Aya halangan basa antara farang sareng Thailand, naha éta ampir teu mungkin pikeun gaduh paguneman anu jero sareng pasangan anjeun.

Seueur pamiarsa dina Thailandblog bagja pisan sareng pasangan Thailandna sareng tiasa daptar daptar sadaya kaunggulan hubunganana. Tapi tangtu aya ogé kakurangan.

Ieu ngandung harti yén anjeun teu bisa saling komunikasi dina 'basa asli' anjeun. Sareng upami anjeun nyarios basa Thailand atanapi pasangan anjeun nyarios basa Walanda, nganyatakeun émosi anjeun dina basa asing henteu gampang. Ku alatan éta, hésé pisan pikeun ngobrol anu langkung jero. Ieu ogé tiasa ngajantenkeun hubungan anjeun langkung deet.

Kuring geus noticed nu kabogoh Thailand kuring gancang understands komunikasi non-verbal kuring. Ku kituna bisa jadi nu ngamekarkeun alternatif sorangan pikeun circumvent handicap ieu.

Pernyataan éta ogé tiasa dirusak upami anjeun sadar yén spesialis komunikasi nyarios yén komunikasi diwangun ku 55% basa awak sareng 38% sora kecap. Éta ngan ukur nyésakeun 7% pikeun kecap anu anjeun ucapkeun.

Tapi tetep hese ngabahas masalah anu pajeulit saling dina basa Inggris rusak. Kumaha anjeun ngajawab éta?

Miluan diskusi sareng ngabales pernyataan minggu ieu: 'Paguneman anu jero sareng pasangan Thailand anjeun teu mungkin!'.

82 réspon kana "Pernyataan minggu ieu: 'Paguneman anu jero sareng pasangan Thailand anjeun teu mungkin'"

  1. tlb-abdi nyebutkeun nepi

    Abdi henteu satuju kana pernyataan éta. Anjeun malah tiasa saling komunikasi tanpa nyarios basa anu sami. Tapi aya horéam hébat diantara seueur expats pikeun diajar basa Thailand. Aranjeunna henteu hoyong langkung jauh tibatan, mai peng rai. Kuring terang expats anu parantos cicing di Thailand salami sababaraha taun sareng teu tiasa ngucapkeun kalimat Thailand tunggal. Aranjeunna masihan alesan anu paling gila upami anjeun naroskeun naha henteu. Di sisi séjén, kuring perhatikeun kahayang loba nonoman Thailand pikeun diajar nyarita basa Inggris, contona.
    Tapi naha spekulasi ngeunaan basa Thailand. Sabaraha jalma di Walanda nyarios basa Jerman atanapi Perancis? Sareng éta tatangga urang. Sababaraha urang Walanda malah teu ngarti Flemish. Sareng kumaha upami Limburgish atanapi basa Frisian? Solusi di Thailand, tetep dina luhureun hal, basajan tur gampang; dimana teu aya kahayang, euweuh kajadian.

    • Khan Peter nyebutkeun nepi

      Pernyataan éta henteu ngan ukur ngeunaan komunikasi, tapi ngeunaan kamungkinan paguneman anu jero sareng anu sanés.

      • tlb-abdi nyebutkeun nepi

        Komunikasi ngalibatkeun sagala aspek tina paguneman, kaasup leuwih jero. Tapi batur anu malah teu bisa boga paguneman di tingkat low malah teu kudu ngamimitian paguneman nu buka deeper?

      • Qmax nyebutkeun nepi

        ?? Obrolan jero 'eta komunikasi :) kamungkinan atawa euweuh kamungkinan

        Kuring ogé teu satuju kana pernyataan ieu.

        Sagemblengna pikeun kanyataan yén tina pangalaman kuring sorangan, sabalikna
        geus ngalaman.

        Jalma Thailand ieu nyatakeun pisan dina basa Inggris.

    • Rudy Van Goethem nyebutkeun nepi

      Halo.

      @tlb-ik

      Abdi leres-leres satuju sareng anjeun… kabogoh kuring nyarios basa Inggris anu terbatas, sareng kuring henteu nyarios basa Thailand, tapi nalika anjeunna ngagolér dina panangan kuring peuting - mugia henteu sigana romantis teuing - anjeunna ngartos kuring kalayan sampurna. Meujeuhna mah untung teu nyaho, tapi kuring nyaho hiji hal... rarasaan teu aya patalina jeung agama atawa budaya atawa basa, heueuh, universal... resep teh sarua dina sagala budaya, ekspresi teh. beda, tapi rasana sarua...

      Abdi parantos kenal sareng anjeunna salami sataun ayeuna, sareng langkung seueur kuring ngartos anjeunna, sareng kuring ngarasa yén anjeunna ogé ngartos kuring, tanpa kecap, kuring malah moal terang kumaha carana ngucapkeunana dina basa Thailand.

      Teu salawasna kudu pajeulit... aya béda budaya badag antara urang, tapi urang keur dipake dina eta, gap nu bisa bridged sampurna, "méré jeung nyandak", éta naon eta sadayana ngeunaan ...

      Kuring terang hiji hal anu pasti, nalika kuring ceurik pamajikan Thai kuring ceurik sareng kuring, sareng nalika kuring bagja, anjeunna ogé bagja, sareng anjeunna raos sampurna, tanpa kecap ...

      Kuring terang, ieu mangrupikeun deklarasi cinta anu nyamar, tapi moderator bakal buta, cinta Thailand kuring jangkungna sakitar 1.50 méter, gaduh karakter anu kuat pisan, sareng mangrupikeun hal anu pangsaéna anu kantos kajantenan ka kuring dina kahirupan kuring, sareng urang bakal nikah ka Buddha dina 1 Oktober, ulang taunna, sareng anjeunna sadar yén sampurna… anjeunna sok nyarios ka kuring: "Anjeun sanés falang, anjeun Rudy, salaki kuring"…

      Kuring ayeuna parantos netep di dieu, sareng sadayana nampi kuring, bahkan urang Thailand anu sesah ngartos kuring. Lamun nempatkeun dina saeutik usaha , sarta aranjeunna rasa yén anjeun hoyong janten salah sahijina, anjeun bakal pisan gancang

      Ku kituna, moral carita ... ulah sok nyieun jadi hésé, béda budaya bisa bridged sampurna kalawan gawé dina dua sisi, empati éta utamana diperlukeun dina pihak kuring, tapi anjeun meunang jadi loba di balik ...

      Abdi asalna ti tungtung dunya anu sanés, sareng kuring mendakan kabagjaan di dieu, kuring henteu kantos hoyong kaleungitan anjeunna deui, éta parantos nyababkeun kuring seueur masalah sareng nyeri sirah, tapi kuring henteu kantos hoyong angkat ka dieu, sareng pamajikan Thailand sareng kuring. putri nya 15 taun heubeul pikeun sakabéh emas di dunya pernah hayang sono ...
      Abdi hoyong sami pikeun pamiarsa blog anu sanés.

      Hatur nuhun, Rudy

  2. Chris nyebutkeun nepi

    Kuring ngan bakal kick off - antrian undoubtedly panjang - tina réspon.
    pendapat abdi:
    - upami anjeun hoyong gaduh paguneman anu jero sareng pasangan anjeun sareng pasangan anu hoyong éta ogé, maka aya masalah anu langkung sakedik tibatan anu anjeun pikirkeun. Anjeun ogé tiasa gaduh hubungan deet sareng pasangan ti nagara indung anu sami sabab anjeun "henteu deui nyarios basa masing-masing";
    – beuki loba expats boga pasangan anu boga atikan alus tur mahér dina basa Inggris. Henteu unggal pasangan awéwé Thailand asalna ti Isan. Ngabahas masalah dina basa Inggris nawarkeun wangun sarua: éta lain basa asli pasangan;
    – kadang aya deui masalah budaya tibatan masalah basa. Sababaraha urusan anu sénsitip (atawa malah tabu) pikeun pasangan Thailand, batur pikeun expat Walanda. Utamana lamun datang ka topik 'profound'.

    • Leo nyebutkeun nepi

      Jadi awewe Isaan teu bisa basa Inggris? Éta mangrupikeun pernyataan anu saé.
      Jigana loba jalma ti Isaan boga IQ luhur batan rata Farang kuring nyaho di dieu.
      Sakumaha anjeun tiasa bayangkeun, pasangan kuring ti Isaan, sareng anjeunna parantos ngiringan kursus Walanda sareng Inggris.

      Teu meunang kasempetan pikeun diajar béda ti tempo hiji sakabéh grup populasi kirang gifted.

      Kuring boga kasusah greatest didieu dina gaduh paguneman di-jero kalawan expats. Henteu sareng urang Thailand.
      Némbongkeun sakedik langkung hormat ka masarakat Thailand sanés mangrupikeun hal anu goréng.

      • Khan Peter nyebutkeun nepi

        Sagemblengna satuju Leo, Chris pretends yén dulur anu asalna ti Isaan ieu retarded. Karunya.

        • Chris nyebutkeun nepi

          "Tapi tetep sesah ngabahas masalah anu pajeulit saling dina basa Inggris rusak."
          Éta frasa dina postingan éta sanés milik kuring.

          • Khan Peter nyebutkeun nepi

            Aya sisindiran yén lamun asalna ti Isaan teu bisa basa Inggris ogé.

            • Chris nyebutkeun nepi

              Kirang saé tibatan rata-rata awéwé di Bangkok. Éta ngan kanyataan statistik.

              • rieki nyebutkeun nepi

                Nya Chris kuring cicing di Chiang Mai
                Sareng Inggris leres-leres di dieu, khususna diantara anu langkung ngora.
                minantu abdi ti Isaan jeung nyarita basa Inggris sampurna

              • dontejo nyebutkeun nepi

                Chris, punten nyebatkeun sumber atanapi tautan pikeun pernyataan ieu. Jigana anjeun nyarios omong kosong.
                Salam, dontejo.

            • Chris Bleker nyebutkeun nepi

              Khun Peter,..
              Humor !!!!,....aya paribasa Isan,...di Bangkok teh boga usaha jeung dagang,...di Isan urang Falang.

        • Freddie nyebutkeun nepi

          Kuring jelas teu satuju kana pernyataan éta.
          Éta ogé aya hubunganana sareng kahayang sareng henteu daék.
          Kuring terang seueur jalma, babaturan, kulawarga sareng kenalan anu kuring heran:
          Kumaha anjeun leres-leres terang masing-masing, sabab jalma-jalma henteu ngartos silih atanapi titik pertengkaran timbul dina hal-hal anu paling sepele.
          Ku kituna bisa jadi basa téh lain jadi panghalang, tapi jalma-jalma miboga hubungan anu silih béda-béda kapentingan séwang-séwangan.

        • Danny nyebutkeun nepi

          Dear Khun Peter,

          Kuring ogé teu satuju jeung pernyataan, sabab leuwih ti kaahlian basa diperlukeun dina hubungan ngartos silih, sakumaha Chris ogé nunjukkeun.
          Kuring geus cicing di Isaan salila sababaraha taun sarta kuring nyaho lolobana kota jeung desa geulis ogé, sabab kuring ngarambat pisan di Thailand.
          Numutkeun statistik, sakedik pisan urang Thailand nyarios basa Inggris di dieu dibandingkeun sareng daérah sanés di Thailand.
          Pangsaeutikna wisatawan datang ka mana waé, langkung seueur basa Inggris anu diucapkeun.
          Anjeun diajar basa Inggris utamina ku nyarioskeunana, janten langkung seueur wisatawan, langkung seueur basa Inggris anu kahartos.
          Isaan anu pangsaeutikna dilongok ku wisatawan, jadi…Basa Inggris nyata kirang di wewengkon ieu.
          Kuring ngajak anjeun méakkeun lila di Isaan.
          Beda budaya kadang leuwih hese tibatan masalah basa.
          salam ti Danny

      • Chris nyebutkeun nepi

        Kuring geus teu nelepon saha, leres pisan saha, kirang gifted. Éta hiji.
        Urang kedah émut yén mitra Thailand anu dipendakan ku ekspatriat Walanda sareng Belgia di dieu di Thailand sanés bagian silang tina populasi Thailand awéwé. Paling mitra spoke sababaraha, alus atawa malah pohara alus Inggris nalika urang patepung aranjeunna. Sareng urang, farang, nyarios henteu atanapi (pisan) sakedik Thailand. Ampir teu mungkin komunikasi sareng awéwé Thailand anu henteu nyarios basa Inggris bari urang asing boro nyarios basa Thailand. 7 sababaraha taun ka pengker aya awéwé Thailand anu katingalina panginten kuring mangrupikeun lalaki anu pikaresepeun. Nalika istirahat siang di sakola, anjeunna nelepon kuring unggal dinten kalayan ngan ukur kecap Inggris anu diucapkeun ku anjeunna: asal anjeun ti mana… Mudah-mudahan kuring henteu kedah ngajelaskeun yén hubungan sareng anjeunna sanés pilihan.

      • raka nyebutkeun nepi

        Meureun carita IQ bener, tapi maranéhna geus dipigawé jadi saeutik kalayan eta. Sakola-sakola museur kana hal-hal anu teu masuk akal sareng guru anu sanés guru. pamikiran pragmistis teu wanti. Teras paguron luhur anu paling saé nganteurkeun gelar master di tingkat SMA pikeun urang. Komunikasi lancar sareng pamajikan, tapi kuring sering kedah ngajelaskeun hal-hal. Manehna ayeuna understands kimia cai tina kolam renang, kumaha sistem reverse osmosis jalan, tapi saméméh SMA aya saeutik pisan kimia jeung fisika ditinggalkeun balik. Seueur sajarah, naha akurat atanapi henteu, ayat-ayat tina Budha sareng, ahéngna, seueur pisan biologi. mémbran sél, jeruk, nu helicoil ganda, manehna bisa ngajarkeun kuring hal ngeunaan éta.

      • harry nyebutkeun nepi

        Hai Leo.
        Abdi satuju sareng pernyataan anjeun, pamajikan kuring ogé ti Isaan sareng kuring ogé cicing di dinya salami 10 taun.
        Jigana aya langkung seueur ekspatriat anu cicing di Isaan anu henteu nyarios basa Thailand tibatan urang Thailand anu henteu nyarios basa Inggris.
        Tapi hanjakalna pernyataan yén jalma bodo teu bakal ngaleungit gancang, hanjakalna.

        Salam Harry.

        • JanD nyebutkeun nepi

          Kuring geus patepung loba jalma ti Isaan dina taun panganyarna na maranéhanana éta pasti moal bodo. Muhun di leungeun. Aranjeunna teu boga kasempetan pikeun diajar, tapi maranéhna bakal resep
          Naha urang di Walanda ogé, enya! Aya jalma anu bisa, tapi teu hayang, di nagara urang.

      • tonymarony nyebutkeun nepi

        Sabaraha urang Walanda aya nu teu bisa ngobrol di-jero jeung pamajikan atawa kabogoh atawa kabogoh? Lamun jadi teuing hésé, éta dieureunkeun. Ieu masih "masalah" keur loba. Janten naon anu anjeun ngarepkeun ti falang sareng Thailand. Ieu ngan kumaha anjeun nungkulan eta. Sing salamet.

    • Eric Sr. nyebutkeun nepi

      Awéwé Thailand ti Isan bakal nyarios kirang basa Inggris?

      Naon prasangka!!

      Leres, anjeun teu tiasa gaduh (jero) paguneman sareng prasangka.

      Kuring cicing di Isan sorangan sareng tiasa ngobrol sareng pamajikan kuring. Dina Basa Inggris!

      • Chris nyebutkeun nepi

        Dear Erik Sr.
        Kuring yakin (sareng éta pangalaman kuring) yén rata-rata kamahéran basa Inggris antara awéwé di Bangkok sareng awéwé di padesaan Thailand béda sacara signifikan pikeun awéwé di Bangkok. Ieu henteu hartosna yén awéwé di padesaan téh dumber, sarta kuring teu nyebutkeun éta ogé. Awéwé di Bangkok rata-rata berpendidikan langkung saé, gaduh artos langkung seueur pikeun nyandak pelajaran basa Inggris tambahan sareng langkung dipikaresep pikeun latihan basa Inggris sareng urang asing. Sajaba ti éta, kualitas guru basa Inggris di Bangkok leuwih luhur batan di padesaan (leuwih native speakers), utamana alatan béda gaji antara Bangkok jeung padesaan signifikan.

    • Rudy Van Goethem nyebutkeun nepi

      Halo.

      @Chris.

      Réspon ieu tiasa waé henteu ngaliwat, tapi kuring nyangka anjeun bakal kaluar tina rel.

      Kabogoh abdi ti Chaiyaphum Isaan, sareng sanaos kanyataan yén anjeunna ngan ukur ngagaduhan pendidikan minimal, urang tiasa ngobrol dina basa Inggris kalayan sampurna.
      hijina sarat nyaeta nu adaptasi Inggris anjeun ka dirina, lajeng moal aya masalah, cinta conquers sagala wates.

      Kuring ngarasa aneh yén jalma-jalma nyarioskeun pisan ngeunaan Isaan. Kuring éta aya sababaraha poé ka tukang salila saminggu, sarta kuring ieu pisan warmly tampi ku dulur di jalan pangalusna mungkin, na kuring ate dina tabel dulur urang.

      Ok, aranjeunna henteu nyarios basa Inggris di dinya, kabogoh kuring ngadamel terjemahan pikeun kuring, tapi keramahanna henteu kirang.
      Abdi angkat ka festival kembang Siam sareng aranjeunna, sareng oke, kuring mayar sadayana dinten éta, sabab aranjeunna henteu gaduh artos, tapi aranjeunna ngantosan kuring jam 6 isuk-isuk.

      Sareng aranjeunna henteu nyarios basa Inggris, sareng tanpa kabogoh kuring sigana moal aya paguneman atanapi pamahaman, tapi indung kuring masihan kuring 2 patung Buddha leutik, jangkungna lima cm, sareng umur sababaraha ratus taun, sareng éta nyarios langkung seueur tibatan kecap...

      Di dieu kuring nangtung pikeun jalma ti Isaan, aranjeunna henteu salawasna ngartos anjeun, tapi aranjeunna ngarasa eta ... na enya, keur loba urang maranéhna hirup di Jaman Batu, tapi teu aya ogé ngomong aya, gestures kadang dianggo. kaajaiban

      Hatur nuhun… Rudy

  3. Jogchum nyebutkeun nepi

    Naon paguneman jero? A leungeun sabudeureun taktak (sakapeung) bisa nyebutkeun leuwih ti sarébu kecap.

    • barontak nyebutkeun nepi

      Sajauh ieu, Joghum, anjeun mangrupikeun salah sahiji ti saeutik anu ngartos sareng ngaréspon kana naon pernyataan éta. Henteu naha aranjeunna tiasa nyarios basa Inggris dina Isaan (naon omong kosong) tapi naha anjeun tiasa gaduh paguneman anu jero sareng batur tanpa ngartos basa asing.
      Panginten urang badé naroskeun katerangan ngeunaan konsép: iraha paguneman anu jero dimimitian sareng naon eusina?

  4. Farang ting basa nyebutkeun nepi

    Peter satuju, éta ampir teu mungkin keur ngobrol di-jero kalawan pasangan Anjeun, sahenteuna ieu kasus nalika kuring papanggih pasangan kuring ngeunaan 25 taun ka tukang, paguneman dina basa Inggris, sababaraha kecap Thailand sarta sikep, éta nyandak pisan. tina kasabaran sareng tanaga ngan pikeun ngajaga paguneman.
    Jeung salaku hasilna, aya bisa jadi silences hébat, sarta éta kadang bangor, Contona, upami anjeun dining di réstoran, éta nice lamun bisa boga paguneman saling bari dahar.

    Kusabab kuring geus dipikawanoh pamajikan kuring pikeun jadi lila, Kuring nyaho persis naon manehna hartina lamun manehna nyebutkeun hiji hal, sarta kuring manggihan sorangan yén kuring ogé geus diadaptasi ka dirina, Maksad abdi dina cara ngucapkeun kecap atawa kalimat nu tangtu. , lajeng abdi ngalakukeun eta dina cara sapertos anu kuring yakin anjeunna ngartos naon anu kuring maksud.
    Sareng nalika kuring mimiti pendak sareng anjeunna, kosakata sareng lafalna ogé nyababkeun kaayaan anu lucu pisan, contona nalika aya anu naroskeun ka anjeunna naha anjeunna cicing di bumi anu nyéwa atanapi di bumi anu dijajah, lafalna disada sapertos pelacur nalika anjeunna hartosna nyéwa, janten. manehna ngawaler urang hirup di hiji imah WHORE.
    Atanapi nalika anjeunna naros ka batur sapagawean anu linggih di méja sareng anjeunna upami anjeunna tuang IKAN, nalika anjeunna naroskeun sorana janten anjeun tuang KOTOR? ka nu batur sapagawean ngajawab: Kuring teu dahar kotor pisan, tingali diri.
    Balik deui kana pernyataan dina kasus kuring, kuring ayeuna tiasa komunikasi sacara wajar sareng pamajikan kuring, tapi sanaos saatos 25 taun kuring masih kedah ngajelaskeun naon anu kuring maksud dina kalimat atanapi kecap-kecap anu tangtu, tapi kuring henteu mikir deui. .

  5. Jerry Q8 nyebutkeun nepi

    Jeung éta disadvantage a? Abdi henteu ngagaduhan masalah sareng éta. Kuring kungsi loba paguneman di-jero jeung dulur di Walanda, tapi kuring nyieun kamajuan naon? Rasa-rasana henteu.
    Nyanggakeun, urang saling ngartos dina basa Inggris anu sederhana sareng teu aya masalah hubungan (sajauh ieu). komunikasi nyaéta ngirimkeun sareng nampi dina panjang gelombang anu sami. Paké basa Inggris basajan tur euweuh kecap fancy, sabab moal narima tur anjeun bakal nempo yén loba, loba anu dipikaharti.

    • Khan Peter nyebutkeun nepi

      Henteu, éta henteu kedah janten kakurangan. Babaturan kuring sok nyarios: 'Anjeun ngan ukur ngobrol anu saé sareng réréncangan anjeun' sareng aya bebeneran dina éta.

    • Joost M nyebutkeun nepi

      Dina pengiriman barang maritim urang nelepon Seaspeak ieu ... Jadi pilih kecap anjeun dina cara sapertos nu pelaut séjén ogé understands ... Éta pohara penting dina hubungan di Thailand ... Paké basa awak anjeun leres tur anjeun bakal nempo yén aya nyaeta loba pamahaman anu mungkin sarta ku kituna bisa ogé mibanda hiji paguneman di-jero.
      Dina awal masalah pangbadagna nyaéta yén manéhna sok nyebutkeun ENYA, sanajan manehna teu ngarti.
      Urang bisa seuri ngeunaan eta afterwards.

  6. Edward nyebutkeun nepi

    leres pisan, salawasna tetep hubungan deet

  7. Bas nyebutkeun nepi

    Ieu sakitu legana bakal gumantung kana kasang tukang pasangan Anjeun (dididik atawa henteu, daék sabenerna diajar basa) jeung diri; Anjeun neuleumkeun diri dina budaya jeung narima béda budaya. Sareng naha anjeun daék diajar basa Thailand nyalira? Ku kituna kuring satuju pisan sareng tulisan Paul Jomtien. Pamajikan kuring henteu langkung ngora tibatan kuring, parantos diajar sareng gaduh usaha sorangan. Di Walanda urang utamana boga babaturan Walanda sarta di Thailand urang boga leuwih babaturan Thailand. Urang geus ngobrol babarengan jeung babaturan urang ngeunaan rupa-rupa urusan pikeun leuwih 15 taun; Ku kituna éta mungkin!

  8. asup kaakal nyebutkeun nepi

    Anu mimiti, kuring nyarios salaku ahli ku pangalaman: nikah ka awéwé Thailand, cerai ti awéwé Thailand, kabogoh Thailand salami 5 taun, kabogoh Thailand dua taun sareng seueur kontak sareng jalma Thailand sadaya tingkatan.

    Anu mimiti, naon anu "di-jero" paguneman? Éta béda pisan pikeun jalma anu béda-béda, pikeun kuring éta henteu tiasa cukup jero.

    Kuring nyangka yén paguneman anu jero sareng Thailand henteu mungkin, sareng panginten sababaraha pengecualian, tapi kuring henteu acan ngalaman éta. Sareng tangtosna sanés bédana budaya atanapi basa anu tumpang tindih sakedik, sanaos tangtosna henteu nyumbang kana komunikasi waé.
    Tapi jero? Henteu, paguneman sareng Thailand, sanaos éta pasangan anjeun, henteu langkung jero ti hiji milimeter. Éta bantahan gedé kuring pikeun hubungan sareng awéwé Thailand. Kuring yakin yén aya loba urang asing anu bagja pisan jeung pasangan Thailand maranéhanana sarta komunikasi sareng aranjeunna satisfactorily. Janten aranjeunna katingalina henteu peryogi paguneman anu jero atanapi mendakan anu jero di tempat sanés.
    Abdi gaduh pendapat ieu henteu paduli naha aya anu asalna ti Isaan anu sakola dasar satengah réngsé atanapi parantos nampi Gelar Masters ti salah sahiji paguron luhur Thailand. Éta sigana dina karakter Thailand, jalma henteu resep kana paguneman anu jero. Hal ieu mindeng mecat salaku "serius" atawa "anjeun ngobrol teuing". Kuring nyangka yén paguneman anu jero bahaya teuing pikeun Thailand, upami anjeun wani janten rentan sareng gaduh paguneman pribadi, langkung caket anjeun kana inti, kana hakekatna, janten picilakaeun pisan pikeun Thailand kaleungitan raray. . Dina basa sejen, cara pangalusna teu leungit beungeut téh ngan teu némbongkeun beungeut anjeun.
    Kalayan sadaya 10 taun kuring, kuring henteu deui percanten kana paguneman anu jero sareng Thailand nalika kami 25 taun langkung jauh saatos parobihan dina sistem pendidikan di Thailand, tapi tiasa waé.

    Éta henteu aya hubunganana sareng komunikasi ngeunaan hal-hal sapopoé, sareng éta
    némbongkeun empati, leungeun dina taktak, pamahaman katingal, atawa nganyatakeun cinta, sadayana ieu mungkin sarta merlukeun rélatif saeutik basa, masalah pikeun kalolobaan jalma dimimitian ku masalah kahiji, salah paham kahiji, pasea kahiji, lajeng robah jadi kaluar yén komunikasi teu mungkin atawa hésé pisan. Tapi sakumaha anu kuring nyarios, éta henteu aya hubunganana sareng jero pikeun kuring, sareng éta parantos rumit sareng pasangan Thailand, sumawona paguneman anu jero.

    Hanjakal, obrolan jero téh prasyarat pikeun kuring muka nepi ka awéwé, lamun éta teu aya, keur kuring éta ngan kelamin, nu ngan nyugemakeun pikeun waktu anu singget. Sareng éta sayogi di Thailand.

    • Theo Hua Hin nyebutkeun nepi

      Kacida realistis, saé sareng jujur ​​dikedalkeun. Éta kumaha éta sareng teu aya anu sanés.

    • asup kaakal nyebutkeun nepi

      Ngan tambihan.
      Isuk-isuk ieu kuring nyarioskeun topik sareng kuring (apoteker anu dididik sacara lega), awéwé umur opat puluhan di dieu di Chiang Mai. Saatos kuring nyebatkeun téori kuring kaleungitan raray salaku alesan pikeun kurang jero dina paguneman sareng Thailand, anjeunna gancang-gancang nampik éta dianggap bukti tambahan pikeun kuring.
      Manehna sorangan nempo kedul pisan tina Thailand salaku alesan. (kecap manéhna). Nalika kuring naros ka anjeunna dimana anjeunna ngira yén hoream anu luar biasa asalna, teu aya jawaban (Éta jero teuing?) Kuring nempatkeun éta sieun kaleungitan raray.

  9. BramSiam nyebutkeun nepi

    Abdi satuju sareng pernyataan éta, tapi kuring pikir kumaha goréngna béda-béda ti jalma ka jalma. Seueur lalaki, sanaos sareng pasangan Walanda, sakedik atanapi henteu peryogi paguneman anu jero. Biasana éta awéwé anu hoyong éta.
    Pikeun paguneman anu jero, mimitina anjeun kedah gaduh jero sareng kadua kedah ngabahas éta. Henteu ngan ukur mitra Thailand, tapi ogé basa Thailand anu gaduh watesan. Kuring nyarita jumlah adil tina Thailand, Kuring geus digawé di mancanagara pikeun lila sarta nyarita basa Inggris alus, tapi pikeun nganyatakeun kahayang kuring hayang ngomong kuring masih dina rahmat Walanda. Walanda sareng Inggris mangrupikeun basa anu langkung luas tibatan Thailand. Pasangan Thailand anjeun tiasa sesah diajar nuansa basa sanés anu henteu dipiboga ku basa sorangan. Kami lain ahli di wewengkon ieu, anjeun kudu indit ka Wittgenstein pikeun eta, tapi kuring nyangka yén basa kalawan loba nuances nawarkeun maneh kasempetan pikeun mikir dina cara nuanced. Sadérék bisa mekarkeun ku cara ngalenyepan pikiran batur nu ditepikeun dina éta basa. Kamungkinan éksprési dina basa Thailand pasti langkung terbatas tibatan basa Walanda, ngan kusabab kosakatana langkung alit. Hiji jalma Walanda dina dua puluhan maranéhna terang rata-rata ngeunaan 60.000 kecap. Basa Walanda ngagaduhan langkung ti 430.000 kecap sareng Inggris bahkan ngagaduhan 1 juta, numutkeun Google. Anjeun tiasa mikir sareng nyarioskeun hal-hal anu teu tiasa ditarjamahkeun sadayana kana basa Thailand sareng patarosan anu misterius tetep naha urang Thai mikiran hal-hal anu anjeun teu tiasa nyarios dina basana. Rasa-rasana henteu.

    • Rori nyebutkeun nepi

      Abdi satuju sareng ieu.
      Nyatana, dina dialék kuring mah aya kira-kira 14 kecap anu aya tina annoyed to seething.
      Nuances sering ngadamel bédana.
      Pamajikan kuring ngagaduhan gelar master dua jalur di Thailand. Di Walanda, anjeunna ayeuna nuju damel di sarimbag Walanda.
      Paguneman lumangsung ogé. Sanajan kitu, manehna teu boga jero. Euweuh waktu, maneh loba omong, buru-buru, sibuk, kudu dahar heula. jsb.
      Ieu sering trik kabur ti perasaan.
      Sanajan kitu, di sisi séjén, sosial, acara tur gairah, hugely ambisius tur pisan, pisan amis
      Naon deui anu anjeun pikahoyong?

  10. Bruno nyebutkeun nepi

    Pernyataan ieu henteu berlaku pisan dina kasus pamajikan Thailand kuring sareng kuring sorangan. Nyatana, kuring tiasa komunikasi sareng anjeunna sapuluh kali langkung saé tibatan mantan Belgian kuring.

    Ngan sababaraha conto:

    – nalika urang teu cicing babarengan, Skype jadi sarana komunikasi utama urang, babarengan jeung aplikasi Line dina smartphone urang. Dina Skype urang kedah ngetik kusabab masalah audio, dina aplikasi Line urang tiasa ngetik sareng ngobrol dina telepon pidéo. Kalayan 2 alat komunikasi ieu babarengan kami ngagaduhan 1700 halaman anu saé dina sahandapeun sataun satengah.

    – urang ogé bisa ngobrol silih jero, tapi ogé light-heartedly, dina Gmail jeung Gtalk (éta obrolan Gmail urang). OKÉ, éta ngetik, tapi urang kenal pisan sareng saling ngarti pisan. Kuring ngirim réspon ieu ka dieu ti padamelan ayeuna, sareng aya kotak obrolan Gtalk kabuka di dieu dina waktos ieu upami aya anu muncul.

    - ayeuna urang geus hirup babarengan pikeun sabulan ayeuna, hiji paguneman di-jero hal anu gampang lumangsung dua kali saminggu. Éta dina basa Inggris, tapi éta henteu masalah. Éta ngan bakal jadi masalah lamun urang nyieun masalah, sarta kami moal.

    – Kuring ogé bisa ngobrol ogé jeung babaturan Thailand pamajikan urang. Ieu kabeh jalma anu ngahargaan paguneman alus.

    Bisa jadi teuas pikeun sababaraha, tapi kahayang pikeun paguneman alus tur di-jero gumantung duanana. Upami anjeun gaduh komitmen pikeun éta, éta bakal kajantenan. Mimitian paguneman serius sareng pasangan anjeun. Ngan ngalakukeun eta tanpa mikir yén éta teu bisa dipigawé 🙂 Ku ngalakukeun eta anjeun bakal némbongkeun dirina yén anjeun ngahargaan dirina jeung nu meunteun kecerdasan dirina kacida - sarta manehna bakal meta sasuai 🙂

    Ti mimiti, urang geus nyieun kabiasaan ningali béda dina budaya salaku hiji pengayaan, sarta lain salaku masalah. Sareng sayang abdi cukup pinter pikeun ngalakukeun hal anu sami ka abdi.

    Kami ogé henteu ngahesekeun komunikasi 🙂 Ku ngawangkong kalem, ngantepkeun basa awak anjeun dianggo, sareng masihan sadayana waktosna, anjeun bakal ngahontal hasil anu saé!

  11. tonymarony nyebutkeun nepi

    Dina seueur kasus aya paguneman anu jero, mimitina kuring maca sareng réréncangan anu saé, kuring ogé ngalakukeun éta, tapi biasana ngeunaan masalah atanapi masalah politik, tapi komunikasi mangrupikeun masalah anu béda-béda teras urang tetep kedah ngabahas anu mana. tina tilu anu anjeun hoyong laksanakeun sareng pasangan Thailand anjeun,
    Percanten ka abdi, entong ngamimitian sabab éta mangrupikeun awal akhir, ngan ukur nyarios sakedik sareng (duit) teras sadayana bakal saé, kuring parantos cicing di dieu salami 9 taun sareng nalika kuring kaluar pikeun tuangeun kuring ningali kénéh! Abdi biasana calik dina méja sareng sadayana kulawarga sareng seueur komunikasi antara farang sareng kabogohna, tapi enya, sadayana ramah sareng, di luhur sadayana, aranjeunna seuri pisan, tapi kuring ragu naha aranjeunna ngartos naon waé ngeunaan farang. , tapi éta pamanggih dulur sorangan.tapi lamun kuring kadang overhear paguneman antara babaturan kuring jeung mitra maranéhanana, kuring boga mamang, tapi aranjeunna senang babarengan jeung nu hal utama.

    Témbongkeun hormat keur silih tur jadi senang.

  12. RenéH nyebutkeun nepi

    Jigana pernyataan éta téh omong kosong mutlak. Sanggeus anjog, pamajikan kuring nyokot kursus Walanda intensif sarta terus-terusan usaha pikeun diajar basa Walanda sorangan. Sajaba ti sababaraha bulan kahiji, urang teu kungsi nyarita basa lian ti Walanda jeung silih. Manéhna maca koran Walanda, maca buku Walanda jeung lalajo televisi Walanda. Anjeunna ogé damel sukarelawan di panti jompo Walanda.
    Sanaos tangtosna bakal aya halangan basa anu tangtu, kuring tiasa ngabahas sadayana sareng anjeunna. Upami éta halangan ageung teuing pikeun paguneman anu jero, éta kusabab komitmen pasangan pikeun diajar basa Walanda. Atawa meureun jalma anu boga masalah basa nyieun kasalahan badag meuli buku Thailand, majalah jeung saluran TV. Anjeun kedah nyarios ngan ukur Walanda ti mimiti di Walanda.
    Sareng tangtosna, upami anjeun mutuskeun cicing di Thailand, anjeun kedah diajar basa Thailand sacara sampurna sareng henteu maca buku sareng koran Walanda.

  13. Daniel nyebutkeun nepi

    Seueur ogé gumantung kana umur anjeun, upami anjeun sumping ka Thailand nalika umurna 65 taun, anjeun masih tiasa gaduh kahayang pikeun diajar basa, tapi bakal butuh usaha anu langkung ageung tibatan nalika anjeun ngora. Diajar kecap teu jadi goréng, tapi ngabentuk kalimah leuwih gampang. Komunikasi nyata saleresna henteu gampang. Ti urang Thailand anu cicing di daérah éta, sakedik anu terang atanapi tiasa nyarios basa Inggris. Kuring utamana ngan dideukeutan ka dieu ku urang asing ti wewengkon. lajeng dina basa Inggris, sakapeung ogé Perancis atawa Jerman. Siswa ngora jalan-jalan di dieu pikeun ngawawancara urang asing sareng ngalaksanakeun basa Inggrisna. Éta salawasna daptar anu dicitak, kuring parantos terang patarosan sareng masihan aranjeunna kasempetan pikeun diajar hiji hal. Biasana ditungtungan ku nyikikik. Tingkat pangajaran henteu saé.
    Pikeun kuring sorangan, tinangtu umur kuring, kuring parantos (samentawis ayeuna?) mutuskeun pikeun henteu ngamimitian hubungan. Komunikasi penting teuing pikeun kuring.

    • LOUISE nyebutkeun nepi

      Moderator: punten ulah ngobrol.

  14. J. v. Dordt nyebutkeun nepi

    Teu aya komunikasi nyata antara Thailand sareng Walanda atanapi Falang. Hal-hal anu deet henteu kunanaon, tapi upami anjeun hoyong filosofi babarengan, tong hilap. Anjeun bakal pernah bener dibere nyaho hiji awewe Asian, Anjeun pernah nyaho naon anu bener lumangsung dina cangkir desirable maranéhanana.Acan hubungan saperti teu doomed ka gagal, loba pasangan teu boga komunikasi nyata dina tingkat sarua tapi akur rupa. Ieu ngan gumantung kana naon sarat anjeun. Tingali di urut patani di Walanda sarta ogé dina nyicingan 60/70 sababaraha taun ka pengker nu snapped sarta growled bit dina silih tapi terang persis naon anu dimaksud. Upami éta dibarengan ku cinta anu leres, moal aya anu bakal kajadian ...

    Jan v.D.

  15. Hank b nyebutkeun nepi

    Abdi henteu satuju kana pernyataan éta, kuring parantos nikah langkung ti lima taun ayeuna sareng awéwé pinter Thailand anu parantos réngsé sakola anu langkung luhur sareng nyarios basa Inggris anu langkung saé tibatan kuring.
    Geus ngobrol-ngobrol jero-jero, jeung silih nyaho ti leuleutik hirupna, ngan ku sabab béda budaya jeung cara hirup di dieu, di Walanda mah leuwih salah paham, sok we kudu dijelaskeun ku conto séjénna. , tapi dimana wasiat mangrupikeun jalan.
    Urang ngan ukur ngajauhan agama sareng politik, ieu mangrupikeun hal-hal anu leres-leres nyababkeun salah paham. tapi leuwih kusabab .nu teu satuju. nu kami duanana teuing pengkuh ngeunaan.

  16. Jack S nyebutkeun nepi

    Sabaraha jero anjeun badé angkat? Naon anu anjeun peryogikeun pikeun ngobrol ngeunaan jero? Meureun kuring sorangan jalma deet. Abdi sareng kabogoh ngobrolkeun naon anu dipikahoyong. Sarta kadangkala manehna nyangka kuring ngobrol teuing sarta kadangkala kuring nyangka manehna ngan kudu Cicing AYEUNA. Tapi sering pisan, lolobana waktu, urang ngarasakeun paguneman silih. Dupi urang bade jero? teu nyaho. Bade jero téh capé sarta teu perlu. Tapi sugan naon paguneman normal pikeun kuring bisa jadi paguneman jero pikeun batur jeung paguneman lengkep deet keur batur.
    Tangtos basa aya hubunganana sareng éta. Tapi kabogoh kuring cukup pinter yén naon anu anjeunna hoyong nyarios, anjeunna tiasa ngalakukeun dina basa Inggris. Kadang-kadang kuring kudu usaha pikeun ngajaga basa Inggris kuring kaharti.
    Dina naon waé, éta modél Kulon anu sanés: anjeun WAJIB tiasa gaduh paguneman anu jero, anjeun ngan ukur tiasa béda dina umur, anjeun WAJIB nyumponan kaayaan anu tangtu. Sareng Thailand henteu diidinan gaduh tentara salaku pamaréntahan, tapi WAJIB gaduh démokrasi (punten, éta kedah ditinggalkeun)…
    Kuring nyangka paguneman urang nyumponan kabutuhan kuring sareng anjeunna tiasa ngobrol sareng kuring ngeunaan naon waé anu anjeunna hoyong ngobrolkeun….

  17. Michael jeung iklas nyebutkeun nepi

    Kuring condong ngobrol leuwih jero jeung babaturan kuring.
    Kuring teu nyangka pamajikan kuring kudu nyaho nanaon tentang maén bal, contona.
    Dina karya kuring salaku instruktur nyetir Kuring geus noticed nu komunikasi pondok leuwih éféktif batan komunikasi, nu urang di Walanda teu pisan alus di.
    Kelimpahan kecap bisa leungit hakekat subjek.
    Upami anjeun hoyong komunikasi anu langkung jero, silih investasikeun kana basa sareng budaya masing-masing sareng usaha!
    Ieu bakal ngabantosan anjeun ngadeukeutkeun ka unggal anu sanés upami unsur dasar ieu dibuktikeun ku anjeun. Hubungan anjeun pasti bakal langkung jero.
    Keuyeup Chok Dee

  18. BramSiam nyebutkeun nepi

    Éta lucu yén sadayana janten pertahanan deui sareng mimiti ngajelaskeun yén jero henteu diperyogikeun sareng anjeunna gaduh hubungan anu saé. Tétéla hese ngan saukur ngabales pernyataan. Sateuacanna kuring kedah maca yén anjeun henteu kedah janten lawan diktator militér sareng kuring perhatikeun yén 430.000 kecap tina basa Walanda henteu cekap pikeun masihan nuansa anu leres, sabab smiley dianggo pikeun éta. Ku jalan kitu, kuring henteu acan tiasa mendakan sarimbag anu santun tina kecap jero dina basa Thai. Aya dua kecap anu caket sareng aranjeunna duanana injeuman tina Pali. Dina basa Walanda anjeun bakal gampang manggihan 10 sinonim pikeun 'profound' jeung alam bernuansa basa ngidinan Anjeun pikeun ngobrol di-jero dina basa Walanda. Ku jalan kitu, éta henteu maksa saha waé anu peryogi éta.

  19. Mateus Hua Hin nyebutkeun nepi

    Anjeun pencét paku dina sirah Sjaak S. Profound mangrupakeun konsép pisan subjektif sabab iraha eta profound? Pikeun kuring ngan ukur aya hiji kritéria sareng éta perasaan saé babarengan. Naha ieu di bumi atanapi di réstoran, éta ngan ukur janten masalah nalika teu aya deui obrolan anu pikaresepeun sareng salah sahiji pihak henteu raoseun kana ieu. Sajaba ti éta, unggal jalma boga kapentingan béda, perhatian, jeung sajabana yén anjeunna / manehna diaku pikeun ngabahas, tapi ieu bisa jadi teu jadi kasus di sakabeh kalawan pasangan. Sareng éta henteu masalah, sabab sok aya jalma di sabudeureun anjeun anu hoyong ningkatkeun kasadaran ngeunaan éta.

  20. Ari & Maryam nyebutkeun nepi

    Coincidentally, urang geus kungsi loba kontak jeung kabogoh Thailand dina bulan panganyarna, anu hirup jeung Farang. Hanjakal, anjeunna di sisi timburu sarta manéhna nyebutkeun kitu, tapi teu ngajawab kalawan eta. Sabalikna, lamun manéhna rék ngalakukeun hiji hal, upamana indit ka kota 10 kilométer jauh, manéhna kudu ménta idin ti kabogohna. Sabagean alatan masalah duit, disababkeun ku panutupanana tina bisnis manehna ngajalankeun, manehna nyangkut jeung manehna. Iraha waé urang nyobian nyarios yén éta absurd yén anjeunna ngantepkeun dirina dianggo salaku budak atanapi ngantepkeun dirina dianggo sapertos kitu, jawabanna nyaéta Gaya Thailand.
    Teu mungkin mun bener-bener lebet kana eta, sabab manehna bisa jadi teu boga 100% paréntah tina basa Inggris atawa manehna bisa jadi teu hayang mikir ngeunaan eta. Sedengkeun manéhna téh awéwé pinter pisan. Tapi anjeunna kuciwa ku cara hirupna sabab nyababkeun anjeunna seueur bosen. Éta naon manéhna nyebutkeun!
    Anjeunna ngartos naon anu urang carioskeun (anjeunna dipikacinta pisan ka urang) tapi henteu hoyong ngalakukeun nanaon. Anjeunna parantos milih hubungan ieu sareng ku kituna ogé beban hubungan ieu, jaman.
    Janten ieu teu aya hubunganana sareng komunikasi !! Hanjakal, ieu ngandung harti yén anjeun mindeng teu bisa delve deeper kana jejer, bari mungkin dina watesan kecerdasan.

  21. LOUISE nyebutkeun nepi

    hi K. Peter,

    Dupi abdi tiasa janten wani pisan leres-leres bertentangan sareng persentase 38% sora kecap?

    Sateuacan urang hijrah, urang sok gaduh anjing.

    Lamun kuring maca Alkitab ka anjing mah, tapi dina cara ambek, maranéhanana bakal kabur jeung buntut maranéhanana antara suku maranéhanana.
    Dina hal urang hésé, sabab éta boxers.

    Jigana persentase sora kecap bisa dua kali.

    Saterusna, sanggeus sababaraha taun babarengan (urang 9-12 geus babarengan pikeun 45 taun!!), hiji glance atawa katingal tangtu cukup pikeun nyaho kumaha lalaki atawa awewe mikir ngeunaan titik nu keur dibahas / contradicted dina momen eta. .

    LOUISE.

  22. Palang Gino nyebutkeun nepi

    Pembaca anu dihormat,
    Ayeuna hayu urang nganggap yén teu aya masalah dina basa Inggris sarta yén paguneman antara duanana mitra cukup kaharti.
    Anu mimiti, aya béda budaya jeung agama, Budha jeung lolobana farangs Kristen.
    Bréh, lolobana awéwé ti Isaan, indit ka sakola nepi ka umur 2 sarta biasana digedékeun ku nini maranéhanana.
    Jadi maranéhna can pernah nyaho kanyaah kolot, sarta cara pikir jeung parasaan maranéhna béda pisan jeung urang.
    Salaku tambahan, seuseueurna awéwé parantos nikah sareng lalaki Thailand, anu hirupna biasana mabok unggal dinten sareng narkoba, selingkuh, teras nalika anjeunna mulih anjeunna nyandak kauntungan tina pamajikanana.
    Kuring teu nyieun ieu nepi, Kuring geus ngobrol jeung nyatu awéwé cerai na aranjeunna tetep datang nepi ka carita sarua.
    Janten anjeun tiasa ngabayangkeun yén parasaanna parantos rusak sareng aranjeunna keras ku sadayana ieu.
    Abdi ngarepkeun anjeun ayeuna ngartos naha aya halangan sareng hese atanapi teu mungkin pikeun aranjeunna terbuka kana cara mikir urang.
    salam
    Gino Croes

  23. Chris Bleker nyebutkeun nepi

    Dear @ Peter,
    Ieu cukup jero??? pikeun ngobrol sareng pasangan / pamajikan anjeun, tingali tautan, http://www.naewna.com/politic/columnist/2641?fb_action_ids=439139719555916&fb_action_types=og.likes&fb_ref=.U4hBnmF59XE.like&fb_source=hovercard,….
    sareng Enya,…pamajikan abdi urang Thailand sareng ti Isaan, nyerat sareng nyarios basa Inggris anu lancar, mangrupikeun kepala distrik sareng hakim.
    Reaksi anjeun mangga,…
    salam hormat
    Chris Bleker

    • barontak nyebutkeun nepi

      Kuring sagemblengna satuju sareng anjeun. Aya ogé ratusan basa dimana anjeun tiasa gampang ngartos sorangan. Teu kudu basa Inggris. Sareng paguneman anu jero, sakumaha anu dinyatakeun dina pernyataan TLB, ogé tiasa dilakukeun upami anjeun henteu nyarios basa anu umum. Éta langkung hese sareng langkung lami. Tapi anjeun tiasa dianggo kaluar lamun duanana boga kahayang.

      Sareng éta tempat seueur expats prihatin. Aranjeunna henteu hoyong diajar nyarios Thai. Aya expats anu manggihan yén ngulang -ka- jeung -khab- geus jadi cucuk di sisi maranéhanana. Bentuk hormat ieu dina basa teu dipikanyaho ku urang Walanda biasa. Urang leuwih milih pondok eta kalawan ekspresi akademik luhur,. . nyaho pasti!!. Abdi ngalawan pernyataan dinten ieu. Komunikasi jero ogé mungkin tanpa basa umum.

      • Ari & Maryam nyebutkeun nepi

        Nyaan dicobian. Hanjakalna, urang dina umur dimana hal-hal anu henteu lami-lami, janten urang kedah ngalakukeun sababaraha kecap dina basa Inggris. Ieu henteu aya hubunganana sareng henteu hoyong ngalakukeun hiji hal tapi henteu tiasa ngalakukeun atanapi henteu tiasa ngalakukeunana kusabab umur. Panginten Pemberontak ogé tiasa mikir ngeunaan ieu sateuacan ngirimkeun kaputusan na di dieu.

        • flb- abdi nyebutkeun nepi

          Pikeun komunikasi anu saé pisan langkung saé terang basana sareng salawasna gaduh kahayang pikeun diajar éta. Éta langkung saé upami anjeun ngalih di antara Thais tibatan pendak sareng réréncangan anu nyarios Walanda di Klaverjas sareng nyéépkeun sesa waktos di bumi di teras balkon kalayan bir atanapi sacangkir kopi.

          Jalma anu rutin cicing di Thailand kedah nyandak kursus nyarios Thailand wajib, sapertos urang Thailand anu sumping ka Walanda. Teras paguneman anu langkung jero tiasa lumangsung, sahenteuna paguneman sapopoé sareng Thais. Pasti aya blogger anu henteu tiasa ngalanggan. Tapi éta katingali ku jalma anu henteu ngucapkeun kecap Thailand sorangan. Dina 7 taun kuring di Thailand Kuring geus patepung loba expats. Ngan 1 expat anu tiasa nyarios basa Thai kalayan sampurna, teu aya anu tiasa nyerat atanapi maca basa Thai. Nalika dipencet, lolobana nunjukkeun yén maranéhna teu boga kapentingan (= euweuh kahayang, euweuh minat di dinya).

        • barontak nyebutkeun nepi

          Aya sababaraha pilihan pikeun diajar basa asing. Hadé pisan mun éta babarengan non-stop jeung jalma nu nyarita basa ieu. Anjeun tiasa milarian sababaraha kecap konci di bumi dina kamus tarjamahan anu saé. Aya palajaran gratis dina I-Net pikeun ngucapkeun, nyerat sareng maca basa asing. Upami anjeun diajar 1 kecap unggal dinten, anjeun bakal tiasa nyarios basa anyar kalayan lancar saatos sabulan. Taya paguneman di-jero, tangtu. Tapi aya expats anu teu acan tiasa gaduh paguneman jero jeung ex maranéhanana dina basa sorangan, di nagara sorangan. Hasil; cerai jeung nyoba ngamimitian deui di Thailand.

          Cara hirup Thailand teu aya rohangan pikeun paguneman anu jero. Ieu ogé biasana dibarengan ku leungitna raray pikeun salah sahiji mitra paguneman. Éta meureun moal kajadian. Thais hirup nurutkeun budaya maranéhanana sarta henteu nurutkeun aturan. Anjeun ningali éta sabudeureun anjeun unggal poé. Seuseueurna expats aya di dieu kusabab aranjeunna resep Thailand sacara gembleng. Teras hormat ka Thais sareng budayana sareng ulah nyobian ngobrol anu jero. Lengkep teu aya gunana, teu aya akal sareng teu dipikahoyong pisan. Anjeunna atanapi manehna anu teu ngarti ieu mimitina familiarize dirina jeung budaya Thailand lajeng gancang kalayan basa. Sareng saha waé tiasa ngalakukeun éta: sepuh atanapi ngora. Ieu masalah sikep jeung kahayang pikeun ngalakukeun hiji hal, diajar jeung teu nangtung tetep pikeun ngajaga uteuk anjeun seukeut.

      • Nabi Nuh nyebutkeun nepi

        Dear, kuring satuju sareng pernyataan éta, kuring ogé henteu terang naha awéwé Thailand peryogi paguneman anu jero? Dina pamanggih kuring henteu. Anu kuring tingali sareng anu ngaganggu kuring nyaéta yén koméntar didamel di dieu ku jalma anu teu tiasa nyerat abn sorangan. Ieu bener dramatis jeung sababaraha blogger Thailand... Mangga ngalakukeun hal ngeunaan eta!

    • Danny nyebutkeun nepi

      Dear Bapak Chris Bleeker,

      Ku teu sangka artikel éta ngeunaan pamajikan anjeun sanajan kumaha bangga anjeun ka dirina.
      Seuseueurna jalma henteu nyarios basa Inggris dina Isaan dibandingkeun sareng seueur daérah sanés di Thailand sareng ieu, sakumaha anjeun terang, sabab sababaraha wisatawan anu nganjang ka Isaan.
      Tulisan ngeunaan hambatan basa dina hiji hubungan anu kuring nyangka yén basa téh subordinat kana sagala aspek anu ogé diperlukeun dina hiji hubungan.. Kasang tukang budaya maénkeun peran nu leuwih gede, jigana.
      Danny

  24. Eric Bck nyebutkeun nepi

    Saur kuring mah teu aya masalah basa, tapi aya béda budaya, nu hartina komunikasi téh béda jeung urang biasa jeung nu silih. Salaku lalaki Walanda, kuring nyebutkeun ieu tina pangalaman dina nikah ampir 40 taun jeung awéwé Thailand.

    • Eric Bck nyebutkeun nepi

      Ngan pikeun netelakeun, pamajikan Thailand kuring nyarios basa Walanda sareng Inggris lancar, tapi nganggo basana béda ti kuring sareng éta kusabab béda budaya. Éta henteu ngamajukeun komunikasi anu gampang dina basa naon waé. Dina pangalaman kuring, pasti aya topik anu tiasa ngobrol jero, tapi henteu salawasna ngeunaan topik anu kuring pikahoyong sareng anu pasti silih.

  25. Jan rejeki nyebutkeun nepi

    Pikeun kuring sareng Honnybee anu tercinta, henteu kedah aya paguneman anu jero. Kabagjaan urang diwangun ku silih ngartos, ngaapresiasi sareng ngahormatan, sareng silih nyandak sakumaha anjeun. Kabagjaan anu hébat urang ngalakukeun sadayana babarengan. ka Thailand anjeunna ngan ukur tiasa ngucapkeun Sumuhun sareng Henteu. Ayeuna, ngalangkungan diajar mandiri kalayan bantosan kuring, anjeunna tiasa komunikasi sareng unggal farang ngeunaan sadayana. Sareng upami anjeun ogé séhat, anjeun bagja pisan tanpa paguneman anu jero. nu teu pernah urang boga.. Seueur humor nu leuwih penting. Sareng anjeunna anu berpendidikan tinggi sabab anjeunna ngumbah jandéla dina tangga anu luhurna 6 léngkah.

  26. Theo Hua Hin nyebutkeun nepi

    Kuring boga rarasaan yen Pak Khun Peter hartina hal béda ti pintonan anu ayeuna keur narima di dieu. Kuring ngarti eta cara kieu;

    1 yén anjeun tiasa saling komunikasi dina istilah anu sami, dina basa Thailand atanapi Inggris, henteu masalah.
    2 yén anjeun tiasa ngobrol ngeunaan masalah serius sapertos; jealousy, bungah jeung sedih jeung alesan maranéhna.
    3 yén paguneman saperti mungkin bisa jeung mudahan bakal ngakibatkeun, contona, a deepening tina hubungan.
    4 yén ieu ogé bisa jadi ngeunaan paguneman antara hiji lalaki Kulon jeung babaturan Thailand, ngan babaturan.

    Anggap ieu gagasan balik pernyataan éta, pangalaman kuring jeung lalaki sarta awéwé Thailand teu pisan encouraging. Dina lima taun katukang kuring nyéépkeun seueur di Hua Hin, kuring henteu kantos ngalaman yén Thailand anu kuring tepang wani ngadeukeutan parasaanana. Baring jiwa téh saukur teu mungkin. Naroskeun patarosan ngeunaan atikan, pendidikan, hubungan (gagal) ti jaman baheula, murangkalih disumputkeun, jsb. Perasaan 'nyata' tetep disumputkeun. Kuring geus ngalaman batur anu bener ngalaman masalah anu anjeun sarta kuring bakal nyebutkeun: neangan pitulung profésional geuwat. Tapi proposal pikeun pitulung ti psikolog atawa psikiater éta sagemblengna kaluar tina patarosan. A éra timbul nu ngakibatkeun argumen gede pisan.

    Janten langkung hese upami anjeun ngamimitian ngalaan diri. Kami gampang pisan sareng saé dina éta, kuring boro-boro ngagaduhan perasaan éra, kuring kabuka ngeunaan naon waé anu anjeun pikahoyong. Sex, narkoba, sareng rock & roll. Jeung sagalana geus negotiable. Sikep sapertos kitu nyababkeun kalolobaan urang Thailand kesel sareng teu yakin kumaha gancangna ngarobih topikna. Sakali kuring terang ieu, kuring sakapeung seneng-seneng nangtang aranjeunna sakedik sareng ngadorong aranjeunna kaluar tina tendana.

  27. Henk J nyebutkeun nepi

    Panginten péngkolan pernyataan ieu sareng naroskeun ka diri naha intelektual Thailand ngartos anjeun.
    Aya seueur awéwé Thailand anu langkung berpendidikan tibatan farang.
    Jadi prasangka téh sakali deui argumen ridiculous.
    Kuring ogé ngagaduhan seueur réréncangan Thailand anu anjeun tiasa komunikasi dina tingkat anu luhur.
    Jadi Peter bisa balik deui.

  28. Rori nyebutkeun nepi

    A pangdéngé alus ngan perlu satengah kecap.
    A katingal nyebutkeun leuwih ti 100 kecap.

  29. Anaking nyebutkeun nepi

    Sareng naha seueur ekspatriat di dieu pura-pura tiasa gaduh paguneman anu jero dina basa Inggris sanés dina basa Thailand? Kuring geus katempo loba jalma anu ngan bisa mesen hiji pint sarta ngomong sababaraha omong kosong dina basa Inggris. Sabaraha nyebatkeun "punten" tibatan "di dieu anjeun" sareng éta ngan ukur konsép dasar. Ngomongkeun prasangka!

  30. ser masak nyebutkeun nepi

    Kuring geus aktip komersil di Walanda pikeun ngeunaan 40 taun. Sareng éta tiasa dianggo langkung ti 80 persén dina basa awak sareng nada sora: kapercayaan sareng katampi. Kuring ogé diajar psikologi pikeun sababaraha taun, tapi kuring geus lila poho sagalana. Anu kuring terang yén éta tiasa dianggo sami di dieu. Abdi gaduh kontak sareng urang Thailand di sadaya tingkatan, nganggo atanapi henteu nganggo basa Inggris. Sareng sareng gadis kuring sorangan? Nalika éta leres-leres urang ngajerit sareng panon urang seuneu sareng nalika éta leres-leres urang silih cekel sareng bisik. Teu aya bédana. Atawa éta? Leres, nyawalakeun hal-hal téknis saling butuh langkung waktos. Kuring mikaresep éta sareng aranjeunna ogé.

  31. Willem lalaki Hubungan nyebutkeun nepi

    Kaseueuran lalaki, sering ngeunaan lalaki, sareng awéwé Thailand ti bar, aranjeunna henteu nyarios kecap Thailand janten janten batubara Inggris joe sapertos mee, ai sapertos joe jsb.
    Tangtos jalma-jalma éta pendak sareng anjeunna 'di rumah sakit' atanapi di toko, anjeunna resepsionis di hotél……………Belajar Thai heula, tapi seueur anu henteu ngalakukeun éta.

  32. SevenEleven nyebutkeun nepi

    Teu satuju pisan kana pernyataan ieu.
    Abdi sareng istri abdi (ti Isan) di Walanda sakitar 15 taun ayeuna, sareng pendidikan sakola Thailand nya boro kedah disebatkeun, tapi éta henteu penting pisan pikeun kuring, sabab pas aya obrolan anu langkung jero antara urang, éta henteu kunanaon. urang Thai clucky, sarta Walanda rusak nya, sarta sabalikna.
    Urang ngarti silih pisan gancang.
    Sareng pikeun hal-hal anu penting pisan, teu aya kecap anu diperyogikeun. Nalika anjeunna kadang ngarasa kangen di taun-taun awal di Walanda (sareng khususna sono ka indungna), kuring henteu nyarios nanaon, tapi nyepengkeun panangan kuring. Nyaeta hal-hal anu teu aya gunana, aya hubunganana sareng pendidikan atanapi asal-usul anjeun, anu sacara universal manusa dina pamanggih kuring.
    Enya, diajar basa Thai saeutik oge hormat ka pamajikan, sabab eta nunjukeun yen anjeun resep kana basa, jalma, jeung kasang tukang, nya? teu kedah gagap sareng gagap pikeun ngagali sababaraha kecap Thailand anu anjeun masih terang tina jero uteuk anjeun.
    Atuh bet aya nyatu pasangan Walanda anu nyarita basa Walanda sampurna tapi teu (hayang) ngarti silih lamun datang ka dinya.Kuring nempo loba conto ieu dina kahirupan sapopoe.
    Janten teu aya hubunganana sareng latihan, tapi éta pendapat kuring.

  33. dina nyebutkeun nepi

    Beda umur anu ageung ogé henteu nyumbang kana diskusi anu jero! Tuan-tuan anu langkung kolot ngan ukur mikir béda ti awéwé atanapi lalaki anu langkung ngora!

  34. KAPITAR nyebutkeun nepi

    komentator blog anu dihormat,

    Pernyataan éta ngeunaan "pamahaman, kahartos sareng komunikasi"!!
    Sanggeus maca réspon saméméhna kana pernyataan ieu, Kuring geus datang ka kacindekan yen urang teu ngarti nanaon ngeunaan silih, responders.
    Jadi ngobrol ngeunaan komunikasi……….?

    Babaturan

  35. Lex K. nyebutkeun nepi

    Kuring henteu nyangka éta aya hubunganana sareng basa, kuring nikah sareng Thailand anu nyarios sareng ngartos langkung ti basa Inggris sareng Walanda anu lumrah, kuring ogé nyarios sareng ngartos langkung ti Thailand anu lumrah, janten henteu aya masalah komunikasi di daérah éta.
    Ayeuna abdi hoyong ngobrol "di-jero", naon éta, aya anu tiasa ngajelaskeun ka abdi?, dina 5 menit minat na leungit, konsentrasi na nol, manéhna mimitian nguap jeung néangan hal séjén. mun ngalakukeun mun teu ngobrol ngeunaan eta. , unggal ayeuna jeung saterusna, urang kudu ngobrol ngeunaan hal nyeri, nyandak asuransi pamakaman sabagé conto, naon anu lumangsung lamun salah sahiji urang maot, urang cicing di Walanda nalika barudak geus gede atawa ngalakukeun urang angkat ka Thailand, éta sigana cukup jero pikeun kuring, dina hal naon waé, topik anu penting pisan, tapi anjeunna henteu hoyong ngobrol ngeunaan éta, bahkan anjeunna henteu tiasa, sabab anjeunna henteu tiasa nengetan aranjeunna, nya. teu resep atanapi sieun nyandak kaputusan, bahkan anjeunna henteu hoyong nyarioskeun éta.
    Hirup ayeuna, jaga énjing, éta mangrupikeun motto seueur Thais sareng éta naha, dina pamanggih kuring, mustahil pikeun ngobrol anu jero sareng Thai.

  36. syal nyebutkeun nepi

    Kuring sagemblengna teu satuju jeung éta sarta geus pernah ngalaman éta, nalika eta mattered, basa éta masalah dina anjog ka solusi alus. Saha waé anu nyarioskeun ieu ngaremehkeun kamampuan dirina sareng pasanganna pikeun ngajelaskeun hiji hal ka unggal anu sanés.
    Kuring pribadi kudu jeung salawasna kudu ngalakukeun hal eta dina basa kadua kuring, Inggris, sarta geus kungsi ngawasaan basa keur sorangan jeung pasangan kuring sarta kami teu boga masalah ngajelaskeun ka silih hal anu perlu dibahas di jéntré. yén pasangan kuring 15 sababaraha taun ka pengker teu nyarita hiji kecap tina basa Inggris sumawona Walanda, abdi nyandak hat kuring kaluar ka dirina sabab pamahaman jeung pangaweruh ngeunaan basa Inggris nya 100 kali leuwih hade tinimbang pamahaman kuring jeung pangaweruh ngeunaan basa Thailand.
    salam.

  37. Monique nyebutkeun nepi

    Jigana ieu hartina paguneman emosi, kumaha anjeun nungkulan émosi ditangtukeun ku budaya, pikeun alesan yén éta bakal hésé boga paguneman di-jero, Westerners ngan saukur kabel béda. Sami manglaku ka kaayaan maot sarta panyakit dahsyat, a Thai ngurus fenomena ieu pisan béda ti Westerner sarta aranjeunna moal pernah ngartos emosi anjeun 100%, nu hartina urang ngarasa yén paguneman di-jero teu mungkin. Aranjeunna nungkulan émosi ieu béda pisan. Ku sabab kitu aranjeunna henteu tiasa ngabagi kasedih atanapi kasieun anjeun. Sumuhun, nyekel leungeun atawa sababaraha kecap encouraging, tapi teu ngarasa emosi urang cara Westerners ngalaman aranjeunna. Teu kaharti ku urang Thailand yén urang Kulon tiasa ambek pisan. Urang Barat ngartos amarah atanapi frustrasi anu "wajar" sareng sering ngantunkeun émosi éta sakedap, ngantepkeun batur ngamuk sakedap teras nunjukkeun pamahaman sareng nyarioskeun éta, sedengkeun urang Thailand dina hal ieu ditinggalkeun kalayan teu ngartos. Argumen atawa kaayaan teu satuju dipanaskeun nu mungkin gaduh sareng sobat atawa anggota kulawarga, contona, dimana anjeun tiasa curhat ka pasangan anjeun sarta ngabahas aspék lumrah atawa wajar eta, éta ogé bakal hésé pikeun Thai ngartos. Ieu henteu aya hubunganana sareng intelijen (sanaos sakapeung aya dina dua sisi

  38. willem eleid nyebutkeun nepi

    Mémang, paguneman anu jero sareng pasangan Thailand kuring henteu mungkin ku cara anu anjeun tiasa lakukeun di Walanda.
    Nanging, aspék anu langkung penting nyaéta bédana budaya. Anjeun kudu meunang hang tina éta munggaran. Contona, kuring sorangan condong ngabantah nyaring, tapi éta henteu kéngingkeun anjeun dimana waé, sabalikna.

    Pamajikan mah rada inventive. Onta nyaéta 'sato anu aya gunung di tukang' sedengkeun helikopter nyaéta 'pesawat anu aya kipas di luhur'. Oh muhun, abdi tiasa teras-terasan.

    Anu ogé maénkeun peran sanés ngan ukur intelegensi, tapi khususna intelegensi sosial.
    Pondokna, abdi tiasa nyebut sababaraha hal, tapi hal pangpentingna nyaéta yén anjeun bogoh ka silih tur senang saling.

  39. Peter nyebutkeun nepi

    Kuring ngagaleuh buku leutik pictogram supados kuring tiasa nunjukkeun naon anu kuring maksud sareng anu ngajantenkeun bédana dina komunikasi sareng ngabantosan nyegah salah paham.
    Pangalaman kuring nyaéta sanajan basa isyarat awak sareng alat bantu sapertos pictograms kuring, taun-taun atikan sareng budaya henteu ngaleungitkeun bédana dina pamikiran. Kuring sok mikir lamun kuring ningali kabogoh kuring unggeuk ramah enya yén manéhna bisa geus ngarti 20% sanajan Inggris nya alus. Urang Farangs sadayana nganggap yén urang gaduh monopoli kawijaksanaan sareng kumargi ngadangukeun sanés sisi anu paling kuat sareng urang sering ngalakukeun, urang ngahaja nyiptakeun miskomunikasi dimana pasangan nyauran pitulung ti kulawarga sareng enya, aranjeunna sadayana intertwined jeung budaya maranéhanana sarta rada konservatif.
    Demi sawarga, tong nyoba-nyoba ngabobodo diri sorangan ku diajar basa Sunda, sabab percanten ka kuring, éta bakal nyababkeun langkung seueur kasalahpahaman tibatan klarifikasi.
    Sabar, nyingkirkeun ego anjeun sareng ngubaran pasangan anjeun kalayan hormat, nyandak waktos pikeun ngabahas hal-hal anu penting, tapi ogé ngantepkeun seueur masalah pikeun pasangan anjeun, persamaan sareng silih hormat parantos nyegah seueur konflik. Pasangan anjeun ogé jalma dewasa kalayan pangaweruh sareng ideu.
    Adaptasi tapi ulah leungit diri. Émut yén anjeun moal tiasa ngalakukeun éta nyalira di nagara anjeun,
    Babarengan anjeun kuat. Pasihan kapercayaan sareng anjeun bakal kéngingkeun cinta anjeun deui.
    Di dieu nepi ka maot urang misahkeun, aya lamun ngan kuring nyieun manehna senang.
    Panonpoé ogé henteu caang unggal dinten di Thailand.

  40. Eric nyebutkeun nepi

    Pamajikan kuring, anu parantos netep sareng ayeuna gaduh kawarganagaraan Walanda (prosés kirang langkung 5 taun), komunikasi anu saé dina basa Walanda. Paguneman jero? Naon eta?
    Paguneman ngeunaan politik, pamikiran filosofis anu jero, ékonomi global…? Anjeunna tiasa nyarios basa Inggris sareng Walanda, tapi kamekaran umumna tetep macét dina tingkat pendidikan désa di Isan.
    WWII? Jepang di Thailand? Hitler? Atanapi nembe sareng di daérah anjeun sorangan, Khmer Rouge, Kamboja, Vietnam? Aranjeunna teu boga pamanggih!
    Ku kituna urang bakal ninggalkeun eta kumisan.

    Paguneman ngeunaan atikan barudak, ngeunaan sakola, dokter, masalah kauangan di jero sareng di luar bumi, asuransi, pajeg sareng padamelan sareng tangtosna hubunganana, leres-leres tiasa dilaksanakeun ...

    Kuring boga leuwih masalah jeung guyonan. Abdi henteu kantos tiasa nangkep pamajikan kuring nyarios lulucon.
    Upami kuring nyobian ngahemat kaayaan kalayan lulucon, éta langsung dilaksanakeun sacara serius.
    Conto: Manéhna rék indit ka Paris. Manéhna nyebutkeun yén dina ayana bapa kuring. sarta anjeunna nyebutkeun yen Paris teh kota cinta. Abdi ngabodor: Oh teras urang teu kedah ka ditu deui, urang parantos kadinya sareng parantos nikah ... Janten anjeun langsung naroskeun deui naha kuring henteu bogoh deui ka anjeunna ...

    Janten kuring langkung sesah sareng ieu tibatan peryogi paguneman anu jero.

    • didi nyebutkeun nepi

      Éndah nyatakeun Eric.
      Memang teu gampang ngartos pangaruh Kakaisaran Otto-Jerman dina budaya urang atawa lulucon basajan.
      urusan sapopoé bisa dibahas sampurna, kalawan sababaraha common sense tur kasabaran, sarta lamun hubungan ieu diwangun dina yayasan katuhu.
      Bréh, kumaha anjeun ngobrol jeung jalma anu teu boga kaahlian ucapan atawa dédéngéan?
      Kalayan gestures !!! Kuring ngagaduhan réréncangan sapertos kitu salami mangtaun-taun sareng éta luar biasa, tapi hanjakalna anjeunna maot sakitar sapuluh taun ka pengker.
      Didit.

  41. Ton van de Ven nyebutkeun nepi

    Jigana éta ngan sarua jeung di dieu di Éropa, Amerika, Rusia jeung anjeun ngaranna eta, urang sadayana asalna ti lingkungan nu tangtu di mana urang tumuwuh nepi jeung pangalaman hirup urang gaduh sareng batur anu tumuwuh nepi di nagara béda jeung lingkungan, tapi dasarna. urang sadayana sami.
    Kuring parantos nikah sareng awéwé Thailand salami 20 taun, janten kuring parantos panjang umur sareng kuring ogé gaduh kulawarga ageung, tapi dina 20 taun éta kuring ngan ukur ngagaduhan sababaraha paguneman anu jero sareng éta ogé dina waktos anu tangtu. tingkat, bari Kuring geus kungsi paguneman kalawan Thailand séjén awéwé sarta gentlemen, Kuring bisa boga hiji paguneman di-jero sanajan éta dina basa Inggris pinuh, Kuring nyaho sababaraha basa Thailand, tapi paling 50%, tapi sanajan kanyataan yén kuring. ayeuna cicing di Walanda sarta geus abruptly cerai, Kuring neruskeun diajar basa Thailand ku maca jeung nulis di sisi nalika Abdi balik kana lagu.

  42. Jerry Q8 nyebutkeun nepi

    Kuring geus ngabales, tapi teu hayang nginget-nginget di handap nu lumangsung kiwari. Teu angger dua budak lalaki datang ngajual treuk TATA leutik botol plastik cai nginum. Kami customer lumrah. Minggu kamari kami mendakan karanjang éta dua kali di kampung sanés sareng kabogoh kuring nyarios Oh, lalaki anu gaduh cai parantos aya. Ayeuna aranjeunna nangtung di panto complaining yén maranéhna geus aya dua kali pikeun euweuh sarta yén éta waragad duit. Naha manehna nyalahkeun kuring sabab kuring meureun teu ngadéngé (kusabab keur klakson) Aya nu kudu disalahkeun, salami eta teu Thailand. Ku kituna teu ngaganggu kuring, tapi ieu datang; manehna bener-bener nyalahkeun kuring oge. Jigana kaleungitan raray tiasa jauh pisan.
    Jantje indit ka sakola: jaman kiwari. Jantje indit ka sakola: hiji hal nu geus kaliwat. Gerrie hayang paguneman jero ngeunaan sual kasalahan, jsb, jeung sajabana: wasted waktos!

  43. Freddy nyebutkeun nepi

    Paguneman anu leres-leres sareng pasangan Thailand tiasa sampurna, tapi aya sababaraha kaayaan anu napel ieu, mimitina kuring nganggap yén paguneman ieu bakal dilakukeun dina basa Inggris, anu hartosna yén lalaki éta kedah gaduh basa Inggris anu saé atanapi nyarios. Basa Inggris sampurna, teras budak awéwé éta dikirim ka sakola salami 3 taun, 3 jam sadinten, guru-guru di dieu di Pattaya terampil pisan, sabab basa indungna biasana Inggris, aranjeunna magang di dieu sababaraha bulan, henteu kaétang biaya 30 Ieu Mandi salila saminggu dina waktu éta, tapi lalaki éta kudu nungkulan PR nya unggal malem tur ngajar dirina ngucapkeun sampurna tina kecap béda, ogé ejahan jeung grammar nya, abdi terang hiji awéwé anu lulus ujian lawang sanggeus 3 taun. tangtu pikeun Universitas Burapa. Ayeuna saatos sababaraha taun aranjeunna nyarios basa Inggris sampurna sareng lancar, ogé tiasa nyerat basa sareng maca sareng ogé nuturkeun warta dina TV, hiji-hijina masalah nyaéta upami aranjeunna leres-leres hoyong diajar basa Inggris sareng naon anu aranjeunna rela laksanakeun. Awéwé éta ogé terang Elvis Presley langkung saé, ogé terang saha Leonardo da Vinci sareng Marilyn Monroe, salakina ngagaleuh sadaya pilem jalma-jalma anu kasohor sareng kirang kasohor sareng masihan katerangan dugi ka ngartos saha aranjeunna, kumaha kahirupanna, jsb. Leres, anjeun kedah nyéépkeun sababaraha jam sadinten pikeun ngalakukeun éta. Tapi cukup mungkin pikeun masihan awéwé Thailand koper budaya anu tiasa dimangpaatkeun ku sababaraha urang Walanda atanapi Belgia, tapi upami lalaki di dieu ngan ukur nampi kelas sekundér anu langkung handap kalayan kelas anu lulus, éta bakal sesah pisan. Kumaha anjeun tiasa kéngingkeun kabogoh anjeun milarian hiji hal di internet upami anjeun NYAHO nanaon tentang éta sorangan??? atanapi henteu terang kumaha ngirim email nyalira, sesah pisan ngajar batur anu anjeun terang nanaon ngeunaan diri anjeun. Wanoja anu kuring terang malah sababaraha kali janten juru basa pikeun Usahawan. Ku kituna anjeun bisa nempo, éta sampurna mungkin pikeun meunangkeun posisi luhur-ranking awéwé Thailand.
    GR. Freddy

  44. GJKlaus nyebutkeun nepi

    Ngabogaan paguneman jero:
    Naon anu jero?
    Pikeun kuring, éta hartosna nyarioskeun hal-hal dimana parasaan anjeun maénkeun peran, sapertos:
    Kumaha saur anjeun ngeunaan hubungan gender anu sami atanapi gender ka-3
    Naon anu kudu dilakukeun sareng awak anjeun saatos maot anjeun, milih naha anjeun hoyong dikubur atanapi dikremasi atanapi ngajantenkeun awak anjeun sayogi pikeun panalungtikan médis atanapi pelatihan médis atanapi sumbangan.
    Beda kapercayaan, pro jeung kontra tina agama béda
    Ogé ngabahas naha mayoritas biarawan Budha henteu ngadukung diri sareng naha aya / aya ​​kelompok biarawan (Yésuit, Capuchins, jsb) di Éropa anu ngurus dirina sorangan sareng ngaliwatan studi ngabantosan para patani pikeun ningkatkeun produksina, ngabantosan sareng panén jeung ngadidik masarakat. Ulah datang jeung komentar ngeunaan nyalametkeun / meunang jiwa. Coba terangkeun naha nyieun pahala (kurban / hadiah) ngajadikeun jiwa anjeun langkung bersih. Atawa naha pangéran anu gedé di désa atawa di sabudeureunana, anu ku saréréa ngaharéwos yén manéhna ngumpulkeun modalna ku cara rindang, ayeuna geus ngawangun candi gedé pikeun kamulyaan sorangan anu leuwih gedé atawa pikeun mupus kajahatan di dunya ieu sateuacanna. ? komo mun balik salengkah leuwih luhur dina kahirupan salajengna.
    Agama Buddha sabanding jeung Kristen (Katolik/Protestan?) dina hal merit.
    Ieu ogé lumaku pikeun (henteu) maéhan sato, kaasup serangga jeung kumbang. Salami anjeun henteu meuncit sato sorangan, anjeun tiasa ngadahar éta. Sareng naon anu lumangsung ka tukang meuncit? Naha anjeunna bakal ka naraka ... tangtu moal salami anjeunna / manehna teu merit, contona ka komunitas candi 🙂 Ieu conto hiji (jero) paguneman. Lamun kuring maehan reungit atawa najong kecoak, kuring bakal disalahkeun, kuring bakal balik dina kahirupan salajengna (reinkarnasi) salaku serangga, jsb.
    Waleran kuring sok, dibarung ku nyengir lebar: aranjeunna henteu mayar nyéwa atanapi kabeneran, teras bakal langkung gampang pikeun kuring dina kahirupan kuring salajengna, kuring henteu kedah gaduh obrolan filosofis atanapi jero, ngan ukur fisik anu saé. gawé teuas
    Éta masihan kuring sakedapan kana cara mikirna sareng anjeunna ningali kana padamelan batin kuring.
    Dumasar kana anu tadi, abdi tiasa nyarios yén kuring gaduh paguneman anu jero sareng awéwé Thailand abdi ti Bangkok. Pikeun urang eta kabeh kudu dipigawé ku quip a, disebutkeun flap privasi bakal nutup 🙂

  45. TLB-I nyebutkeun nepi

    Éta jelas katingali dina réspon seueur blogger yén paguneman anu jero sigana ngan ukur aya dina basa Inggris. Jigana éta ridiculous. Ieu basa anu mangrupa basa asing pikeun Walanda + Belgian ogé pikeun Thailand. Teu kaharti naha, contona, paguneman teu tiasa dilakukeun dina basa Thailand atanapi Walanda? Australia, AS sareng atanapi Oxford English gaduh bédana anu ageung. Keur naon urang?. Naha urang ngalakukeun éta kusabab kalolobaan urang Walanda parantos nyarios basa Inggris anu saé? Jigana kitu, disebutkeun urang bakal geus milih basa Perancis atawa Jerman? Walanda nyarios dua basa kirang atanapi henteu pisan. Bélgia deui.

    Sakur expats anu cicing di Thailand langkung lami sareng sering kedah nyandak kursus integrasi wajib. Persis sapertos, contona, urang Thailand anu hoyong sumping ka Walanda. Anjeunna atanapi anjeunna anu teu tiasa sareng khususna henteu hoyong ngalakukeun ieu tiasa tetep di luar. Saatos 5 taun di Thailand, seueur ekspatriat henteu tiasa ngitung dugi ka 10 atanapi nyarios dinten minggu sareng bulan ku ati dina basa Thailand. intolleranz Ieu sagemblengna teu kaharti ku kuring. Kuring yakin yén hiji Ned. expat anu, contona, bakal cicing di Florida, speaks sampurna AS Inggris dina sataun.


Ninggalkeun koméntar

Thailandblog.nl ngagunakeun cookies

Website kami jalan pangalusna berkat cookies. Ku cara ieu urang tiasa nginget setélan anjeun, ngajantenkeun anjeun tawaran pribadi sareng anjeun ngabantosan kami ningkatkeun kualitas halaman wéb. Baca leuwih

Leres, abdi hoyong situs wéb anu saé