En populär rätt från Isaan: Som Tam smakar också utsökt under en sommardag i Nederländerna. Som Tam är en utsökt kryddig och fräsch papayasallad.

Som Tam (pok pok) tillagas på basis av den gröna papayafrukten, som finns till försäljning hos grönsakshandlaren och de flesta Toko's i Nederländerna. Visste du att papaya också kallas för trädmelonen och kan nå en vikt på 6 kilo?

Det är de vanligaste ingredienserna, även om man såklart kan variera. Thaimat Som Tam ofta med Pa-laa (jäst fisk), mitt råd är att utelämna det.

  • omogna papayasnören
  • pindas
  • torkad räka
  • tomat
  • fisksås
  • vitlök
  • palmsockerpasta
  • färsk limejuice
  • chilipeppar

Videon visar hur du förbereder den.

Video: Papayasallad – Som Tam

Se videon här:

10 svar på “Papayasallad – Som Tam (video)”

  1. Herman säger upp

    Min Isan fru här i Nederländerna kan inte missa PapayaPokPok som Somtam också kallas. Men hon har blivit så holländsk att hon ofta tycker att papayan i tokon är för dyr. Efter att ha blivit sparsam tar hon en gurka istället för papaya. I skivor, ja. Från fruktköttet. Resten av receptet som i artikeln förblir oförändrat.

    • GertK säger upp

      Det gör min fru också, gurka istället för papaya och jag gillar det faktiskt ännu bättre med gurka. Papayan man köper här på toko är ofta seg.

    • Luc säger upp

      Förutom gurka kan du säkert även lägga till morotssträngar. Läckert!
      Min Som Tam-butik i Chiang Mai kombinerar papaya med lite morot. Jag ber att få göra salladen med max 2 chilipeppar och utan tillsats av palmsocker. perfekt för mig.

    • Rob V. säger upp

      Läcker en somtam med papaya, eller gurka med morot. Speciellt om den är lite söt och ganska kryddig. Jag ser det främst som ett mellanmål eller mellanmål att njuta av med andra. Men att inte (ofta) vilja köpa för dyr papaya har ingenting att göra med 'holländsk sparsamhet' enligt mig. Är bara klok med pengar och uppskatta saker efter värde och behov. Kan thailändaren också. Från dag 1 när min kärlek var i Nederländerna, tyckte hon att vissa (import)produkter var ganska dyra eller för dyra. Så om du inte har en stor inkomst är det bara mänskligt att titta på pengarna.

  2. Stan säger upp

    “Härligt kryddig”, ja jag tror inte att man kan servera den här rätten till de flesta farangs utan förvarning! 😉

    • khun moo säger upp

      Det finns olika typer av Som Tam.
      Som Tam Thai är den icke kryddiga versionen.
      Vid matstånden kan du välja vad du vill ha tillsatt eller inte.

      Jag skulle avråda från versionen med pha laa (jäst fisk).
      Vissa versioner har de krossade vattenbaggarna (mengdaa), som jag personligen inte heller finner färska.

  3. Andrew van Schaik säger upp

    Hej Khun Mo,
    I Esan heter det Tam Bak Hun. En papaya kallas där en Bak Hun. Går vanligtvis med Pha la och Pa chom. Som Tham Thai är också möjligt med 12, dvs 12 Pik Chee Nu. Går inte in i Pha la.
    Esan-folk kan inte gå en dag utan det. När Chintena åkte till Pulaap baar Europa för att sjunga Esan där hörde jag hennes mamma fråga "Mi Tam Bak Hun Boh?" Det bekräftades annars hade hon absolut inte kommit med. Men hennes dotter tog med sig 10 papaya,
    För Papaya Pok Pok från Esan.
    Kan vara SEP, SEP LAAI eller SEP IELIE.

  4. Lessram säger upp

    Varför inte rekommendera versionen med Pla Ra?
    Min flickvän gillar det inte heller, men ge det ett försök. Jag personligen gillar den versionen bäst. Och för mig heter det "Som Tam PlaRa" eller "SomTam Lao". Ibland finns det också krabbor, som jag personligen utelämnar, eftersom de enligt mig tillför lite till smaken.
    Jag saknar de långa bönorna i ingredienslistan (eller bara långa bönor eller gröna bönor)

  5. Tino Kuis säger upp

    På thailändska skriver du ส้มตำ. Som med fallande ton är "sur" och tam är "att dunka" som i en mortel. I norr säger man 'tamsom'.

    • TheoB säger upp

      Och i nordöstra (Isaan) kallas det (om jag inte har fel) สรรพยาป๊อกป๊อด (sàppháya pók-pók).
      Jag kunde inte hitta en översättning av sàppháya (L, H, M), pók-pók (H, H) är naturligtvis en onomatopoeia (onomatopoeia).
      Om jag har fel så är det med min flickväns tillåtelse och jag rekommenderas för rättelse.

      ๊.


Lämna en kommentar

Thailandblog.nl använder cookies

Vår webbplats fungerar bäst tack vare cookies. På så sätt kan vi komma ihåg dina inställningar, ge dig ett personligt erbjudande och du hjälper oss att förbättra kvaliteten på webbplatsen. Läs mer

Ja, jag vill ha en bra hemsida