Telepon pikeun ngadamel sarimbag Walanda tina Bangkok Shutdown parantos - rada kaget urang - ngahasilkeun sajumlah ageung réspon.

Tarjamahan literal teu diperlukeun; nu mindeng teu mungkin, contona lamun narjamahkeun sajak. Penerjemah narjamahkeun deui lajeng tinimbang narjamahkeun jeung nu kadang bisa ngakibatkeun kapanggihna hébat.

Bangkok Shutdown mangrupikeun slogan. Sarat naon anu kedah nyumponan slogan? Ieu kudu pondok, gampang dina ceuli, well-ditinju sarta kudu jelas dina glance naon hartina slogan.

Slogan ogé kedah gaduh hal anu pikaresepeun, sapertos dina poster anu terkenal Nagara anjeun peryogi anjeun. Kecap pagawéan sering langkung saé tibatan kecap barang.

Sacara harfiah shutdown hartina panutupanana, contona pabrik. Sanajan mangrupa nomina, éta asalna tina kecap pagawéan nutup. Shutdown mangrupikeun slogan anu saé sareng langsung ngajelaskeun naon tujuanana. Kami nganggo kriteria anu sami nalika meunteun slogan Walanda.

Slogan-slogan anu teu jelas dina sawangan mimiti dileungitkeun. Slogan anu peryogi langkung seueur kecap ogé dileungitkeun. Slogan-slogan anu aya dina kecap-kecap sanés Walanda ogé henteu meunang tangan juri.

Kami marios slogan-slogan ieu:

  • Bangkok Plat (Jan van Velthoven);
  • Bangkok Dikonci, Bangkok Ambek, Bangkok Blok (Soi);
  • Bangkok Disandera (Hemelsoet Roger);
  • Bangkok Beu, Bangkok Moan (Rob Piers);
  • Bangkok Beloken (RonnyLadPhrao);
  • Bangkok Blok Démokrasi (TC);
  • Pareum Bangkok, Blokade Bangkok (khmer);
  • Bangkok Comateus, Bangkok Ditutup (Chris, NB Dua saran dipilih);
  • Bangkok keur masak, Bangkok Boet (jeewee);
  • Suthep Mahanakorn (Popiang);
  • Bangkok Stremming, Bangkok Slamming (Rob V.);
  • Kota macét Bangkok (Joris Hendriks);
  • Sora Bangkok (mima);
  • Bangkok Back To Square (Farang tingtong);
  • Bangkok no way (Jan Geluk);
  • Bangkok tild (luhur martin);
  • Bangkok on Dengdekkeun (Cornelis);
  • Bangkok dina pangakuan darurat (Dre);
  • Bang No Thak (Danny);
  • Bang Knok (Henk);
  • Thailand tanah musibah (Henk);
  • Bangkok nangtung kénéh dimana urang Thailand hayang neruskeun (kees 1);
  • Bangkok dina lebet (peter k);
  • Bangkok…Kaos kaki Késang! (Farang tingtong);
  • rusuh Kota (lain Chris);
  • Bangkok Potdicht (éditorial; kaluar tina kompetisi).

Rusuh

Kami meunteun Bangkok Blockade salaku pangsaéna. Munggaran sadaya, eta alliterates nicely jeung dua B sarta salajengna sabab Blokkade nunjukkeun kahayang aksi dimaksudkeun pikeun. Blokkade diturunkeun tina kecap pagawéan pikeun meungpeuk, jadi éta rupa teuing. Jeung kecap pasti boga hal menacing ngeunaan eta. Jadi khmer, ucapan salamet! Anjeun meunang. Nalika anjeun di Bangkok, kami bakal nyayogikeun anjeun jajanan.

NB Sakumaha biasa, teu aya korespondensi anu tiasa diasupkeun ngeunaan hasil.


Dikintunkeun komunikasi

Pilari kado nice keur ultah atawa ngan kusabab? Meuli The Best of Thailand Blog. A brosur leutik 118 kaca jeung carita matak na stimulating kolom ti dalapan belas blogger, kuis lada, tips mangpaat pikeun wisatawan jeung poto. Pesen ayeuna.


Taya komentar anu mungkin.


Ninggalkeun koméntar

Thailandblog.nl ngagunakeun cookies

Website kami jalan pangalusna berkat cookies. Ku cara ieu urang tiasa nginget setélan anjeun, ngajantenkeun anjeun tawaran pribadi sareng anjeun ngabantosan kami ningkatkeun kualitas halaman wéb. Baca leuwih

Leres, abdi hoyong situs wéb anu saé