Henteu masalah kumaha anjeun ningali éta, engké atanapi engké dukungan kauangan kolotna bakal dimaénkeun upami anjeun gaduh pasangan Thailand. Sababaraha expats manggihan ieu hal paling normal di dunya; batur ngarenghik ngeunaan eta. Ku kituna éta sawala ulang.

Kuring teu boga masalah jeung eta sorangan. Kuring ngan pikir éta téh kawajiban moral pikeun ngarojong kabogoh kuring tapi ogé kolotna finansial. Kuring mantuan kabogoh kuring dina dasar struktural jeung kolotna aya kalana ku meuli hiji hal pikeun aranjeunna unggal ayeuna lajeng. Upami anjeun pikir éta gampang pikeun kuring nyarios, kuring tiasa ngabantah éta, kuring henteu jegud sareng ngan ukur panghasilan rata-rata.

Mijn vriendin werkt 6 dagen per week voor de bekende 9.000 baht per maand. Een deel daarvan gebruikt ze om op haar beurt haar ouders te ondersteunen. Het geld dat ze van mij krijgt, zet ze op een spaarrekening voor onvoorziene zaken.

Kolotna miskin sareng cicing di bumi anu boro-boro gaduh nami sapertos kitu. A lumbung datang ngadeukeutan ka kanyataanana. Duanana digawé teuas sarta boga panghasilan kawates. Aya ngan duit keur dahareun, teu keur méwah nanaon. Bapa nyéwa lahan sareng melak paré. Hasilna kira-kira sarua jeung waragadna.

Ma ngalakukeun sagala rupa pancén kayaning mantuan panen. Barang-barang anu paling penting diwangun ku motor sederhana (ditampi ti kabogoh kuring), kulkas (ditampi ti kabogoh kuring) sareng TV rickety umur 8 taun. Aranjeunna teu boga nanaon sejenna. Aranjeunna teu inuman sarta maranéhna teu judi . Runtah-runtah mah Bapa ngaroko sababaraha rokok sadinten, tapi teu aya namina.

Nalika kuring di Thailand, urang nganjang ka kolotna di Isaan sareng kuring nyandak aranjeunna pikeun ngagaleuh anu diperyogikeun. Panungtungan waktos éta kompor gas sareng dasar stainless steel. Saméméh éta, maranéhanana masih asak jeung kai, tapi anu ngabalukarkeun loba haseup teu damang jeung kai pikeun seuneu ogé jadi langka.

waktos salajengna maranéhna bakal meunang TV anyar ti kuring, Kuring geus jangji yén. Hiji anu layarna rada gedé sabab panineungan Ema jeung Bapana beuki goréng. Kabogoh kuring nembe nyayogikeun parabola. Sateuacanna aranjeunna ngan ukur ngagaduhan sababaraha saluran TV, ayeuna aranjeunna gaduh langkung ti 100 sareng gambar anu langkung saé. Babaturan kuring ogé nganggo tabunganna (sareng kontribusi kauangan kuring) pikeun ngabiayaan renovasi leutik bumi. Jigana kanyataan yén kabogoh kuring ngarojong kolotna finansial ngan normal. Lamun kolot mah kudu hirup dina kaayaan nu sarua, abdi bakal ngalakukeun hal nu sarua.

Kuring geus dipikawanoh kabogoh kuring pikeun opat taun ayeuna sarta kolotna atawa baraya lianna geus pernah ménta kuring duit. Teu sanajan Bapa nembe ngalaman masalah serius dina panon kénca na. Anjeunna terus leumpang sabudeureun kalawan eta, sanajan resiko jadi buta. Bapa teu hoyong ngecas kami pikeun taksi ka rumah sakit di kota propinsi (kira-kira 4-jam drive dinya jeung deui). Lamun urang ngadéngé éta, tangtu urang ngalakukeun eta. Sareng untungna, saatos seueur pangobatan sareng pangobatan, panonna langkung saé deui.

Waarom dit verhaal? Omdat ik mij stoor aan de expats met een Thaise partner, die lopen te klagen over de financiële consequenties welke bij een dergelijke relatie horen. Wij zijn verhoudingsgewijs rijk en er is niets op tegen om dat te delen met je Thaise vrouw en eventueel haar ouders of grootouders. Als je van je vrouw houdt, wil je dat zij gelukkig is. Dat zal ze niet zijn als zij in rijkdom kan leven en haar ouders, die altijd voor haar gezorgd hebben, in grote armoede. Stel je voor dat het jouw ouders waren? Zou jij dat dan willen?

Upami anjeun henteu ngartos hal-hal sapertos kieu anu dibuktikeun ku seueur Thais, maka anjeun henteu ngartos kumaha jalanna di Thailand.

Maar je hoeft het natuurlijk niet met mij eens te zijn. Of misschien juist wel. Reageer daarom op de stelling van de week: 'Rojongan finansial pikeun pasangan anjeun sarta nya (grand)kolotna mangrupakeun kawajiban moral.'

62 réspon kana "Pernyataan minggu ieu: Pangrojong kauangan pikeun kolot pasangan anjeun mangrupikeun kawajiban moral"

  1. Farang Tingtong nyebutkeun nepi

    @KhunPeter
    Sabagean kuring satuju sareng anjeun, upami anjeun sanggup sacara finansial sareng anjeun tiasa nanggung, tangtos anjeun bakal ngiringan
    Kanyataan yén jalma-jalma nganggap éta kawajiban moral sahingga ngalakukeun éta sigana anu nyurung pikeun kuring, sumbangan kusabab kawajiban moral disada pikeun kuring, ogé, upami éta kedah dilakukeun, maka janten kitu.
    Anjeun ngalakukeun hal kawas éta tina haté anjeun sarta kaluar tina cinta pikeun pasangan Anjeun, sarta lain sabab kudu.

  2. John Dekker nyebutkeun nepi

    Kuring ogé nganggap cara anjeun ngadukung éta normal. Kuring lakukeun persis sarua. Nanging, kuring sacara buta nolak mayar dugi ka 20.000 (!) Baht sareng seueur deui per bulan, anu sering ditungtut. Mimitina mah unggal bulan méré duit ka kulawarga nu hirup di gigireun, ngalawan kahayang pamajikan. Sareng anjeunna leres. Lanceuk-lanceukna henteu deui gugah kanggo damel, tapi sadinten payuneun TV.
    Kuring teras ngantunkeun ka anjeunna sareng anjeunna ngalakukeun ku cara anu langkung cocog pikeun anjeunna. Nalika anjeunna masak anu khusus, anjeunna ogé masak pikeun kulawarga, nalika urang balanja, sok aya pikeun kulawarga, aranjeunna ayeuna ogé gaduh TV digital, bapa gaduh beca sareng saterasna.

    Ieu jalan. Tapi teu nu buta méré. Jigana éta persis naon loba jalma complaining ngeunaan.

  3. Jack S nyebutkeun nepi

    Ngarojong kolot jeung budak kabogoh sacara teu langsung mangrupa kawajiban moral pikeun kuring. Kuring masihan anjeunna sajumlah artos sabulan, anu sigana mah tiasa. Ieu hartosna anjeunna tiasa ngalakukeun naon waé anu dipikahoyong. Anjeunna henteu kedah mésér barang-barang kanggo bumi sareng éta, éta henteu dimaksudkeun pikeun supermarkét. Manehna bisa nyimpen eta, squander atawa masihan ka kulawargana. Éta pikeun anjeunna mutuskeun.
    Hasilna, kuring ogé mantuan kolotna. Sistem perawatan sepuh Thailand dumasar kana ieu.
    Sanajan kitu, aya pisan sering hubungan (jeung ieu ogé kajadian ka urang dina awal) dimana urang mikir yén sakabéh kulawarga ayeuna "di" sabab putri maranéhanana junun nyekel hiji Farang (ATM). Farang naroskeun sabaraha anjeun masihan anjeun, naroskeun "pinjaman" sareng ngaréspon kasedih nalika anjeunna nyarios yén anjeunna henteu nampi seueur sareng yén anjeunna henteu ngarencanakeun ngabantosan kulawarga anu sanés. Manehna boga dua sadulur deui, duanana anu ngalakonan leuwih hadé finansial ti urang. Leuwih ti éta, manéhna yakin yén lamun hal lumangsung goréng pikeun dirina sanggeus cerai, teu saurang ogé daék mantuan manehna.
    Manehna boga dua putra, duanana nu hiji poé bakal ngarojong minantu maranéhanana. Janten anjeunna henteu gaduh dukungan ti sisi éta engké.
    Tapi dugi ka watesna, éta mangrupikeun kawajiban pikeun ngadukung kauangan kolotna. Teu bisa dibiayaan. Ngan ngirim hiji hal unggal ayeuna lajeng. Putra bungsuna ogé kadang nampi 500 Baht nalika naroskeun (anjeunna ampir henteu kantos nampi). Teu loba duit dina pamadegan urang, tapi ku duit eta anjeunna bisa dahar ngeunaan 10 nepi ka 15 kali.
    Anjeun ogé tiasa ningali éta salaku jinis pajak sosial anu anjeun gaduh nalika anjeun gaduh pasangan Thailand.
    Leres, pamustunganana anjeun sabagéan tanggung jawab sareng gaduh kawajiban moral ieu pikeun ngadukung kolotna. Sagampil maranéhna saméméhna geus ngarojong kolotna sorangan. Sareng sakumaha anu anjeun ngarepkeun yén murangkalih anjeun bakal ngalakukeun hal anu sami sareng anjeun engké, nalika anjeun henteu gaduh deui panghasilan sorangan.

  4. pim nyebutkeun nepi

    Khan Peter.
    Éta persis naon anu anjeun nyerat di dieu, éta ogé masihan anjeun kapuasan nalika anjeun ningali kumaha jalma-jalma éta mikaresep hal-hal anu normal pikeun urang anu ngan ukur tiasa impian.

    Bisi kuring, éta ogé upami aranjeunna tiasa masihan deui, sanaos dina bentuk sambungan, aranjeunna ogé nampi kapuasan anu ageung tina éta.
    Anjeun moal ngadangu ti aranjeunna, tapi anu katingal dina panon maranéhanana sarta seuri maranéhanana nyebutkeun eta sadayana.

  5. SOI nyebutkeun nepi

    Mitra Thailand sareng bantosan kauangan: sok janten topik populér dina forum Thailand. Upami anjeun nganggap kaayaan sapertos anu dijelaskeun dina tulisan éta, sigana mah wajar pikeun kuring yén anjeun ngabantosan. Babaturan di TH anu damel 6 dinten saminggu pikeun 9 baht sabulan, ogé ngabantosan kolotna pikeun mata pencaharian sareng aya kalana nyayogikeun aranjeunna kamewahan, pantes hormat sareng simpati. Teu aya anu lepat, dipuji pisan. Jigana loba farang ngalakukeun eta. Pasti pujian!

    Tapi naha duit mindeng titik contention lamun datang ka partnerships TH-NL, contona? Naha éta perlu nunjuk ka arah moral lamun datang ka nulungan pasangan anjeun sarta kolotna dina kaayaan poorer maranéhanana? Tingali, di Walanda kami biasa kulawarga ngahubungkeun budakna pikeun ngajaga modal sareng / atanapi reputasi babarengan. Masih lumangsung di TH. Duit maénkeun peran (pamungkas) dina formasi hubungan dimana-mana di dunya. Di Walanda ogé urang wawuh jeung fenomena batur nyoba hook jalma richer guna mangtaun kauntungan finansial. Nanging, anu urang henteu terang di Walanda nyaéta fenomena yén lalaki nunjukkeun karesepna pikeun bep. awéwé ku ngarojong dirina finansial. Ungkapan infatuation sareng cinta engké henteu ngan ukur lumangsung dina tingkat émosional, tapi ogé dina tingkat kauangan. Naon hubungan sosio-kultural sareng kausalitas sareng ieu mangrupikeun tatanan anu béda sareng henteu relevan pikeun ayeuna.

    Ku alatan éta, Farang manggihan kalawan reuwas, sakapeung bewilderment, cinta maranéhanana kudu dibuktikeun ku duit. Upami kaayaan hirup sapertos anu dijelaskeun dina tulisan, kabingunganna dirasionalkeun sareng aranjeunna nyatakeun diri siap pikeun ngaréspon.
    Echter, zijn omstandigheden als bv beschreven in:
    https://www.thailandblog.nl/stelling-van-de-week/normaal-thaise-vrouw-financieel-ondersteunt/
    tuluy buuk-buuk nangtung, teu kaharti nuturkeun kaheranan, jeung amarah nuturkeun kaheranan.

    Singketna: anjeun kedah terang yén pamenta awéwé pikeun bantosan kauangan ti kabogoh atanapi pasanganna mangrupikeun pamundut anu cocog sareng harepanana ngeunaan hubungan. Kanyataan yén hubungan ngalibatkeun farang a ngajadikeun patarosan sagala gampang.

    Kumargi patarosan eta sae sapertos biasa, mangga waspada ka farang. Aya seueur conto awéwé TH dina kaayaan anu saé leres-leres henteu naroskeun artos ka kabogoh atanapi pasanganna. Tapi aya ogé conto kakejaman anu ageung.

    Kumargi kitu, punten si farang nurutan karaosna, sanes ngan ukur muka dompétna, sareng kalakuan sapertos ATM. KhunPeter nunjukkeun conto anu saé dina hal ieu: pertimbangkeun kaayaan teras pertimbangkeun dugi ka sabaraha anjeun badé ngabantosan, sareng sabaraha anjeun tiasa ngadukung. Utamana penting yén farang terang kumaha nyarios 'henteu', anu kadang-kadang kuring gaduh kesan yén farang kalayan kakurangan kaahlian sosial terjun kana petualangan. Éta teras langkung gampang nalika hal-hal anu salah pikeun nunjuk ka sisi TH, dimana farang nyalira parantos kabuktian lepat dina kareueusna. Kuring henteu kantos ngartos naha baraya sareng iparna kedah disayogikeun ku moped sareng pick-up, atanapi kanyataan yén upami anjeun hoyong masihan kado moped, anjeun kedah mayar mobil.

    Dina naon waé: ngajaga kamerdikaan kauangan anjeun, bantosan dimana anjeun tiasa sareng ngan ukur upami anjeun hoyong. Mun anjeun ngarasa yén anjeun keur squeezed, eureun. Hubungan geus lila dumasar kana asumsi salah. Upami teu kitu, teu aya anu lepat sareng ngabantosan nalika pasangan sareng kulawargana aya dina kaayaan malarat. Salami karasaeun alus!

  6. Khunhans nyebutkeun nepi

    Al 14 jaar ondersteunen wij de familie in Thailand. Weet al niet meer beter.
    Tapi, aya watesna.
    Eta kudu nyata!

    • jelema nu tindakanana dumasar kanyataan nyebutkeun nepi

      Hans, Kuring satuju sareng anjeun 100%, sabaraha anjeun masihan mah béda for everyone sarta gumantung kana sabaraha anjeun bisa nanggung, tapi malah lamun boga jutaan kudu realistis.
      Anjeun bisa meuli pasangan sakuliah dunya.

  7. Ken nyebutkeun nepi

    Anjeun bogoh ka pamajikan anjeun atanapi henteu, upami anjeun bogoh ka anjeunna teras anjeun hoyong anjeunna bahagia janten anjeun ngadukung anjeunna sadayana!!!!! hareup
    Abdi badé nyalin dua kalimat ti anjeun, anu ogé milik kuring.

    "Anjeunna moal janten upami anjeunna tiasa hirup dina kabeungharan sareng kolotna, anu kantos ngurus anjeunna, dina kamiskinan anu ageung."

    Kuring parantos nyaluyukeun kalimat anjeun di handap ieu (dihapus Thai)

    "Upami anjeun henteu ngartos hal-hal anu atra ieu, maka anjeun moal ngartos kumaha jalanna hirup."

    Dina basa sejen, kuring teu ngarti kumaha jalma bisa ngomong: Abdi bogoh ka anjeun lamun anjeun teu bogoh ka dirina / kulawargana.

  8. sander narekahan nyebutkeun nepi

    Kuring geus kalawan salaki Thailand kuring keur 16 taun sarta Kami ogé nikah, anjeunna boga pakasaban sarta Walanda sarta mayar duit kulawargana unggal bulan, anjeunna jawab ieu.

  9. Gerard nyebutkeun nepi

    Muhun, kuring mikir ngeunaan eta sagemblengna béda. Ku kituna kuring teu nyangka éta lumrah mun masihan duit. Abdi henteu biasa di Walanda, naha di dieu? Janten kuring kedah ngasubsidi kulawarga sabab Thailand henteu ngalakukeun nanaon pikeun wargana. Tangtos ayeuna nuju mikir egois, tapi untung kuring henteu paduli ngeunaan éta. Kabeneran pamajikan Thailand kuring mikir cara anu sami. Lanceukna ngalakukeun éta, hasilna kolotna ayeuna parantos ngagaleuh mobil énggal sareng putrana tiasa mayar angsuran bulanan. Naon anu anjeun hartosna kawajiban? Kadang-kadang balanja, tuang di luar atanapi anu sami langkung ti cukup.

    Janten kuring (atanapi urang) moal ngamimitianana. Kuring geus salawasna digawé teuas sarta disimpen pikeun mibanda hal engké lajeng masihan ayeuna? Muhun, anjeun mindeng ngadangu carita ti Walanda yén lalaki cerai teu bisa deui ngawangun hiji mangsa nu bakal datang alatan nafkah nu kudu dibayar. Nya, éta kumaha kuring ogé ningali kaayaan Thailand. Hiji jenis disguised (ampir wajib) nafkah nu teu make akal pikiran. Unggal pamaca ngan ukur kedah ngalakukeun naon anu anjeunna pikir leres, tapi calik sareng ngobrol ngeunaan éta dibandingkeun sareng norma sareng nilai Walanda leres-leres jauh teuing pikeun kuring. Tapi enya, 'tamu' Walanda di Thailand ngadadak ngarasa leuwih Thailand ti pangeusi aslina 🙂

    • John Dekker nyebutkeun nepi

      Jigana ieu pisan pondok-sighted!

      • John VC nyebutkeun nepi

        @ Jan Dekker: Satuju pisan sareng anjeun!

      • pim nyebutkeun nepi

        Abdi satuju sareng Jan.
        Bandingkeun wanoja Walanda goréng anu geus nyieun anjeun digawé pikeun 31 taun lajeng nyebutkeun kasampak di dinya, anjeun bisa balik sabab kuring patepung babaturan anu Abdi bogoh.
        Anjeun geus sidelined ku hukum alatan sagala gawé anjeun pikeun kulawarga anjeun.
        Ngajual sadayana sareng mantan tiasa ngagaleuh seueur kalayan tunjangan 12 taun.
        Di dieu anjeun bisa manggihan hiji mangsa nu bakal datang jeung sésana nu lelang diangkat.
        Anjeun ngarasa beunghar datang ka dieu jeung poho yén anjeun dina jalan ka kabagjaan anyar, nu mindeng tétéla ngan sanggeus duit.
        Sacara harfiah jeung figuratively anjeun ngaco.
        Met iewat geluk is er dan een vrouw wiens hart zij al bij je wil zijn en dat gevolgd heeft in de hoop dat ze de jouwe mag zijn .
        Anjeunna bakal nyalametkeun anjeun tina sagala hal goréng anu bakal datang sareng masihan pelajaran.
        Zij blijkt gelijk te hebben uit dat arme gezin .
        Ayeuna anjeunna parantos janten kabogoh kuring langkung ti 10 taun.
        Désa tempat asalna sok masihan kuring kasenangan nalika kuring nganjang.
        Aranjeunna henteu terang tuangeun anu kami bawa, janten kuring masak sareng ningali yén sadayana resep.
        Jalma-jalma ieu henteu nginum 1 bir.
        Pikeun kuring éta hébat, ngan mun dipikir bakal aya macaroni jeung hal sejenna dina mail di éta désa deui.
        Samentawis waktos, seueur jalma dina blog urang terang yén kuring ngimpor lauk ti Holland, potonganna angkat ka Ubon Ratchatani pikeun ngadamel pala.
        Deze mensen zijn er echt blij mee ,het is voor hen een geweldige nieuwe smaak .
        Ku cara kitu saréréa bisa ngabahagiakeun jalma miskin.

        Aranjeunna henteu calik dina dipan éta kusabab hoyong ati-ati, TV jarang dihurungkeun, tapi aranjeunna parantos dipasihkeun bohlam lampu hemat energi sabab kirang ti 50 THB janten henteu kedah mayar nanaon.
        Hierbij hoop ik dat die mannen die in hun land geen vrouw kunnen krijgen en na hun reis naar de bar ook eens respect hebben voor die arme gezinnen wiens dochter liever een man heeft van hun dromen .
        Pribadi, Abdi hate jalma jenis lalaki anu geus nyieun hiji hal di dieu sarta ngobrol di pub maranéhanana ngeunaan kumaha populér aranjeunna.
        Geef haar en de familie een goede fooi en zij zullen je dankbaar zijn een keer geen beesten van overal gevangen te hoeven eten .

        .

    • Patrick nyebutkeun nepi

      Satuju pisan.
      VBN tunggal:
      1) Kuring nyandak jandela hotél di Hua Hin. Supirna awéwé ti Isaan, hamil anak katilu sareng nikah ka Thailand.
      Bapana nyentak anjeunna henteu nikah sareng farang sabab teras aranjeunna bakal ngagaduhan bumi sapertos tatanggana (di Isaan).
      2) kabogoh kuring jeung lalaki Jepang jegud nalika manéhna ngora. Anjeunna abused dirina, ditipu on dirina ku malah bringing di whores, sarta ngabalukarkeun dua miscarriages nya. Sanggeus 10 taun kasangsaraan, manéhna mimitian ngajalankeun ti scratch. Nalika manehna nyoba muka réstoran sorangan, ex nya hired tim gun pikeun smash sagalana kana potongan. Tabungan nya leungit... Niat na salawasna geus dasi dirina ka anjeunna finansial. Anjeunna meuli imah kolotna di Chiang Mai. Bapana sok nuduh anjeunna ninggalkeun anjeunna…. Sanajan nyiksa kasar ... Bapana téh kotor, egotist kotor anu ogé abuses pamajikanana sorangan sarta ngan sanggeus duit, nu nyangka anjeunna bisa ngumpulkeun ngaliwatan mitra barudak na urang.
      Sagalana aya revolves sabudeureun duit. Dipikareueus.
      3) upami aranjeunna tiasa ngatur sateuacan hubungan urang, teras ogé salami éta.
      4) unggal kaayaan tangtu béda. Tapi tetep aneh yén ekspektasi mangrupikeun norma ...

  10. Nico nyebutkeun nepi

    Pribadi kuring satuju sareng anjeun, kolotna nampi 500 Bhat salaku mancén, janten anjeun teu tiasa ngalakukeun nanaon.
    Urang ogé rutin meuli barang rumah tangga pikeun kolotna.

    Dahareun anu tinggaleun ku urang ogé ka kolotna. Ngan 7 taun ka tukang kuring ngamimitian ku 3000 Bhat per bulan sareng ayeuna 16.000 Bhat. Sadayana tanggung jawab; listrik, cai, telepon / internét, beus jeung duit sakola keur budak, tapi tetep.

    Kabogoh kuring ogé rutin dideukeutan pikeun "injeuman" 1000 dugi ka 3000 Bhat, tapi kami henteu ngalakukeun éta sareng upami Thailand terang yén kami henteu ngalakukeun éta, maka patarosanna henteu aya deui.

    Kami badé mésér sofa ti IKEA dina Méi teras sepuhna bakal nampi sofa kami sareng aranjeunna bagja pisan. Éta kumaha gawéna di Thailand.

    Tapi, tekanan finansial naek nalika murangkalih (2 putri) langkung ageung, sabab murangkalih ti frang angkat ka sakola swasta sareng aranjeunna mahal pisan.

  11. Roger nyebutkeun nepi

    Dear Peter,

    Lamun kolot jeung / atawa kulawarga teu terus nagging duit, nu jelas rupa dina situasi Anjeun, Kuring kasampak ngaliwatan gelas persis sarua jeung anjeun.

  12. Harry nyebutkeun nepi

    Di Walanda sareng daérah sakurilingna, kami parantos ngalihkeun kawajiban perawatan ieu ka pamaréntah sareng mayar pajeg / jaminan sosial pikeun éta sapanjang kahirupan urang.
    In andere landen o.a. Thailand wordt dit door de familie opgevangen.
    Éta hartosna ngagunakeun pikiran anjeun nyalira supados anjeun henteu ngantepkeunana janten ngantunkeun anggota kulawarga anu henteu butuh.

  13. Hans Struijlaart nyebutkeun nepi

    Sajauh kuring prihatin, masihan artos ka anu teu gaduh éta sanés kawajiban moral. Anjeun masihan artos tina rasa anu tangtu, naha éta cinta, karunya, atanapi émosi anu sanés. Ieu tangtu lumangsung dina sagala tingkatan.
    Sumbangan pikeun amal; anu henteu. Nalika kuring leumpang di jalan di Thailand sareng kuring ningali awéwé bongkok anu miskin ngan ukur hiji suku, sesah kuring leumpang ngalangkungan anjeunna sareng henteu paduli. Kuring sabenerna masihan 1 atawa 10 mandi salaku baku. Nalika bapa kuring maot, Ibu kedah mundur saléngkah finansial. Manehna cicing di imah kontrakan tanpa kauntungan perumahan. Babarengan jeung 20 sadulur, urang lajeng babarengan nyimpen jumlah bulanan 4 euro kana rekening nya, ku kituna manéhna bisa neruskeun cicing di imah "mahal teuing". Jigana éta lumrah mun anjeun ngarojong kulawarga anjeun nalika eta bener diperlukeun. Dina kaayaan karaharjaan kawas Walanda, ieu téh tangtu ampir pernah diperlukeun. Di Thailand teu aya sasadiaan pikeun sepuh, kecuali anjeun parantos ngatur nyalira. Gumantung kana kaayaan kauangan anjeun sorangan, sigana atra ka kuring yén anjeun ngadukung pamajikan anjeun sacara finansial upami anjeun cicing sareng anjeunna atanapi parantos nikah, kalolobaan lalaki di Walanda ogé ngalakukeun éta upami diperyogikeun. Sareng enya, éta kalebet mertua, khususna di Thailand. Anggap anjeun cicing di Thailand salaku urang asing, anjeun boga pamajikan jeung cukup duit keur golfing 300 kali saminggu. Tapi imah minantu anjeun ambruk dina kasangsaraan sareng anjeun terang aranjeunna henteu gaduh artos pikeun ngaropea. Naon anu anjeun lakukeun teras? Teras anjeun nyarios, éta sanés masalah kuring sareng anjeun bakal neraskeun maén golf 4 kali saminggu atanapi anjeun bakal nyéépkeun artos unggal bulan pikeun ngawangun bumi anu énggal pikeun aranjeunna. Nalika anjeun ningali budak lalaki di Isaan maén bal kalayan bal elastis dihijikeun, naha anjeun nyarios ieu sanés masalah kuring atanapi anjeun mésér bal anu saé? Sarta tangtu kuring bisa nuluykeun kawas kieu bari. Jigana éta téh normal nu babagi "kabeungharan" Anjeun ka batur. Kuring bade Thailand taun ieu ku mancén leutik (kira-kira 4 mandi p / m). Mun kuring papanggih awéwé nice pikeun hirup kalawan di Thailand (anu teu unthinkable), Kuring geus tumut kana akun yén kuring bakal méakkeun kira 35.000 ka 5.000 mandi on expenses kulawarga.
    Teras kuring masih tiasa maén golf saminggu sakali. Nanging, kuring bakal mutuskeun sorangan ka saha sareng naon anu kuring nyayogikeun dukungan kauangan. Ieu teu kaasup iPads, telepon mahal jeung barang méwah. Jeung éta teu kaasup kabogoh, nephews, nieces, bibi jeung paman.

    Hans

    • noel castille nyebutkeun nepi

      Datang ka Thailand sareng mancén mandi 35000 mangrupikeun prestasi upami anjeun gaduh visa di dinya
      Kuring boga mamang kuring ngeunaan kumaha carana ngahias. Kuring ogé nyaho farangs dieu kalawan panghasilan saeutik, tapi éta geus euweuh kasus
      Panginten harga di Thailand ampir dua kali pikeun perumahan sareng perumahan dibandingkeun sareng 5 sababaraha taun ka pengker
      merendeel van de voeding die een farang wil kopen . Als je als een thai kunt leven is dat wel te doen ben
      henteu sumping ka Thailand salaku pensiunan pikeun hirup kamiskinan di dieu.

  14. MACB nyebutkeun nepi

    Al dit soort vragen (ze worden heel vaak in diverse bewoordingen geplaatst en leiden steevast tot schrijnend commentaar) is gebaseerd op het niet onderkennen/begrijpen van het uiterst belangrijke principe dat het systeem van sociale voorzieningen in Thailand (& in vele andere landen*) NIET DE STAAT IS, MAAR DE FAMILIE. Het wordt echt tijd dit op te nemen als hoofdregel in een beschrijving van Thailand.

    Sarta dina kulawarga, taktak pangkuatna mawa burdens heaviest. Éta mangrupikeun kawajiban, ogé ti Budha. Upami anjeun ngagaduhan hubungan permanén sareng Thailand, anjeun otomatis janten 'anggota kulawarga'. Salaku urang asing - ieu pasti henteu dilarapkeun ka Thailand! - anjeun tiasa nunjukkeun wates kawajiban ieu salaku aturan, tapi anjeun tiasa ngaharepkeun patarosan biasa ngeunaan 'kontribusi tambahan'.

    Sabenerna euweuh husus; Kami ogé ngagaduhan sistem ieu di Éropa sateuacan 'nagara' nyandak sabagian ageung tugas ieu.

    *Sababaraha taun ka tukang, gugatan anu ayeuna kasohor lumangsung di Singapura, diajukeun ku indung ngalawan budakna anu henteu hoyong ngadukung anjeunna sacara finansial. Indungna meunang pasualan, sabab 'kolotna wajib nafkahkeun budakna, tapi sabalikna ogé berlaku'.

  15. Thailand John nyebutkeun nepi

    Teu perlu disebutkeun yen anjeun nyoba ngarojong kolotna pamajikan anjeun extent anjeun bisa.
    Sanajan teu boga panghasilan badag, kuring nyoba méré duit kolot pamajikan kuring unggal waktos. Tapi kuring ogé kedah ngawaskeun léngkah kuring, sakumaha anu parantos disebatkeun, panghasilan kuring ogé henteu ageung.
    Kuring ogé nembe masihan aranjeunna piring sareng karpét pikeun lantai beton sareng sababaraha jandéla pikeun imahna. Maranehanana teh jalma-jalma anu bageur jeung teu pernah menta duit ka kuring.. Ngan aya kalana ka pamajikan kuring. Tapi lamun geus jadi kawajiban jeung maranehna sorangan teu ngalakukeun nanaon, kuring oge moal ngalakukeunana.
    Deze maand gan we er naar toe en krijgt ze een fiets en wat geld. En als we het vakantie geld beuren krijgen ze een nieuwe TV.Sinds kort hebben ze een eigen stukje grond en hebben daar een soort huis je opgebouw. Het heeft een grote ruimte en daar slapen ze ,zitten ze en is tevens opslagruimte en buiten onder een afdakje hebben ze een keukentje en een thais toilet.Dat houd niet over.Ze werken alle twee heel hard. Maar hebben net als vele anderen pech dat ze nog steeds geen geld gebeurd hebben van de regering voor hun rijst. En het vermoedelijk voorlopig ook niet zullen krijgen van deze goede regering.
    Jadi kahirupan maranéhanana teu jadi alus jeung senang. Éta sababna kuring resep ngabantosan aranjeunna upami tiasa.

  16. Bucky57 nyebutkeun nepi

    In pricipe steun ik ook mijn thaise familie. Echter voor niets gaat de zon op. Mijn thaise familie heeft geleerd dat ik geen ATM ben. Ze kunnen indien nodig van mij geld krijgen afhankelijk van de situtie waarvoor zij het nodig hebben. Niet om gokschulden en dergelijke dingen te voldoen. Maar daar staat een dienst tegenover.Zo laat ik vaak iemand mij helpen met het bouwen van mijn huis. Echter indien zij nee zeggen, geef ik ook een nee. Ik heb moeten werken voor mijn geld en zij kunnen met werkzaamheden ook van mij dan geld krijgen. Als het bij mij een nee is, dan krijgen ze ook een nee van mijn thaise partner.

  17. keuh 1 nyebutkeun nepi

    Sapotong deukeut haté kuring Peter
    Urang ogé biasana masihan barang nalika kami di Thailand, urang tingali naon maranéhna butuh
    Ltd. kulkas atawa kompor gas, hal kawas éta. Urang sorangan teu boga loba duit
    urang teu bisa méré. Baheula lamun urang bisa, urang ngalakukeun
    Abdi henteu nyangka éta langkung ti biasa. Kalimah yén manéhna moal senang nyebutkeun eta sadayana
    Unggal jalma anu leres-leres kedah satuju sareng anjeun ngeunaan éta. Di dieu, di Walanda ogé, murangkalih ngabantosan anjeun upami anjeun aya dina kasusah kauangan. Kami geus ngalaman éta sorangan.
    Nurturing utamana hal anu perenahna di jero awéwé, lalaki béda dina hal ieu.
    Simkuring boga 4 putra sorangan. Tapi utamana pamajikan maranéhanana anu tetep panon on kumaha urang ngalakonan
    Natuurlijk moet je niet zo maar bakken met geld geven. Maar in de kroeg hangen terwijl je schoon ouders niet te eten hebben daar kan je toch avonds niet van slapen

    Kees

  18. Nico nyebutkeun nepi

    Kuring ngalakukeun hal anu sami, sabab hiji dinten kuring bakal cicing di Thailand.
    Kuring nempatkeun pamajikan kuring di bumi, ayeuna anjeunna badé damel di pasar, sareng sakumaha anu anjeun nyarios nyalira, nyimpen seueur sanés pilihan pikeun anjeunna. janten kuring ngirimkeun artos anjeunna supados anjeunna tiasa ngahias bumi sakedik deui.
    Abdi badé angkat ka ditu deui salami 3 minggu. sarta ngajadikeun kuring senang yén manéhna ayeuna hirup di imah nice.

  19. Teh ti Huissen nyebutkeun nepi

    Nu katingali, dulur boga pamadegan sorangan, sarta naha éta téh alus atawa goréng aranjeunna sadayana kudu mutuskeun sorangan.
    Ieu béda per kasus.
    Anjeun nyebatkeun yén kompor gas, salian ti ieu, sigana balon hargana sakitar 5000 baht, anjeun tiasa nempatkeun kandang sapi kalayan cai di jerona sareng alam ngadamel gas nyalira, janten aranjeunna henteu kedah mésér ngeusian gas unggal waktos. (Pausahaan di Petchabun, teu boga bagian dina ieu pikeun kritikus.)

    "Panungtungan waktos éta kompor gas sareng dasar stainless steel. Saméméh éta, maranéhanana masih asak jeung kai, tapi éta ngabalukarkeun loba haseup teu damang jeung kai pikeun seuneu ogé jadi langka.

  20. Mathias nyebutkeun nepi

    Ik zie iedere keer maar Isaan….Komt geld sturen of ondersteunen in heel Thailand voor?

    • Patrick nyebutkeun nepi

      Naha utamana awéwé anu boga pasangan farang? Naha henteuna artos sareng selisih panghasilan mangrupikeun alesan utama naha dua pihak ieu tiasa mendakan masing-masing?
      Sareng sanés paménta dukungan kauangan mangrupikeun konsekuensi logis tina ieu sabab éta mangrupikeun panyabab kanyataan yén mitra Westerners sareng Isis tiasa mendakan silih?

    • Klaasje123 nyebutkeun nepi

      Isaan mangrupikeun bagian miskin di Thailand. Henteu aya industri, tingkat pendidikan rendah, janten prospek panghasilan anu saé dina seueur kasus nihil. Pondokna, kamiskinan téh kartu trump. Sésa Thailand ogé katingalina rada handap pikeun pangeusi Isaan. Hasilna, loba awéwé Isaan ngora mimitian digawé di bar di Pattaya, Bangkok jeung Phuket dina harepan hooking a farang dinya. Dina loba kasus farang lajeng diperkirakeun suplement panghasilan teu cukup dina Isaan.

      • Erik Sr. nyebutkeun nepi

        Laast las ik nog op Thailandblog dat de Isan de snelst groeiende economie van Thailand is.
        Ik geloof het graag, woon er zelf ook en zie de laatse jaren wat er voor bedrijven uit de grond “gestampt”worden. Even als prachtige woonhuizen en appartementen.
        Jalma-jalma di Thailand sering naroskeun ka kuring kumaha kuring tiasa hirup di Isan anu miskin.
        Nalika kuring naros upami aranjeunna kantos kadinya, jawabanna nyaéta: "Henteu, tapi kuring sok NGADENGE"
        Ngan kusabab henteu héjo di dieu henteu ngajantenkeun goréng.
        Sarta tangtu Ladies dina bar nyebutkeun aranjeunna teu boga duit, maranéhanana ngomong yén sakuliah dunya.

  21. Patrick nyebutkeun nepi

    Moderator: geen off-topic vragen svp

  22. Jack nyebutkeun nepi

    The omong kosong pangbadagna, Kuring masihan hal lamun eta cocog kuring. Basa ka Kaler nganjang ka mertua, sakulawarga jeung minantu geus ngadagoan, satengah jalan pinuh ku mobil-mobil anyar, kaasup Mercedes, BMW jeung mobil-mobil mahal lianna. Lajeng abdi sumping di na TV panganyarna hurung deui, Kuring mastikeun aranjeunna gaduh cukup dahareun jeung inuman salami kuring aya, Bapana ukur inuman Chivas Regal, Embah Hideung Label, sesa kulawarga resep Campari kalawan jeruk seger. A adina salawasna datangna pikeun sahanteuna 1000 baht, Kuring henteu weruh keur naon tapi lamun kuring leumpang di luar kuring nempo manehna judi 2 imah jauh. Manehna langsung bet 1000 baht dina 10 angka, dina 4 poé kuring +-60.000 baht torek. Ku kituna kuring sabisa-bisa ngajauhan eta muppets, dina taun anyar pamajikan kuring indit sorangan, horéam sabab kuring teu balik, kuring nelepon saawadee pee mai, ceuk kuring, hiji-hijina hal anu ceuk mertua kuring. éta, Jack, naon nu meuli keur kuring. Cenah mah lamun kuring datang kuring bakal meser anjeun hiji és krim sarta aranjeunna langsung ngagantung up.

  23. Pascal Chiangmai nyebutkeun nepi

    Topik ieu parantos dibahas sababaraha kali, sareng kuring sok nyarioskeun ngeunaan farang anu dipendakan ku awéwé ti Isaan, biasana sigana anjeun ngabantosan kolot, kuring henteu masalah, kuring sorangan gaduh tujuh taun babaturan anu asalna. Phisanulok diajar di universitas di Bangkok sarta narima bula nya ti Putra Mahkota Thailand, bapana téh pensiunan Jenderal tentara, Kuring meuli villa keur kabogoh kuring di Chiangmai dimana kuring ayeuna cicing kuring cicing jeung manehna, abdi hoyong ngomong kalawan. pesen ieu yén jalma utamana ngadangu masalah ieu
    ti Isaan, Kuring ngan mayar kabogoh kuring sarta Kami pisan senang jeung rojongan éta
    keur unggal indungna teu salawasna diperlukeun,
    Salam Pascal ti Chiangmai

  24. Pablo Bonét nyebutkeun nepi

    Ieu henteu ngan ukur tiasa dianggo di Thailand, tapi ogé di Walanda sareng nagara-nagara sanés.
    Maar helaas, wij Nederlanders zijn koplopers in eigen belang en hebberigheid , maar gelukkig zijn
    masih aya pengecualian.
    Jigana bakal éndah janten bagian tina éta budaya babagi di dinya, meureun bakal balik ka dieu dina taneuh liat jauh tiis tur tiis.

  25. Patrick nyebutkeun nepi

    Sadayana kedah mutuskeun nyalira, tapi upami awéwé Thailand anu ditaroskeun nikah ka Thailand ti kampung sareng Thailand nampi gaji rata-rata Thailand, saha kolotna anu badé ngadukung, milikna, milikna, duanana atanapi henteu? Sadayana terang jawabanana, pulas sareng péngkolan kumaha waé anu anjeun pikahoyong, aranjeunna ngan ukur ngarepkeun hiji hal sabab kami farang sareng beunghar dina panonna.Sababaraha awéwé Thailand mendakan yén éta sanés masalahna nalika aranjeunna angkat ka kulon, aya anu henteu ngartos. anu sanésna digedékeun di salah sahiji tempat anu mewah di Thailand, dimana seueur urang barat ngalambangkeun artos sareng sadayana tiasa ngabayangkeun naon tujuanana.
    Maar ok als je door het leven gaat met een thaise,en je denkt gelukkig te zijn en haar ouders zijn straatarm,gaat je hart spreken als je een normaal mens bent,maar hou je verstand er ook bij.
    Urang ogé kedah ngartos yén jalma sepuh di Thailand henteu ngagaduhan asuransi kaséhatan atanapi kauntungan anu sanés sapertos urang di kulon, sanés hartosna urang kedah nyandak tugas ieu, tapi upami urang Thailand anu earns 10-15000 ngabantosan kulawarga. sababaraha sarébu kalong mah biasa na teu ngaganggu kuring, tapi maén ATM, henteu!!

  26. Klaasje123 nyebutkeun nepi

    Rojongan boga dua sisi. Ieu ogé dinyatakeun dina hukum sosial di Walanda. Di hiji sisi, katuhu pikeun rojongan finansial, tapi di sisi séjén, kawajiban pikeun demonstrate tanggung jawab pribadi. Upami anu kadua leungit, klaim ka anu kahiji ogé lapses. Dina pamanggih kuring, prinsip anu sami kedah maénkeun peran anu nangtukeun dina kaayaan Thailand, henteu paduli sual saha anu kedah mayar. Putri atawa farang. Jumlah kontribusi lajeng kedah patali jeung kapasitas jalma anu nganggap kawajiban, nepi ka jumlah lumrah dina situasi sual. Lamun kapasitas anggota kulawarga cukup, naha farang bakal nyandak kawajiban? Dina perkawinan, aya kawajiban babarengan.

  27. Jack S nyebutkeun nepi

    Bij al het geschrevene zie ik bitterheid, egoisme van Farang en/of Thai. Ook onbegrip. Alleen omdat het sociale stelsel in Nederland anders is, moet dat van Thailand niet verfoeid worden. In Nederland betaal je belasting, zorgverzekering en wat ook. Je betaalt tijdens je werkende periode voor je pensioen. De Nederlandse staat bemoeit zich met alles. De Thaise overheid in veel mindere mate. Ben je hier rijk, komt dat ook ten goede van je familie hier. In Nederland moet je mensen steunen die jou totaal vreemd zijn. In Nederland moet je, hoe meer je verdient, meer afgeven aan al diegenen die niet in staat zijn of te lui zijn om zelf voor zich te zorgen. Toen mijn kinderen naar de creche gingen, moest ik de hoogste bijdrage leveren. Een buurman die niet werkte, kon het zich permitteren zijn dochter op paardrijles te laten gaan. Ik kon het niet. En ik verdiende goed. Hier in Thailand heb je alleen met de familie van je partner te maken. Ik vind het prima wanneer de ouders geholpen worden. Dit laat je aan je partner over. Ik vind het belachelijk een huis voor ze te gaan bouwen, al heb je 10.000 euro per maand. Maar je kunt ze ondersteunen via je partner. Het moet redelijk zijn. De stelling dat je dit uit liefde of morele overwegingen moet doen is weer typisch westers schuldgevoel denken. Als je van het begin af duidelijk bent, wat betreft je “hulp”, zul je geen problemen ondervinden. Het is wel een deel van het systeem hier en ik vind het asociaal daar niet aan mee te werken.

    • Fred Schoolderman nyebutkeun nepi

      Sjaak, ceuk anjeun ieu ogé. Urang mayar jadi loba pajeg dieu sabab urang hirup dina kaayaan karaharjaan, dimana komo slackers dirojong pinuh sarta éta hiji hal anu geus bangor kuring pikeun taun.

      Aranjeunna teu gaduh sistem sapertos di Thailand. Barudak téh gumantung ka kolotna sarta engké dina kahirupan éta sabalikna sabudeureun, teu béda ti éta saméméhna kasus di Walanda. Kusabab omongan ngeunaan sosialisasi ieu, jalma di dieu geus jadi egocentric: dulur keur dirina jeung Allah pikeun sakabéh urang. Kolot anu peryogi perawatan ditempatkeun di panti jompo. Di Thailand (Asia) ieu dianggap teu hormat!

      Kuring geus nikah ka awéwé Thailand pikeun leuwih ti 10 taun sarta kuring nganggap eta for teu dibales yen kuring finansial ngarojong indungna tunggal.

  28. rudy van goethem nyebutkeun nepi

    Halo.

    Kuring geus cicing di Thailand pikeun ampir tilu bulan ayeuna, sarta kuring maksudna pikeun cicing di dieu salawasna. Kuring patepung kabogoh kuring dua bulan ka tukang, sarta sagalana diklik sampurna, nepi ka manehna mimiti ngobrol ngeunaan "ngadukung kolot kuring" ... Kuring geus ngan ngaliwatan cerai pisan hésé, jadi kuring skeptis ... wrongly ... Kuring bakal balik deui ka nu langsung .

    Kuring maca blog poean, sareng saatos sataun maca sadaya kontribusi, buku harian, pangalaman, panginten kuring terang sadayana sakedik ...

    En dan arriveer je op de luchthaven in Bangkok, en je krijgt een mokerslag tegen je hoofd, want dit is totaal anders dan je je ooit had voorgesteld, een grotere cultuurclash kan je je niet voorstellen. En het begint nog maar… eens in je kamer begin je de omgeving te verkennen, en je ontdekt dat je totaal maar dan ook totaal niets af weet van het land en zijn inwoners, gebruiken en mentaliteit…

    Ayeuna balik deui ka kabogoh kuring sareng ngadukung ibu sareng bapa, dina urutan éta. Abdi henteu kantos ngabayangkeun yén éta penting pisan pikeun anjeunna dugi ka anjeunna nyarios ka kuring: Kuring ninggalkeun anjeun ...
    Kuring kaget, anjeunna ngagaduhan sadayana anu dipikahoyong, teu aya anu seueur teuing pikeun kuring, sareng anjeunna hoyong angkat?

    Anjeunna cicing sareng adina dua dinten, kuring ngobrol pisan sareng adina, sareng réréncangan Thailand, ngan ukur hiji kacindekan, dukungan ti kulawarga penting pisan, kusabab kaleungitan raray.

    Ik heb er dagenlang met mijn vriendin over gepraat, in hoeverre je het praten kan noemen, haar kennis van de Engelse taal is heel beperkt, nu zegt ze “yes” en 5 sec later antwoordt ze “no” op dezelfde vraag.
    Anjeunna nyarios yén anjeunna moal tiasa angkat ka kampung halamanna sareng réréncangan pikeun nganjang ka kolotna upami réréncangan éta henteu ngadukung anjeunna, anu bakal ngarugikeun anjeunna sareng kulawarga.

    Ik begrijp haar nu beter, alhoewel het nog heel lang gaat duren voor ik haar ga kunnen doorgronden. Een zaak is zeker… sinds ik met haar een financiele regeling getroffen heb, en hier was ook een struikelpunt, want ik wou perse dat ze ook wat van dat geld op een eigen spaarrekening zet, is er geen enkel probleem meer, ze is gelukkig, en ze lacht de hele dag.

    Jujur, kuring ampir kaleungitan anjeunna kusabab kuring henteu ngartos anjeunna. Sareng kuring bagja yén anjeunna aya sareng kuring unggal dinten ... anjeunna ti Sae Khaeo, di Isaan, sareng sanaos prasangka, anjeunna luar biasa manis sareng awéwé coklat geulis.

    Urang bakal didatangan kolotna dina tilu minggu, digabungkeun jeung visa ngajalankeun 40 km salajengna ka Kamboja. Abdi ngarep pisan ... Kabogoh kuring nyarios: kolot kuring parantos sepuh, teu rapih di dinya, sabab teu tiasa nanggung awéwé beberesih, tapi berkat bantosan kauangan anjeun ayeuna tiasa.

    Loong, sabab éta anu babaturan kuring awal-awal nyebatkeun dua hal… baju anyar, ku kituna anjeunna sumping dina baju anyar di kampung halamanna, sareng naha kuring hoyong pribadi nyerahkeun "dukungan bulanan" ka ibu, ku ayana kulawarga sareng tatangga…

    Nya, upami abdi tiasa ngabahagiakeun awéwé anu kuring dipikacinta, kuring moal ragu sadetik!

    Manehna teh leuwih ti patut eta, sarta sanajan kuring geus maca nasehat cukup alus dina blog ieu, Kuring geus datang ka realisasi ngan dina jangka waktu nu lamun hayang pasangan dieu, sarta hayang cicing di dieu, anjeun bener kudu adaptasi jeung cobaan. pikeun nembus kana dunya pamikiran maranéhanana.

    Tapi pahalana proporsional... pasangan anu sae pisan, manis sareng satia, upami anjeun hormat aranjeunna.

    Abdi hoyong hatur Thailandblog, tanpa blog kuring moal pernah ka dieu ... lamun adaptasi saeutik, éta nagara éndah, jalma denok, kadaharan alus ... salawasna éndah haneut ... Kuring pernah rék ninggalkeun Ieuh.

    Rudy

  29. martin hébat nyebutkeun nepi

    Abdi henteu satuju kana pernyataan éta. Pasti henteu dina harti - upami kuring henteu ngartos kana rasa hina diri ieu, kuring henteu ngartos kumaha jalanna di Thailand. Kuring yakin yén kuring terang éta, tanpa kedah ngadukung kulawarga pamajikan kuring (Thailand) dina cara naon waé.
    Ieu jelas carita individu. Éta henteu ngaleungitkeun rasa hormat kuring kana naon anu dilakukeun ku panulis pikeun kulawargana (atanapi dirina).
    Tapi pikeun nyetél ieu salaku conto pikeun sadaya hubungan Thailand antara expats sareng awéwé Thailand jauh teuing saderhana. Tangtos aya rébuan kontradiksi anu kedah dijelaskeun, dimana hal-hal lumangsung béda-béda, pikeun nyugemakeun sadaya pihak.
    Nyauran ieu kawajiban moral jauh teuing. Anjeun tiasa nyauran éta tugas moral pikeun tungtungna nikah ka awéwé Thailand anu parantos janten kabogoh anjeun salami 4 taun?

  30. Wilujeng sumping Roger nyebutkeun nepi

    Hayu atuh nempatkeun eta cara kieu: urang salaku Western taat kana prinsip: naon milik, milik sorangan, teu batur. Urang Thailand henteu ningali kitu. “Naon milik kuring jeung kulawarga kuring ogé milik anjeun; naon milik anjeun ogé milik abdi sareng urang sadayana." Ipar pangkolotna kuring nembe ngajelaskeun ieu ka kuring dumasar kana hal anu sederhana. Pamajikan kuring parantos ngagaleuh kuring tuangeun kanggo tuang kopi sareng ipar kuring ogé ngalakukeun anu sami sareng nempatkeun sadayana dina kulkas. Ayeuna abdi hoyong terang naon anu dipésérkeun ku adi kuring pikeun anjeunna sareng anu dipésérkeun ku pamajikan pikeun kuring sareng kuring naros ka anjeunna, naon anu anjeun pikahoyong? Anjeunna panginten aneh pisan yén kuring naroskeun éta sareng anjeunna ngawaler yén kuring ogé tiasa tuang naon anu anjeunna mésér, éta henteu masalah, anjeun sapertos adi kuring. Lajeng engké anjeunna ngawartoskeun kuring nu view Thailand. Kuring nyangka yén kusabab bédana pendapat éta, seueur hal sareng seueur hubungan anu rusak. Pernyataan sapertos kitu sigana anéh pisan pikeun urang sareng urang sesah sabab urang ngan ukur biasa kana pandangan Kulon ti budak leutik, sanés? Pikeun urang Thailand, ngabantosan kulawarga mangrupikeun hal anu paling normal di dunya. Ogé, sarta rada mindeng, utamana lamun éta masalah a farang pikeun mantuan kulawarga anu kaluar tina kasulitan.

  31. Ken nyebutkeun nepi

    Jack,
    Abdi henteu ngartos komentar anjeun: "pernyataan yén anjeun kedah ngalakukeun ieu kusabab cinta atanapi pertimbangan moral nyaéta pamikiran kasalahan-ridden Kulon." Naon hubunganna cinta sareng kasalahan?

    • Jack S nyebutkeun nepi

      Ken, cenah lamun anjeun bogoh ka pamajikan anjeun, anjeun ogé kudu cinta jeung ngarojong kulawargana. Budaya barat mangrupakeun budaya kasalahan. Urang ngarasa kaliru lamun batur ngalakukeun leuwih goreng ti diri urang sorangan (dina kalolobaan kasus). Langlayangan ieu henteu ngapung di Thailand. Sareng pastina henteu nalika sababaraha lalaki mikir yén aranjeunna kedah ngadukung sadayana kulawarga, i.e. duduluran, sabab aranjeunna jalma miskin sareng, barina ogé, aranjeunna bogoh ka adina.
      Henteu sadayana tiasa ngalakukeun nanaon ngeunaan kanyataan yén hal-hal anu parah pikeun aranjeunna. Nyieun pilihan goréng atawa euweuh pilihan pisan ogé patali. Lanceuk kuring henteu deui damel sabab si Farang ngarasa hanjakal (parasaan dosa) sareng mayarna langkung seueur tibatan anu anjeunna hasilkeun.
      Cinta sering pisan bingung sareng kasalahan, nalika anjeun teu sadar naon anu hiji sareng naon anu sanésna. Abdi tiasa bogoh ka kabogoh kuring sareng tetep henteu masihan nanaon ka kolotna. Najan kitu, kuring ogé bisa ngarasa kaliru sabab kuring ngalakonan jadi leuwih hadé yén kuring nyerah hiji hal.

  32. Erik Sr. nyebutkeun nepi

    Kuring sagemblengna satuju kana pernyataan, disadiakeun yén kamiskinan teu hasil tina kedul.
    Pengemis anu ngan ukur nyepengan leungeunna teu gampang ngandelkeun karep kuring.
    Lakukeun hiji hal: ngajual kembang atawa paku karat, polishing sapatu abdi atanapi lebu tank abdi
    saeutik moped, tapi ngalakukeun hiji hal! Lajeng abdi hormat ka slob poorest tur hoyong nembongkeun ieu.

    Sami sareng minantu Thailand (abdi), aranjeunna henteu kantos naroskeun, tapi upami peryogi bantosan aranjeunna aya. Sareng kuring pikeun aranjeunna. Kalayan imut sareng hormat.
    Kieu atuh nu digedékeun ku kolot mah: “Lakukeun kahadéan jeung ulah némbalan ka tukang”.

  33. Jan nyebutkeun nepi

    Dina hal ieu, kuring pikir henteu kunanaon pikeun ngajagaan kabogoh Thailand sareng mertua sacara finansial
    ngadukung aranjeunna sabab kerja keras tapi tetep miskin.
    Aranjeunna jalma alus anu bener coba pangalusna maranéhanana.
    Nanging, nalika éta ngan ukur nungtut sareng kauntungan tina saloba artos anu jéntré
    sareng nalika anjeun teu tiasa percanten ka aranjeunna
    tuluy kuring ngaliwat.

  34. Andrie nyebutkeun nepi

    Kuring kudu ngomong, ieu kapentingan kuring immensely. Di hiji sisi, kuring ogé nyangka yén kuring tiasa ngabantosan mitoha kuring, sareng janten sanés sadayana kulawarga, sakedik. Jadi teu perlu.
    Tapi di sisi séjén, éta mindeng karasaeun kawas tugas. Teras kuring sering mikir: kumaha kaayaan baheula, tanpa farang. Sareng naha éta henteu mungkin deui?
    Het is mijn ervaring dat vroeger de gehele familie voor schoonmoeder zorgde, maar dat er nu verlangt wordt dan mijn vrouw (of ik) niet alleen helemaal alleen voor schoonmoeder op moet draaien, maar ook voor de broers, de zonen etc dus de gehele familie en als het even kan zelfs tot aan de neven en nichten toe. En neem van mij aan dat dat er veel zijn in zo’n klein dorpje in de Isaan.

    Jigana kaayaanana ayeuna kieu: Anakna ningali anjeunna (kuring) salaku ATM lokal sareng capé teuing damel sareng diajar sareng anjeunna ogé henteu resep éta, janten naha indungna hoyong batuk artos, ku sabab hayang.ngudud roko, make internet unggal poe jsb jsb,. Lanceuk-lanceukna sae kitu, tapi mun indung kudu ka dokter atawa rumah sakit, urang kudu mayar, sanajan maranehna nganggap biasa mun urang mayar bensin keur motor atawa hal kawas éta pikeun maranéhanana.
    Samentawis waktos, indung nganggap ieu normal sareng kuring yakin yén salian ti sadaya sumbangan éta, urang kedah leres-leres masihan anjeunna jumlah bulanan supados anjeunna tiasa ngalakukeun naon anu dipikahoyong, sapertos putrana.

    vandaar dat het mij wat tegen staat en ik eigenlijk niet zo begrijp dat hier zo veel “goede”reacties staan. Hebben jullie dit alles nu niet door of brengen die families het wat tactischer, of ligt de fout toch bij mij.

    Wie o wie kan me helpen.

    Andrie

    • Khan Peter nyebutkeun nepi

      Baca ieu sareng anjeun bakal langkung ngartos peran anjeun dina kulawarga: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thailand-bij-uitstek-een-netwerk-samenleving/

      • MACB nyebutkeun nepi

        @ Khun Peter, Pébruari 13, 18:48:

        Hiji artikel alus teuing nu unggal farang kudu bener maca taliti.

        Dina hubungan jeung pernyataan minggu: sabab Thailand teu kaayaan karaharjaan (jeung meureun moal jadi *), clan kulawarga nanggung tanggung jawab ieu sahingga ogé burdens - lamun aya. Silih tulungan, tapi ogé silih konsultasi (kaasup gangguan). Anjeun tiasa ngandelkeun klan! Kuring geus mindeng ngalaman gotong royong ti Thais firsthand. Lamun neuteup sabudeureun anjeun taliti anjeun bakal nempo conto unggal poé.

        Ngaliwatan hubungan permanén sareng pasangan Thailand anjeun janten anggota klan kulawarga, kalayan kabagjaan sareng beban anu aya. Biasana ditarima pikeun urang asing pikeun nunjukkeun wates.

        *Artikel ngalaporkeun tren pikeun masa depan, sapertos (salajengna) ékspansi kana kaayaan karaharjaan. Di Asia, ieu sanés kasus di nagara-nagara beunghar, sahenteuna henteu sapertos anu urang terang di Éropa; 'perawatan' lolobana dumasar kana prakarsa swasta (misalna ngaliwatan pausahaan atawa ngaliwatan marga). Anu biasana diatur ku nagara nyaéta fasilitas dasar pikeun kasehatan sareng pendidikan.

    • barontak nyebutkeun nepi

      Seueur urang Thailand nganggap yén unggal expat mangrupikeun jalma beunghar anu kotor. Thais ningali éta salaku kanyataan, henteu paduli naha éta leres. Expat bakal ngajelaskeun langsung ti mimiti yén lulucon ieu henteu jalan. Urang Thai hoyong urang maénkeun peran (finansial) dina kulawarga, tapi anjeun cukup bodo upami anjeun ngantepkeun diri pikeun ngatur hal Thailand ieu.

      Kuring tetep perhatikeun yén aya seueur ekspatriat anu, di Walanda, moal masihan ka pamajikanana sorangan baju anyar, tapi di Thailand sacara spontan nempatkeun seueur artos dina méja pikeun hal anu paling gila. Tétéla suhu beurang nu leuwih luhur mangaruhan kamampuh mikir normal maranéhanana?. Nalika kuring maca sagala réspon di luhur, aya nyatu (miskin) expats anu ngidinan dirina pikeun dipaké salaku sapi tunai jeung sagala di handapeun motto,. . .éta budaya Thailand. . . , ngajelaskeun ieu ka diri sorangan jeung ka batur.

      Nyatana, kumaha ogé, seueur urang Thailand anu nempatkeun diri dina kaayaan anu sangsara. Teu boga duit, injeuman madhab pikeun ilubiung dina tingkat mana maranéhna teu milik finansial. Éta tempat titik pangpentingna perenahna. The Thais richer, kumaha oge, mangpaatkeun ieu sareng masihan aranjeunna pinjaman swasta pikeun bunga 5% per bulan. Eta suku bunga 60%/taun!!!. Ieu ngandung harti yén Thailand euyeub sorangan langsung exploitasi Thailand miskin. Thailand miskin teu boga harta sahingga teu narima injeuman bank.

      Ku sabab kitu, kuring henteu ngamajukeun kauangan anggota kulawarga (iwal pamajikan kuring sorangan). Aranjeunna sering ngawangun kaayaan kauangan anu miskin pisan salami 25-40 taun katukang. Pinjaman langkung injeuman sareng henteu aya kamungkinan mayar deui. Ku sabab kitu kuring teu boga niat ngarobah nanaon ngeunaan eta. Abdi sanés paman gula beunghar ti Amérika Serikat. Kuring ngajelaskeun ieu ka kulawarga Thailand ti mimiti dinten. Pamajikan kuring boga pandangan anu sarua. Salaku urang Thailand, anjeunna ogé nganggap yén seueur urang Thai ngan saukur teu gaduh perasaan. . . duit.

      Anjeunna atanapi anjeunna anu nyarioskeun ngeunaan moral atanapi kawajiban moral di dieu langkung saé pikeun mimiti ningali sacara caket kana kaayaan anu nyata, teras ngadorong anu sanés. Pikeun maranéhanana expats anu geus ditugaskeun dirina peran misionaris dina ieu, kuring nyebutkeun,. . lajengkeun,…. tapi entong nyobian ngarobih batur di dieu anu ningali ieu salaku kanyataan.

  35. BramSiam nyebutkeun nepi

    Cinta sareng artos aya hubunganana di Thailand. Samentara éta, pot anu disebut ketel hideung. The boozers anu mess sabudeureun kalawan bargirls anu antisosial sarta leuwih anu ngawangun hubungan asih anu alus, tapi dina tungtung lagu aranjeunna sadayana geus dibayar pisan jeung duit geus ngalir kana masarakat Thailand hiji atawa cara séjén. Nulungan minantu anjeun kacida dihargaan, tapi pengemis hiji suku anu teu jadi milik kulawarga geus sial. Nya, anjeun tiasa nyingkirkeun 20 Baht anjeun.
    Untungna, duit teu boga nurani atawa moral. Anu paling penting nyaéta sabaraha anu anjeun pikirkeun anu anjeun pikahoyong pikeun diri anjeun sareng sabaraha pikeun batur. Sareng percanten atanapi henteu, ibu tina bargirl garis handap ngagaduhan seueur kabutuhan sapertos mitoha anjeun anu dipikacinta. Sésana terserah para moralis.

  36. Patrick nyebutkeun nepi

    balikkeun tabel, lamun urang aya dina kaayaan finansial maranéhanana, sarta urang tadi babaturan di kampung urang anu nikah hiji urang asing anu manja aranjeunna finansial, jeung anjeun datang ka désa anjeun kalawan urang asing anu mikanyaah anjeun, tapi euweuh pitulung finansial, mangka anjeun bakal ogé. kalah muka sabab batur boga bantuan eta, mana cinta eta? Pulas eta jeung balikkeun eta kumaha hayang, eta kabeh ngeunaan duit, eta lalaki Thailand ti desa teu bisa ngalakukeun naon urang asing bisa ngalakukeun, mangka pilihan gancang dijieun!!
    Sareng sabaraha masker di Pattaya bobo sareng lalaki anu langkung kolot, atanapi hirup sareng lalaki anu langkung kolot, tapi tetep angkat sareng mésér budak ngora, ganteng di karaoke éta, saurna, urang ogé gaduh perasaan, janten sanés artos anjeun. panginten?????
    Sumuhun, aya pengecualian dina sagalana, tapi lolobana lalaki Kulon pikir maranéhna boga iwal éta.

  37. jm nyebutkeun nepi

    Jigana, salami anjeun bagja sareng kulawarga Thailand.
    Upami anjeun tiasa masihan, teras anjeun masihan, sanaos sakedik.
    Tong hilap sababaraha urang parantos masihan dosa ka kulawarga.

  38. Ken nyebutkeun nepi

    Ok Sjaak, kuring ngarti

  39. Eugenio nyebutkeun nepi

    Pamaréntah di Walanda beuki nempatkeun tanggung jawab pikeun kulawargana sorangan ka warga. Kalayan sagala akibatna. Pikeun loba manula teu jadi masalah. Sareng fasilitas (contona panti jompo sareng panti jompo) janten beuki dilucuti. Kontribusi pribadi ningkat sareng jalma-jalma beuki ngandelkeun sukarelawan sareng kulawarga.

    Kuring heran sabaraha urang masih boga kolot di Walanda. Sabaraha sering aranjeunna dilongok atanapi ngahubungi? Sakumaha seueur bantosan anu aranjeunna peryogikeun upami aranjeunna janten malarat? Naha urang badé nganteurkeun éta ogé atanapi langkung milih tetep hirup di Thailand?

    Seueur anu sering ngadukung mertua Thailand anu kawilang ngora sareng kulawarga Thailand anu aranjeunna boro terang.
    Aranjeunna kedah terang ieu nyalira, tapi moal tiasa sacara moral maksakeun kawajiban éta ka batur anu henteu ningali kauntungan ieu.

    Sarerea kedah ngalakukeun naon anu teu tiasa dilawan, tapi upami aya pertanggungjawaban, kuring pikir éta bakal langkung seueur pikeun kulawarga asli anjeun sareng kulawarga anjeun (Thailand).

    Mijn opmerkingen moeten gezien worden, als een poging om het Thaise ‘familie probleem’ in een iets breder perspectief te plaatsen.

    • Jack S nyebutkeun nepi

      Eugenio, ieu tiasa leres, tapi bakal kontribusi bulanan anjeun turun? No. Bea tambahan bakal ditumpukeun ka anjeun. Di Thailand Anjeun mayar saeutik atawa euweuh asuransi kaséhatan atawa kana dana mancén. Éta waragad béda. Sumawona, biaya énergi sacara signifikan langkung handap di dieu. Anjeun tiasa salamet di dieu tanpa AC. Di Walanda tanpa pemanasan ... hese.

  40. John Dekker nyebutkeun nepi

    Tapi naon sabenerna urang ngobrol ngeunaan?
    Kuring masih inget, waktu kuring keur budak leutik, unggal Salasa kuring bakal naek ka nini-nini dina mobil pedal kuring mawa aranjeunna pan dahareun. Ari paman jeung bibi mah kitu.
    Unggal Kemis indung kuring, mindeng horéam tapi satia, indit ka nini kuring pikeun beberesih imah.
    Unggal Saptu kami angkat dua kantong balanja ka pasar Saptu sareng ti dinya ka nini-nini dimana sadayana kulawarga ngumpul sareng masihan ka kolot kuring bagian tina bahan kadaharan.

    Karunya pisan yén hal-hal parantos robih di Walanda.

  41. Jan rejeki nyebutkeun nepi

    Hayu dulur jaga diri jeung hayu Gusti atanapi Budha ngurus urang sadayana. Jieun perjanjian anu jelas sateuacan anjeun angkat ka Thailand. Tong janten budak ageung, kuring henteu masihan artos ka kulawarga, anjeun henteu ngalakukeun éta. di Walanda oge.Kawajiban moral pikeun nyumbang kana kulawargana sedengkeun dulur-dulurna sorangan leuwih hade tinimbang manehna?Teu edan kitu?Hayu wae hate nu nyarita.Kuring mah ngadukung imah cacad,dimana jalma kadang hirup tanpa suku anu ditinggalkeun maot ku kulawarga Thailand sorangan sanggeus kacilakaan, ditinggalkeun balik. Aya di imah nu cacad, aranjeunna senang mun kuring anjog jeung 50 kg kantong béas, maranéhna teu hayang duit tapi maranéhna rék dahareun. Kusabab aranjeunna ningali jalma cacad di Thailand salaku tanda goréng tina Buddha jeung roh maranéhna. Jeung sagala hal anu Westerner teu hayang atawa teu bisa ngarti, maranéhanana tuluy grup dina kecap budaya. eta budaya thailand teh?eta masih keneh loba pakean pikeun ngarawat kulawargana leuwih manusiawi.jadi dukung kaum disabilitas anu leuwih butuh batan kulawarga anu menta duit sajumlah ti eta farang.

  42. Wim Voorham nyebutkeun nepi

    Jigana éta hébat yén masih aya masarakat paduli di Thailand dimana barudak ngurus kolot jeung kuring satuju kana pernyataan éta. Kusabab urang cicing 400 méter ti kolotna, urang ngarojong kolotna leuwih dina rasa praktis, kayaning masak jeung beberesih imah jeung mawa bapana bir unggal soré. Aranjeunna nampi dukungan kauangan ti sadulur sanés anu hirup sareng farang sareng 4 jam perjalanan jauh.

  43. Chris nyebutkeun nepi

    Dina 2014, kuring bisa jadi manuk gagak bodas diantara expats Walanda di Thailand sabab kuring nikah ka awéwé anu loba, sababaraha kali leuwih richer ti kuring. Teu lila, tapi moal engké kuring bakal confronted kalawan sual ngarojong kulawarga kabogohna. Barina ogé, kulawarga éta gaduh gedong kondominium sareng perumahan sanés sapertos toko (di Bangkok) kalayan pendapatan bulanan anu ageung.
    Gelet op de groei van Thai middenklasse (mensen met een maandelijks salaris van 20 tot 80-duizend baht; niet alleen in bangkok maar ook in economische groeisteden als Khon Kaen en Udonthani) zullen meer expats bemiddelde Thai vrouwen trouwen waarbij het financieel ondersteunen van de Thai familie niet nodig is. Als de Thai politiek op het gebied van onderwijs (met name het beroepsonderwijs in het noorden en noordoosten, de armere regio’s) en landbouw (meer diversiteit in gewassen en veeteelt, ondersteunen van arme boeren maar niet via een corrupte rijstsubsidie) niet veranderd zullen de arme Thai in de genoemde regio’s nog een tijdje arm blijven en relatief armer worden. Voor expats die hun vrouw dus op het platteland van het noorden en noordoosten vinden zal zelfs meer gevraagd worden om de familie te ondersteunen. Want hoe je het ook wendt of keert: zelfs met een minimum-inkomen of alleen AOW ben je veel rijker dan de Thai die voor het minimumloon van 300 bat werkt. En vele Thai die in de informele sector werken halen dit bedrag niet eens.

  44. raka nyebutkeun nepi

    Uiterst laakbare stelling waarvan je je afvraagt of dit uit de persoonlijke situatie geboten is met de objective het aan anderen als normaal te aanvaarden?

    Aranjeunna nyobian sacara alami sareng nganggo kotak anu pinuh ku trik. Sambungan Thailand anjeun mangrupikeun tuas anu muka dompét anjeun.

    Maar objectief

    Ngajauhan tina kaayaan hirup anjeun sorangan. Éta bener diperlukeun? Generasi senang ku hirup basajan lajeng anjeun buka TV. mobil, mopeds komo pikeun bunderan malah leuwih badag batan kolotna masihan jauh.

    Tanggung jawab sorangan, enya anjeun ngawangun dina hirup anjeun lajeng engké anjeun bakal jadi alus.

    Kuring asup kana éta, enya kuring ogé mimitina nepi ka kuring sadar yén indungna bade maénkeun madam badag kalayan duit kuring sarta ngalirkeun eta tanpa nyebut sumberna. Lajeng judi, enya sabab nu mere raray. Iki masih ngaletak tatu tina pinjaman anu diperyogikeun 30 taun ka pengker kusabab panénna telat. Atawa waragad dokter imajinér anu dipaké pikeun meuli lahan.

    Abdi bagja pisan janten KIE NIE OUW sareng aranjeunna ayeuna terang yén nyarios omong kosong moal kéngingkeun anjeun.

    Ngan sababaraha poé ka tukang, Chiang Mai, Bibi rék nyetél sababaraha ratus rebu pikeun warung kopi. Pinjaman anu anjeun moal pernah ningali deui dina gaya Thailand. Sakedap deui, putra pengacara ngajemput anjeunna, DI MERCEDES GEMIK.

    En er is nog veel meer, maar vrouw zeurt, ik moet met de honden naar het strand

  45. kito nyebutkeun nepi

    Mij werd altijd geleerd dat je een ander moet behandelen zoals je wil dat die ander jou ook behandelt. Dat is natuurlijk een stelling die in twee richtingen moet werken, anders sluit ze zichzelf uit.
    Sanaos kuring ngan ukur cicing di Thailand sakitar dua taun, kuring masih mikir yén kuring tiasa nyimpulkeun yén "kawajiban moral pikeun nunjukkeun solidaritas kauangan ka pasangan Thailand anjeun sareng (nini) kolotna" (sareng ku ékspansi implisit ogé kalebet sesa kulawarga, atawa hadé: clan - tingali lolobana réspon di luhur) utamana diperkirakeun (teu ngomong: ditumpukeun) ti farang ka Thailand.
    Sabalikna, ieu téh leuwih jarang (teu ngomong pernah) kasus. Sahenteuna éta anu kuring diajar tina pangalaman kuring sorangan sareng batur anu caritana kuring henteu ngan ukur percanten sacara kritis, tapi kuring yakin hakekatna (lalu lintas kauangan hiji arah).
    Babaturan kuring anu farang, anu parantos cicing di dieu mangtaun-taun (sareng, henteu rinci anu teu penting, anjeunna henteu cekap finansial, sabalikna) nyarios kieu:
    “Wat je ook voor ze doet, voor de Thai blijf je een paria, hun eigen volk komt altijd eerst. Eerst komen hun ouders, hun grootouders en hun broers en zusters en zijzelf. Vervolgens de neven en nichten, en alle speciale vrienden en kennissen, de clanleden zeg maar. Daarna de rest van hun dorpsgemeenschap. Daarna de inwoners van hun eigen provincie. Vervolgens alle andere Thai, met uitzondering van diegenen waar zij ooit ruzie mee kregen. Die komen nog een trapje lager. Net boven de hond van diezelfde vijanden. En dan ben jij bijna aan de beurt: jij komt net na de luis in de pels van die hond”.
    Dat is natuurlijk een zeer boude uitspraak die absoluut niet letterlijk valt te interpreteren.
    Maar ze zegt wel veel over de persoonlijke ervaringen van een man die hier al jarenlang woont en die vanuit een zekere ervaringsdeskundigheid (hij heeft het zoals gezegd zelf allesbehalve breed) spreekt.
    Teu sangka sora ieu ogé kudu kadéngé.
    Gr Kito

    • Khan Peter nyebutkeun nepi

      Dear Kito, abdi teu gaduh pangalaman éta. Di Thailand kuring ngarasa teu kurang ti kutu dina bulu anjing. Aya paribasa nu nyebutkeun: 'A man gets what he deserves'. Panginten posisi babaturan anjeun di Thailand aya hubunganana sareng ieu?

  46. priyogi nyebutkeun nepi

    Bedankt voor alle reacties. Wij sluiten de reactiemogelijkheid.


Ninggalkeun koméntar

Thailandblog.nl ngagunakeun cookies

Website kami jalan pangalusna berkat cookies. Ku cara ieu urang tiasa nginget setélan anjeun, ngajantenkeun anjeun tawaran pribadi sareng anjeun ngabantosan kami ningkatkeun kualitas halaman wéb. Baca leuwih

Leres, abdi hoyong situs wéb anu saé