Rapport: Robert
Ämne: Aranyaprathet/Sakaew

Årsförlängning baserad på pensionering i Aranyaprathet/Sakaew. Under de senaste 3 åren har jag ansökt om förlängning, varvid det räckte att jag med hjälp av en resultaträkning eller visumstödsbrev från ambassaden visade att jag hade en lägsta månadsinkomst på 65.000 XNUMX baht. I september förra året blev jag förvånad över att läsa om TB att besökare till immigrationen i Aranyaprathet nyligen också måste ha en thailändsk bank och måste visa att månadsbeloppen kom från utlandet.

Detta bekräftades efter att ha kontrollerat med detta kontor. Handläggaren angav att denna åtgärd hade trätt i kraft i mars och att jag därför var tvungen att visa 9 månader med min ansökan om förlängning i december. När jag antydde att jag inte hade någon thailändsk bank än sa han att han skulle ordna detta snabbt och att det vore bra om jag kunde visa insättningar under 3 månader i december.

Från immigrationskontoret direkt till Kasikornbanken. Den anställde sa att jag som utlänning inte kunde öppna ett konto. Jag sa till henne (med stöd av min thailändska fru) att jag verkligen behövde det på grund av mitt "visum". Jag fick då en engelsktalande anställd i telefon, som sedan förklarade för bankanställden att det verkligen var möjligt. Därefter dök en tjock bok med procedurer upp på både thailändska och engelska. Efter en timme eller 2 hade jag mitt konto.

Direkt tillbaka till immigrationskontoret där jag visade en annan yngre anställd att jag hade gjort en första insättning på minst 65.000 XNUMX baht och frågade om detta var bra. Han höll med och noterade att jag inte längre behövde lämna in ett brev från ambassaden. Jag ville egentligen ha detta bekräftat av den anställde jag pratat med först, men en dam i uniform kom fram och sa också att ett brev inte behövdes. Och så gick jag hem.

I mitten av november, en månad innan utgångsdatumet för min tidigare förlängning, gick jag in i immigrationskontorets stämningsfulla träbyggnad. Ta inte ett nummer, få personer framför mig och det är min tur snabbt. Alla dokument som kom med, inklusive från banken, togs emot av den yngre medarbetaren, som fortfarande kände igen mig. Efter en halvtimme blev jag kallad till damen i uniform jag pratade med tidigare. Något var fel med bankens månadsutdrag. Jag hade satt in mer än 65.000 XNUMX baht från utlandet varje månad men inte sett det regelbundet i tid. Sedan igen i början av månaden och sedan mer i slutet.

Enligt henne innebar det att jag fortfarande var tvungen att lämna in ett brev från ambassaden. Jag bad medarbetaren bakom disken om ett förtydligande om detta och han bekräftade detta. Alla tre anställda bad mig om ursäkt för att jag lämnat felaktig information och kände att det var en olägenhet för mig att jag nu måste resa hela vägen till Bangkok. Jag meddelade dem att jag också kunde hantera detta genom inlägget. Trots det fick jag ännu fler ursäkter och gick.

Ungefär en vecka senare hade jag fått brevet från ambassaden med posten och åkte igen till Aranyaprathet. En 50 minuters bilresa. Jag togs vänligt emot och återigen presenterade jag alla papper med datumet för mitt tidigare besök, inklusive det ökända brevet, till officeren bakom disken. Under tiden bytte jag ut passfotot i färg mot ett i svartvitt (som tur var hade jag det med mig), två gånger på fotot och …….. Jag var tvungen att rita vägen från min bostadsort till Migrationsverket. Det var något nytt suckade damen i uniform, som också började med ritningen som vi sedan fick göra klart själva.

Allt som allt ett nytt besök med många överraskningar. Lyckligtvis och medvetet hade jag börjat ansöka om den nya förlängningen en månad innan utgångsdatumet. Tur också att avståndet som ska överbryggas inte är så stort. Och ett besök på immigration är alltid kopplat till en rad andra trevliga besök i Aranyaprathet.

Och äntligen – och det är vad det handlar om såklart – får jag stanna i detta vackra land ett år till. Och detta som ett resultat av respekt för varandra, perspektiv och tålamod.


Notera: "Reaktioner är mycket välkomna i ämnet, men begränsa dig här till ämnet för denna "TB Immigration Infobrief. Om du har andra frågor, om du vill se ett ämne behandlat eller om du har information till läsarna kan du alltid skicka det till redaktionen. Använd endast för detta www.thailandblog.nl/contact/. Tack för din förståelse och samarbete”

Med vänliga hälsningar,

RonnyLatYa

17 svar på "TB Immigration Info Brief 120/19 - Immigration Aranyaprathet/Sakaew - Årsförlängning"

  1. Cornelis säger upp

    Det är verkligen otroligt: ​​vissa immigrationskontors lokala, avvikande och klart helt godtyckliga ställning. Ännu värre är att du inte kan göra något åt ​​det; du accepterar nonsensen eller så går du. Faktum är att du inte kan göra planer i Thailand som sträcker sig längre än nästa förnyelse. Ledsen!

  2. ruud säger upp

    Det har alltid varit min praxis att begära min förlängning av vistelsen så snart som möjligt.
    Det är 45 dagar i förväg i mitt fall.
    I dessa dagar, när kraven ständigt förändras, tror jag att det vore klokt av alla att göra detta.
    Väntar man till sista dagen kan man få mycket gnäll om man missar något.

  3. Tarud säger upp

    Jag gick också rätt i tid: 40 dagar i förväg. Nej, det var endast möjligt från 1 månad i förväg. Så hem tomhänt. Tillbaka igen 10 dagar senare. Vänlig hjälp och allt ordnat inom en halvtimme: årsförlängning och 90-dagarsaviseringen i ett svep. Det här var i Udon Thani.

  4. Dirk säger upp

    I augusti i år anmälde jag problemen jag hade, samma som beskrivits ovan. Ni kanske kommer ihåg mitt inlägg på den här bloggen...
    Jag gav dock inte upp och informerade den belgiska ambassaden. De var redan medvetna om problemet och sa åt mig att kontakta immigrationen. Nyligen ringde jag igen för att höra hur det stod till nu, och de berättade att problemet var löst: Försäkran behövde ett uttalande som du måste skriva under. Sedan blir
    din signatur legaliserades och du borde inte ha några problem längre. Så jag gick tillbaka till Aranyaprathet för att se om det var korrekt, men mannen bakom disken visste tydligen inte om detta nya dokument än. Den anställde rådde honom sedan att ringa Bangkok, vilket han gjorde. Efter detta samtal sa han till mig att det verkligen var OK, och nästa år kunde jag ändra min förlängning (som de sedan ändrade till en förlängning baserat på mitt äktenskap) till en pensionsförlängning igen. Och låt oss hoppas att de inte ändrar sig igen i augusti...

    • RonnyLatYa säger upp

      Egentligen konstigt, eftersom "Affidavit" redan är ett uttalande som du gör, undertecknar och legaliserar endast din signatur.

      När allt kommer omkring står det:
      "Med påföljd för mened, tar jag ... fullt och fullständigt ansvar för sanningshalten i påståendena häri."

      Vad är poängen med ett ytterligare uttalande, undrar jag, och vad exakt säger det ytterligare uttalandet?

      Jag hörde precis från någon som gick bakom hans "Affidavit" för några dagar sedan. Han fick inte veta på ambassaden att ytterligare ett uttalande måste läggas till.
      Sedan idag gick han till Kanchanaburi Immigration och fick veta att "Affidavit" inte längre accepteras utan bevis på månatliga insättningar.
      Från den ena dagen till den andra... utan övergångsperiod.
      Typisk invandring.

      Som du säger. Varje år hoppas vi att folk inte ska hamna på något annat.

  5. David H. säger upp

    Så de som överför månadsvis måste nu också göra detta var 30:e dag, till exempel, eftersom affischen påpekade att datumen låg långt ifrån varandra, fast månad för månad (datummetoden per kalendermånad).

    Du kan inte göra det konstigare än ett individuellt immigrationskontor!

    • ruud säger upp

      Pensioner betalas normalt ut på samma datum varje månad – eller kanske mycket nära det om det datumet infaller på en söndag.

      Så det har nog uppstått tveksamheter om de pengarna kom från en pension.
      Att 65.000 XNUMX Baht måste vara inkomst, inte överföringar av egna pengar från ett konto utomlands.

  6. Ferdinand säger upp

    Inlägg som detta hindrar mig från att göra långsiktiga planer.
    Jag fick ett års förlängning baserat på mitt icke-immigrant O-visum och stödbrevet från Ned-ambassaden var tillräckligt för att bekräfta min inkomst.
    Men jag stannar i Thailand i ett halvår och i Nederländerna i ett halvt år... och med en skyldighet på 65000 XNUMX baht per månad skulle jag behöva överföra nästan hela min lön... och då har jag inga pengar att betala utgifter i Nederländerna...
    Men jag har intrycket att det inte finns någon sådan skyldighet för Non-imm-O visumet, och du stannar på grund av pension.. om du definitivt vill stanna i Thailand året runt..
    Rätta mig bara om jag har fel.

    Nästa år borde jag se till att ha 800.000 XNUMX baht på banken då.. för då ber de inte om månadsinsättningar (ännu).. om jag förstått det rätt.

  7. Roland säger upp

    Jag hör hela tiden om månatliga överföringar här. Men det är mycket högre i överföringskostnader än att till exempel bara göra en eller två överföringar per år av ett belopp som överstiger 400.000 XNUMX baht. Men även kunna visa upp ett officiellt dokument om att pengarna kommer från en legitim inkomst.
    Eller anta att du förutom de 800.000 XNUMX baht som måste finnas på ett thailändskt bankkonto också har ett andra eller tredje thailändskt bankkonto med ungefär en miljon baht på som fungerar som levnadsbidrag, detta kopplat till bekräftelsebrevet från ambassaden här borde också vara okej. ?
    Då kan du tydligt visa att du har tillräckligt med pengar att leva på och kommer från en vanlig inkomst?
    Jag skulle inte känna för att göra en överföring till varje månad, vilket krångel.
    Dessutom kan du sedan vänta tills växelkursen är lite bättre än den är nu.

    • ruud säger upp

      Jag har ett undantag från de nederländska skattemyndigheterna som kräver att min pension överförs till Thailand.
      Försäkringsgivaren gör detta åt mig varje månad.
      Jag bryr mig inte om det.

      Dessutom verkar thailändsk invandring förvänta sig 12 månatliga betalningar.
      Huruvida detta kan avvikas med kvartalsbetalningar eller halvårsbetalningar kan skilja sig åt per kontor.
      Men då finns risken att en eventuell ny kock tänker annorlunda och tackar nej till förlängningen.

  8. Yan säger upp

    Hela röran och den ovänliga, om allt annat än effektiva, attityden till expats uppmuntrar många att leta någon annanstans för sin "långsiktiga planering"... Hela charaden i Thailand är inte längre nödvändig för mig. Den obligatoriska inkomsten som majoriteten av thailändare bara kan drömma om, den obligatoriska dyra försäkringen som nödvändigtvis skulle behöva komma från ett thailändskt företag, alla regler som justeras då och då men inte på något sätt är enhetliga i hela landet... inkompetensen hos den offentliga förvaltningsapparaten...den dyra baht, de stigande priserna...osv...osv...

    • Dirk säger upp

      Liten kommentar: Enligt min mening borde försäkring inte vara obligatoriskt hos ett thailändskt företag! föreskrifterna säger:
      Riktlinjer för visum för icke-immigranter (OA):
      .
      Första året kan alla sökande köpa sjukförsäkring från försäkringsbolag i sina ägda länder eller auktoriserat företag i Thailand. När sökande vill förnya visumet måste sökanden köpa försäkring från auktoriserade försäkringsbolag endast i Thailand. …

      De börsnoterade företagen som deltar i detta system:
      Aetne
      Dhipaya
      AXA
      Pacific Cross sjukförsäkring
      Thaivivat
      Thai hälsa
      LMG
      .
      VB: Jag har en försäkring hos AXA i Belgien, som skickade mig det officiella thailändska dokumentet ifyllt och undertecknat.
      Texten säger inte att det måste vara ett thailändskt företag, utan ett företag erkänt av Thailand! (Som AXA)

      För lingvisterna bland er är det ännu tydligare: om det finns ett kommatecken:
      … (försäkringsbolag, endast i Thailand) … det borde vara ett thailändskt företag.

      Tyvärr är detta återigen en anledning till olika tolkningar av olika IO:s, som vanligt, men när jag diskuterar ber jag om rätt förklaring i Bangkok!
      Dirk

      • Yan säger upp

        Tack, Dirk, för din berättigade kommentar... Jag skulle vilja hitta ett svar på frågan om "MUTAS", paraplyförsäkringen (belgisk) för utlandet som säkerställer i sin bolagsordning att försäkringen gäller i alla länder i världen, accepteras också i Thailand….av den thailändska regeringen. Detta borde inte orsaka problem...

        • Cornelis säger upp

          I vilket fall som helst måste ditt försäkringsbolag vara villigt att underteckna det utländska försäkringsbeviset som upprättats för detta ändamål, annars kan du skaka det.
          Som person registrerad i NL misstänker jag att mitt sjukförsäkringsbolag - Zilveren Kruis - inte kommer att vilja skriva under. Vård utomlands omfattas av min försäkring, men med tanke på att visumet tillåter dig att stanna i TH i ett helt år medan du Om du lagligt förlorar försäkringen för en längre utlandsvistelse än 8 månader om året eftersom du då måste avregistreras i NL, misstänker jag att det inte kommer att bli någon signering…….
          Ett annat hinder: ditt företag måste deklarera att försäkringen är i enlighet med det thailändska regeringsbeslutet i frågan……..
          Se intyget här: https://longstay.tgia.org/document/overseas_insurance_certificate.pdf

      • mairo säger upp

        Det spelar egentligen ingen roll hur någon läser en text: året efter ansökan till den thailändska ambassaden/konsulatet i någons hemland räcker det med en Thailand-täckande policy. Vid förnyelse, d.v.s. förlängning av vistelsen med ytterligare ett år, krävs en försäkring köpt från ett företag som är "auktoriserat" i Thailand. Det kan vara ett thailändskt företag, det är inte nödvändigt. Vilka företag som är kvalificerade visas tydligt av Thai General Insurance Association i följande lista. http://longstay.tgia.org/home/companiesoa
        De som har en (thailändsk) sjukförsäkring skulle göra klokt i att kontrollera den relevanta policyn på grundval av denna lista för dess effektivitet i Thailand. Om så är fallet, bra. Om inte, skaffa en till. De gör det inte tydligare i Thailand, men svårare!

        • Cornelis säger upp

          Tyvärr är "effektiviteten" i Thailand av din försäkring inte tillräcklig. Se mitt svar ovan.

      • ruud säger upp

        Jag är ingen expert på kommatecken, men jag tror inte att ett kommatecken på den platsen inte förändrar meningen mycket.

        Om det bara handlade om thailändska företag skulle jag skriva: från auktoriserade försäkringsbolag i Thailand.
        eller : sökanden måste köpa försäkring, endast från auktoriserade försäkringsbolag i Thailand. …

        För övrigt kommer det att finnas få expats som äger sitt eget land (i sina ägda länder)

        Men om du tittar på hela texten:

        1. Första året kan alla sökande köpa sjukförsäkring från försäkringsbolag i sina ägda länder eller auktoriserat företag i Thailand.

        2. När sökande vill förnya visumet måste sökanden endast köpa försäkring från auktoriserade försäkringsbolag i Thailand. …

        Regel 1 ger valet mellan en försäkringsgivare i ditt eget land eller ett företag som får erbjuda försäkringen i Thailand.

        Med förlängningen i rad 2 begränsas valet till företag som får erbjuda försäkringen i Thailand.
        Detta kan möjligen vara en försäkringsgivare från ett annat land som har tillstånd att erbjuda försäkringen.


Lämna en kommentar

Thailandblog.nl använder cookies

Vår webbplats fungerar bäst tack vare cookies. På så sätt kan vi komma ihåg dina inställningar, ge dig ett personligt erbjudande och du hjälper oss att förbättra kvaliteten på webbplatsen. Läs mer

Ja, jag vill ha en bra hemsida