Aksara Thailand - palajaran 11

Ku Robert V.
Geplaatst dina basa
tags:
June 30 2019

Goldquest / Shutterstock.com

Pikeun maranéhanana anu rutin cicing di Thailand atawa boga kulawarga Thailand, éta mangpaat pikeun mibanda basa Thailand pikeun nyieun sorangan. Kalayan motivasi anu cukup, praktis saha waé umurna tiasa diajar basa. Abdi leres-leres henteu gaduh bakat basa, tapi saatos sakitar sataun kuring masih tiasa nyarios basa Thai. Dina palajaran di handap ieu bubuka pondok kalawan karakter ilahar dipaké, kecap jeung sora. Pangajaran 11 dinten ieu.

Aksara Thailand - palajaran 11

Pangajaran 11 dinten ieu

konsonan

Urang bakal marios matéri tina palajaran saméméhna supados anjeun tiasa leres nyerep sora sareng tulisan Thailand. Hayu urang mimitian ku konsonan, naha anjeun ngakuan kalolobaan konsonan dina pidéo ieu tina ThaiPod101?

Dina basa Thailand, sababaraha sora anu idéntik atanapi sami pisan. Ku kituna, unggal hurup boga kecap pakait jeung eta. Sakedik urang terang 'H pikeun pager'. Nalika ngeja hurup ku hurup, urang Thai ogé bakal nyarios 'sora awal+oh+kecap'. Contona: 'koh-kài', 'tjoh-tjaang', 'ngoh-ngoe:', 'soh-sôo', 'joh-jǐng' jeung sajabana.

Konsonan anu paling penting dina barisan (jadi sakabéh alfabét henteu dipidangkeun di handap):

aksara kecap Sora awal Fonétik Tarjamahan Sora tungtung
ไก่ k kai modeu k
ไข่ kh khai ei k
ควาย kh khwaaj kebo k
งู LSM: LSM: cara basa nu dihiji tempat ng
จาน tj tjaang dewan t
ฉิ่ง ch cing simbal t
ช้าง ch chaang gajah t
โซ่ s sôo kalung t
หญิง j jǐng awewe n!!!
เณร n henteu biarawan ngora n
เด็ก d dek hade t
เต่า t kitu kuya t
ถุง th thǒeng kantong, kantong t
ทหาร th tah-hǎan prajurit t
ธง th dikantun bandéra t
A หนู n nǒe: beurit n
ใบไม้ b bai-maai daun tangkal p
ปลา p tempat vis p
ผึ้ง ph phung Nyiruan p
พาน ph phaan lambaran panawaran p
ฟัน f kipas angin tanduk f
สำเภา ph sǎm-phao kapal layar p
ม้า m maa kuda m
ยักษ์ j yák sétan, raksasa j
เรือ r ruua kapal n!!!
ลิง l ling aap n!!!
เเหวน w euy: n ngirining - (vokal)
ศาลา s sǎa-laa pendopo t!!!
ฤๅษี s ruu-sǐe pertapa t!!!
เสือ s sǔua maung t!!!
หีบ h hejo :p peti -
อ่าง oh ang baskom - (vokal)

Vokal

Tangtu urang teu kudu poho vokal:

Lamun méré ngaran (éjahan) vokal, contona vokal -ะ, anjeun nyebutkeun: สระ-ะ (sàrà -a). Sacara harfiah: 'vokal a'. Pangecualian nyaéta vokal ั, anu sorana pondok 'a' sarua jeung -ะ. Pikeun ngabédakeunana, anu terakhir disebut ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat) nalika éjahan.

klinker Sora
-ั -a-
-ะ -a
-า -aa
-ว- -oowa-
ัว -aduh
-อ -oh (panjang)
-ิ -ie (kadang kuring)
-ี -nyaéta:
-ึ -u
-ื -euh
-ุ -oo
-ู -aeh:
เ- -eeh
แ็- -aeh:
แ-ะ -aeh
โ- -oo
เเอือ uih
ไ– gaduh-
ใ– gaduh-
- Abdi gaduh
เ–า ao

Tinjauan anu langkung lengkep ngeunaan alfabét sareng lafal Walanda tiasa dipendakan di:

http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

Kalayan latihan sareng pengulangan anjeun kedah tiasa nginget karakter di luhur. Coba ngakuan sora sareng téks Thailand dina kahirupan sapopoe, boh lisan sareng tulisan. Upami anjeun aya di Thailand, tingali pelat lisénsi mobil, atanapi téks dina baliho, papan tanda sareng rambu. Coba gali harti tina konteksna, saeutik-saeutik anjeun bakal mikawanoh beuki loba. Anjeun oge moal sadar nyokot sababaraha grammar.

Mudah-mudahan pangaweruh pasip ngeunaan basa Thai ieu (maca, ngadangukeun) ogé bakal ngajantenkeun anjeun sumanget ngeunaan bagian anu langkung hese tina basa: pangaweruh aktif (ngawangkong, nyerat). Tangtu, aya leuwih grammar aub. Teu persis hal nicest ngeunaan hiji basa, tapi anjeun teu bisa meunang sabudeureun eta. Janten anjeun ogé kedah ngerjakeun lafal anjeun ku ngobrol sareng jalma anu nyarios basa Thailand saé atanapi lancar. Ieu aya hubunganana sareng koreksi nada sareng panjang vokal, jsb. Mudah-mudahan masih aya sababaraha pamiarsa anu henteu pundung. Dina palajaran salajengna urang bade kasampak di grammar saeutik.

Hey, tong kabur!!

Bahan anu disarankeun:

  1. Buku 'Basa Thailand' sareng bahan anu tiasa diunduh ku Ronald Schütte. Tingali: http://slapsystems.nl
  1. Buku ajar 'Thailand for beginners' karya Benjawan Poomsan Becker.

3. www.thai-language.com

4 tanggapan pikeun "Aksara Thailand - palajaran 11"

  1. Rob V. nyebutkeun nepi

    Abdi panasaran saha ayeuna tiasa maca sababaraha naskah Thailand kalayan bantosan palajaran ieu?

    Masih aya sababaraha konsonan sareng sababaraha kombinasi vokal anu leungit, tapi kalayan di luhur anjeun kedah tiasa maca seueur kecap.

  2. Daniel M. nyebutkeun nepi

    Hei,

    Kuring teu kabur 🙂 Balik sanggeus sabtu minggu henteuna.

    Ieu kasalahan anu sanés:
    จาน = tjaan (sanes tjaang)

    salam,

    Daniel M.

  3. Eric nyebutkeun nepi

    Kasalahan séjén (typo):

    แ็- = ae (kawas แ-ะ) tinimbang. ae:
    แ- = ae:

  4. Rob V. nyebutkeun nepi

    Hatur nuhun pikeun eupan balik gentlemen. 🙂


Ninggalkeun koméntar

Thailandblog.nl ngagunakeun cookies

Website kami jalan pangalusna berkat cookies. Ku cara ieu urang tiasa nginget setélan anjeun, ngajantenkeun anjeun tawaran pribadi sareng anjeun ngabantosan kami ningkatkeun kualitas halaman wéb. Baca leuwih

Leres, abdi hoyong situs wéb anu saé