Musik från Thailand: I love you silly boy! - Lillfinger

Av Robert V.
Inlagd i kultur, Musik
Taggar: , ,
14 februari 2022

Den första thailändska låten jag lärde känna var från ett helt kvinnligt band. Namnet på detta band? Rosa (พิงค์). Rocklåten, och kanske även de där trevliga damerna, som jag föll för hette ”rák ná, dèk ngôo”. Vad var så speciellt med den låten? Titta och lyssna in.  

När jag träffade min flickvän första gången talade vi inte varandras modersmål. Och vad kan vara roligare än att lära varandra söta, trevliga, smutsiga eller retsamma ord? Ganska snart visste jag vad "rák ná" betydde: (jag) älskar dig. Men för att reta mig lite, jag var 25, min kärlek 28, hon sa ibland "rák ná, dèk ngôo!". Hon visade mig videoklippet av den nämnda låten och jag försökte så gott jag kunde, ja säg dåligt, att upprepa orden. Så mycket till glädje för min kära. Men vad handlade låten om? Ingen aning…

Numret

Låten översätts bokstavligen till "I love you, silly child", säg "I love you, crazy/weird boy, crazy". Det handlar, tror jag, om en ung dam som retsamt låter sin yngre pojkvän veta att allt det där sliskiga i ett förhållande inte är nödvändigt för henne. Men hennes pojkvän är ganska känslosam och ständigt söt pratar om hur förtjust han är i henne, han skyller på sin älskling att hon inte är så tillgiven och kanske mindre förtjust i honom än han är i henne. Damen i fråga är förvisso galen i sin pojkvän, men hon är också en häftig och (ung) vuxen dam som vill berätta att hon inte längre är en söt tonåring.

Kommer låten att handla om en av bandmedlemmarnas upplevelser? Vem var det här bandet egentligen? Pink/Phink (พิงค์) var ett 6-mannaband som var aktivt mellan 2002 och 2009. Damerna är alla födda mellan 1980 och 1984 och har alla genomgått högre utbildning inom den kreativa sektorn (konst, musik, reklam) etc.). Deras låtar kan placeras i pop-rock eller punk-rock riktning. Jag är själv rockentusiast, speciellt hårdrock och heavy metal, så jag kan säkert uppskatta ett gäng tuffa damer som släpper loss på trummor och gitarrer.

Nog snack, dags för musik! Se här låten "Rák Ná, Dèk Ngôo" (รัก นะ นะ นะ เด็ก เด็ก เด็ก โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ เด็ก โง่ โง่ เด็ก โง่ เด็ก โง่ เด็ก เด็ก เด็ก เด็ก เด็ก เด็ก เด็ก เด็ก รัก รัก รัก รัก รัก เด็ก เด็ก เด็ก เด็ก เด็ก โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ โง่ เด็ก รัก รัก ไพเราะ เพราะ เพราะ เพราะ เพราะ เพราะ เพราะ เพราะ เพราะ เพราะ เพราะ เพราะ เพราะ เพราะ เพราะ เพราะ เพราะ). Sjungs av Sìrìmaat “Eê” Chûunwíttháyaa (ศิริมาศ “เอ้” ชื่นวิทยา):

Min nederländska översättning:

1) Ja ja, jag måste bli mer sockersöt.

Ja älskling, du frågar mig så sött, eller hur?

Du pratar av mig öronen varje dag.

Om och om igen, att jag inte är söt nog, otroligt.

 

2) Ja, jag älskar dig. Men du tror inte tillräckligt.

Förvirrad och upprörd tittar du på mig.

Okej, vad du vill...

Från och med nu kommer jag ständigt att kalla dig "baby".

 

3) Kan du höra mig? Jag älskar dig, dumma pojke.

Snälla inse det, stygga pojke, lyssna noga. (vilket drama)

Lita på mig när jag säger att jag älskar dig, dumma pojke.

Jag retar dig bara, stygg pojke, vänta inte. (älskar dig kyss kyss)

Vill håva upp allt, och vill agera så klibbigt.

Låter det så trevligt?

Jag älskar dig, fåniga pojke (jag älskar dig, fåniga pojke)

 

4) Verkligen! Du är en stor pojke, eller hur?

Och ändå föredrar du att bete dig som en fånig pojke.

Du är så otroligt känslig.

Om jag inte är söt, kommer du att gråta.

 

(Två gånger upprepning av tredje versen)

 

Holländsk fonetik:

1) Khá khǎa, tông òn-wǎan bâang sìe

Tjá tjǎa, theu thǎam phôet-pen bâang mǎi

Thóek-wan, theu kròk hǒe: thóek-wan

Bòk chán, mâi wǎan, mâi leuy, mâi wǎi

 

2) Rák khâ, theu wâa mâi wǎan pho

Nâa-ngoh, mâi sung kô ngon sài chán

Oo-khee, ao yàang níeja léw kan

Tò-pai tjà rîak thîe-rák thóek kham

 

3) Dâi yin mǎi rak ná dèk ngôo

Kô khít-thǔng sìe khá, dèk-dûu, fang hâi phoh (mǎa nâu, chá-mát)

Chûaa wâa rák thùh ná dèk ngôo

Au hâi lǒm pai leuy dèk dûu, mâi tông roh (rák ná, tjòep tjòep)

Au hâi ôewak, au hâi man lîeyan kan pai khâang nùng

Pen yang-ngai phai-ró phó-phríng phoh rǔu-yang

Rák na dèk ngôo (Rák ná dèk ngôo)

 

4) Thîe tjài, theu kô too sǒeng jài

Léw ngai, kô chop, pen tjang dèk ngôo

aa-rom theu òn-wǎi lǔua-keun

thâa chán mâi wǎan khong róng-hâi hoo

 

(Två gånger upprepning av tredje versen)

 

Den thailändska texten:

1)

Mer information

låt: ทุกวัน

Mer information

 

2)

Mer information

Mer information

Mer information

 

3)

ก็คิดถึงสิคะ เด็กดื้อ ฟังให้พอ (มจมาหมะ ด*)

bild

เอาให้หลอนไปเลยเด็กดื้อ ไม่ต้อจรองระองระดื้อ บ ๆ)

Mer information

Mer information

รักนะเด็กโง่ (รักนะเด็กโง่)

 

4) เธอก็โตสูงใหญ่

Mer information

bild

Mer information

(Repetera tredje versen två gånger)

*Möjligen en korruption av น้ำเน่า (ungefär dramatiskt)?

källor:

- https://www.thaiup.net/music/lyrics/6794

- th.wikipedia.org/wiki/พิ้งค์_(วงดนตรี)

- https://www.youtube.com/watch?v=4LbAC5iutZg

– Feedback från Tino Kuis

4 kommentarer på “Musik från Thailand: I love you silly boy! - Lillfinger"

  1. Rob V. säger upp

    Den holländska fonetik jag använder är mer eller mindre den som Ronald Schutte använder i sin lärobok om thailändskt språk/grammatik. Den engelska karaoketexten i videoklippet är bättre än ingenting, men är ibland svår att följa eftersom långa vokaler (aa, oo, uu, ee) skrivs som korta vokaler (a, o, ue), och inga tonmärken osv. Se inklusive lektionsserien (11) för den som vill veta mer om detta eller om att skriva.

    https://www.thailandblog.nl/taal/het-thaise-schrift-les-1/

    • Tino Kuis säger upp

      Här kan du beställa den goda boken av Ronald Schutte:

      http://www.slapsystems.nl/

      • Du säger upp

        Nice!
        Jag beställde den :))

  2. Simon säger upp

    Underbar låt.
    Bra ton och inte bara sjungit 'ostämma'.
    Att tycka om.


Lämna en kommentar

Thailandblog.nl använder cookies

Vår webbplats fungerar bäst tack vare cookies. På så sätt kan vi komma ihåg dina inställningar, ge dig ett personligt erbjudande och du hjälper oss att förbättra kvaliteten på webbplatsen. Läs mer

Ja, jag vill ha en bra hemsida