Wilujeng sumping di Thailandblog.nl
Kalayan kunjungan 275.000 per bulan, Thailandblog mangrupikeun komunitas Thailand panggedéna di Walanda sareng Bélgia.
Ngadaptar pikeun newsletter e-mail bébas kami sarta tetep informed!
Newsletter
Setélan basa
Nilai tukeur Baht Thailand
seponsor
komentar panganyarna
- RonnyLatYa: Leres, kuring nyarios yén Kanchanaburi ngan ukur conto sareng anjeun tiasa ngarobih éta. Anjeun oge bisa ngalakukeun ieu dina kaca web sorangan lajeng tingali
- william-korat: Dina usum halodo, jalurna aya di handapeun Bangkok sareng di handap sareng wétan dugi ka luhureun Taman Nasional Khao Yai biasana urang
- Eric Kuypers: Upami anjeun ngarobih garis paréntah, sapertos https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, anjeun bakal nampi kota atanapi daérah anu béda. Tapi anjeun
- Kornélis: Nya, GeertP, kuring leres-leres sanés 'Brussels sprouts supporter' atanapi THE Red Brand mikaresep, tapi sanés hartosna kuring henteu resep masakan Thailand.
- Rudolf: Ieu gumantung kana naon nu Anjeun keur pilari di Thailand, tapi mun jujur anjeun teu boga loba pilihan kuring teu nyangka. Kota-kota gedé ancur
- RonnyLatYa: Tingali ogé ieu. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Ogé gulung ka handap sareng aranjeunna ogé bakal masihan anjeun sababaraha katerangan
- Peter (éditor): Kuring ogé ngarasakeun kadaharan Thailand sarta enya, harga pisan pikaresepeun. Tapi éta ngan kanyataan yén patani Thailand teu tiasa dipercaya
- Jack: Hadé pisan mun éta buka dina periode Nopémber nepi ka Pébruari. Anu ngagaduhan asma leres-leres henteu kedah sumping ka dieu ti bulan Maret dugi ka Méi
- GeertP: Dear Ronald, kuring satuju pisan sareng carita anjeun, kuring ogé mikaresep masakan Thailand unggal dinten bahkan saatos 45 taun Thail.
- Eric Kuypers: Wilma, hawa goréng teu aya di sakumna Thailand. Thailand langkung ti 12x Walanda! Di handap ieu mangrupakeun kota badag (lalulintas) jeung sababaraha
- Pjotter: Kopi luwak biasa dibeuli jeung diinum di Walanda. Biasana ngan sadia sababaraha waktu saméméh Christmas. Anjeun meunang rasa kopi pangalusna
- Jack S: Ya ampun…. Kacuali kanyataan yén kuring ogé ngamimitian dinten ku kopi, sadayana béda pikeun kuring ... kopi abdi ngan a
- Hans: Rasa béda, tapi ieu ngan kasampak geulis.
- Lenaerts: Dear, Abdi angkat ka imigrasi kamari kanggo ngalamar visa pangsiun, jalma anu ramah pisan sareng aranjeunna gancang ngabantosan.
- aad: Kuring meuli kopi kuring di Lotus Tambahkeun hiji séndok téh kopi kana cai haneut sarta ngarasakeun
seponsor
Bangkok deui
menu
Payil
mata pelajaran
- kasang tukang
- kagiatan
- advertorial
- agenda
- Patarosan pajeg
- Patarosan Bélgia
- Tetempoan
- Aneh
- Budha
- ulasan buku
- tihang
- Krisis Corona
- kabudayaan
- Diary
- dating
- Minggu ti
- Dossier
- Pikeun teuleum
- ekonomi
- Hiji dinten dina kahirupan....
- Kapuloan
- Dahareun jeung inuman
- Kajadian jeung festival
- Festival Balon
- Bo Sang Payung Festival
- Balapan kebo
- Festival Kembang Chiang Mai
- Taun Anyar Cina
- Partéi Bulan pinuh
- Natal
- Lotus Festival - Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival Bola Api Naga
- Perayaan Taun Anyar
- Phi ta khon
- Phuket Festival Sayuran
- Festival rokét - Bun Bang Fai
- Songkran - Taun Anyar Thailand
- Festival kembang api Pattaya
- Expats na retirees
- AAW
- Asuransi mobil
- Perbankan
- Pajeg di Walanda
- pajeg Thailand
- Kadutaan Bélgia
- otoritas pajeg Belgian
- Buktina hirup
- DigiD
- Hijrah
- Pikeun nyéwa imah
- Meuli imah
- dina mémoriam
- pernyataan panghasilan
- poé karajaan
- Biaya hirup
- Kadutaan Walanda
- pamaréntah Walanda
- Asosiasi Walanda
- wartos
- Ngaliwat
- paspor
- Pensiun
- Sim
- Distribusi
- Pilkada
- Asuransi sacara umum
- pisa
- Damel
- Rumah Sakit
- Asuransi kaséhatan
- Flora jeung fauna
- Poto saminggu
- gadget
- Duit jeung keuangan
- sajarah
- kasehatan
- amal
- Bulan
- Ningali imah-imah
- Dihurungkeun
- Khan Peter
- Koh Mook
- Raja Bhumibol
- Hirup di Thailand
- Pamiarsa Kintunan
- Telepon pamaca
- tips maca
- Patarosan pamaca
- Masarakat
- pasar
- Pariwisata médis
- Tengah
- Kahirupan peuting
- Warta ti Walanda jeung Bélgia
- Warta ti Thailand
- Pangusaha jeung pausahaan
- Atikan
- panalungtikan
- Ngajalajah Thailand
- ulasan
- Luar biasa
- Pikeun nelepon ka aksi
- Banjir 2011
- Banjir 2012
- Banjir 2013
- Banjir 2014
- Hibernasi
- pulitik
- mere sora
- Carita perjalanan
- Reizen
- Hubungan
- balanja
- média sosial
- Spa & kasihatan
- olahraga
- Kota-kota
- Pernyataan minggu
- Pantai
- basa
- Dijual
- Prosedur TEV
- Thailand sacara umum
- Thailand jeung barudak
- tips Thailand
- urut Thailand
- Pariwisata
- Kaluar
- Mata uang - Baht Thailand
- Ti redaksi
- Harta
- Lalulintas jeung angkutan
- Visa Short Tetep
- Lila tetep visa
- Patarosan visa
- Tikét maskapai
- Patarosan minggu
- Cuaca jeung iklim
seponsor
Tarjamahan Bantahan
Thailandblog ngagunakeun tarjamahan mesin dina sababaraha basa. Pamakéan inpormasi anu ditarjamahkeun mangrupikeun résiko anjeun nyalira. Kami henteu tanggung jawab pikeun kasalahan dina tarjamahan.
Baca pinuh kami di dieu bantahan.
Royalti
© Copyright Thailandblog 2024. Sadaya hak ditangtayungan. Iwal disebutkeun béda, sagala hak informasi (téks, gambar, sora, video, jeung sajabana) nu manggihan di situs ieu beristirahat kalawan Thailandblog.nl jeung pangarang na (blogger).
Panyandakan Alih Sakabeh atawa parsial, panempatan dina situs séjén, baranahan dina sagala cara sejen tur / atawa pamakéan komérsial inpormasi ieu teu diwenangkeun, iwal idin ditulis express geus dibales ku Thailandblog.
Ngahubungkeun sareng ngarujuk kana halaman dina halaman wéb ieu diidinan.
imah » Luar biasa » Palajaran basa Inggris di Thailand (video)
Kami parantos nyerat perkawis éta kamari. Kaparigelan guru basa Inggris di sakola kurang. Numutkeun survey panganyarna, aya 43.000 guru basa Inggris Thailand. Ukur genepan anu lancar basana. Dina video lucu ieu anjeun tiasa ningali conto anu saé ieu.
Hatur nuhun kana Frank pikeun ngirimkeun.
Video: palajaran basa Inggris di Thailand
Tonton pidéo di dieu:
Video lucu kelas basa Inggris di #Thailand
Posted by Thailandee.com - Inggris dina Jumaah 15 Méi 2015
Ieu (kira-kira) dicokot tina kahirupan.
Masalah utama nyaéta yén urang Thailand henteu cekap kakeunaan pangaruh asing. Di Éropa, éta ogé nagara mana TV teu dubbed mana pangalusna Inggris diucapkeun.
Immersion dina basa téh kecap gaib dieu. Inggris mangrupikeun salah sahiji basa anu panggampangna pikeun diajar, urang Thailand anu parantos cicing di Amérika salami 2 taun umumna nyariosna lumayan. Hal anu sami pikeun awéwé Thailand anu cicing di Éropa sareng anu langkung sering ngagaduhan pendidikan anu saé.
Saatos 1 1/2 taun pamajikan kuring nyarios basa Inggris anu lumayan, dimana sateuacanna anjeunna nyarios leres pisan henteu basa Inggris. Sareng sadaya ieu tanpa kuring nyarios Thai, ku jalan kitu.
Karugian tambahan nyaéta sistem pendidikan Thailand didasarkeun sacara éksklusif pikeun ngobrol sareng henteu nempatkeun sirah anjeun di luhur parapet. Nyandak inisiatif sareng mikir sacara mandiri sacara aktip dicegah. Contona, hiji inferior moal pernah ngabenerkeun unggul, sanajan anjeunna salah.
Tungtungna, sajauh Thais prihatin, éta langkung raos upami sadayana diajar basa Thai. Barina ogé, éta basa pangalusna sarta paling geulis di dunya. Ku alatan éta, aranjeunna ngajukeun basa éta salaku basa resmi di ASEAN. (Dimana sakabeh nagara séjén ngagunakeun basa Inggris salaku lingua franca maranéhanana).
Kalayan sistem latihan anu henteu nganggap prakarsa, pamikiran mandiri sareng kritis, atanapi kamampuan ngalakukeun kasalahan janten penting, kalayan sistem anu ngabatesan dirina pikeun niru atanapi parroting, moal aya anu bakal jauh dina diajar naon waé, kalebet basa asing. Utamana dina basa asing, kasalahan kedah diidinan salami fase diajar. Henteu ngan Thailand anu teu malire ieu. Éta ogé karakteristik pendekatan sakola Cina, sareng sadaya akibatna.
Tata basa basa Inggris bisa jadi teu hese teuing, tapi kosakata basa éta téh badag sarta mindeng aya masalah di dinya. Saatos cicing / diajar di Amérika salami 2 atanapi bahkan 4 taun, seueur jalma tiasa nampi dasar-dasar dina bagian basa anu diperyogikeun di Amérika. Nanging, unggal kecap di luar éta teu dipikanyaho ku anjeunna. Kuring ngareuwaskeun unggal-unggal kuring nguping dina basa Inggris anu bengkok yén jalma ngora anu ditaroskeun henteu kirang ti 4 taun kuliah di AS. Kuring ngarti yén ieu téh alatan Asians pisan béda ti nagara ka nagara, jadi aranjeunna saukur pernah confronted kalawan bagian tina basa Inggris.
Ngan nambahan komentar (Thailand) ti siswa. Sarkastik jeung pikaseurieun, guruna dicarékan.
Genre 'Bu, éta diucapkeun 'chong'!' 'OKÉ, OKÉ, naon waé anu anjeun carioskeun!'
Grandprix 'Bu, éta pasti 'Grandpi' atanapi henteu?'
Ngaharewos ka murid sejen, "Mun kuring lulus di dieu, naon nilaina?"
'Duh, loba kecap! Jigana manehna nyieun sababaraha kasalahan!'
Future 'OKÉ, ieu gampang. Ema mah sering ngajak ka ditu!' (Lafal guru sarua jeung
ngaran surga balanja)
Sanggeus Esperanto gagal, basa Inggris geus ditarima salaku basa asing utama di sadaya nagara, kalawan loba nagara ngakuan basa Inggris salaku basa kadua. Thailand hayang loba wisatawan Inggris-diomongkeun jeung dompet gajih, tapi teu bisa boga kahadean pikeun alamat farang ieu dina basa Inggris. Wisatawan ieu kedah diajar Thai heula. Sapertos sadaya sistem pendidikan di Thailand, pamaréntah henteu resep ngabenerkeun kasampurnaan. Thailand pamustunganana bakal outflanked ku nagara ASEAN sarta boga ngan sorangan pikeun ngalepatkeun.
Perancis ngagaduhan seueur wisatawan anu balik unggal taun sareng henteu nyarios kecap Perancis. Urang Perancis ngajelaskeun ka konsumén ieu di unggal toko naon anu aranjeunna pikirkeun ngeunaan ieu sareng éta pisan henteu sopan. konsumén maranéhanana snubbed di sababaraha Steenkolenenglish. Acan eta konsumén tetep datang deui taun, taun kaluar.
Hal nice nyaeta yén shopkeepers sarua pisan ramah ka wisatawan asing anu nyarita Perancis cukup ogé. Sareng upami éta henteu leres-leres, aranjeunna ujug-ujug katingali gaduh komando basa Inggris anu langkung saé.
Aya deui nagara di Asia dimana jalma-jalma boro-boro nyarios basa Inggris. Sabenerna mah kuring leuwih resep ngumbara ka nagara anu nyoba ngajaga kaaslianana tibatan ka nagara anu 'wisatawanna sok dimanjakan'. Henteu aya anu langkung pikaresepeun tibatan mendakan hal-hal énggal anu nyata. Kacuali nagara-nagara anu basa Inggris janten basa utama (kusabab jaman kolonialis), kuring langkung milih nyarios nganggo leungeun sareng suku tibatan cicing di lingkungan buatan, wisata.
Rasa béda!
Kuring sieun guru ngan ukur nyarios satengah basa Thai. Kuring ngan ukur ningali satengah bandéra Thailand dina rokna! (atawa meureun meuli di Walanda dina King's Day?)
Saha anu tiasa narjamahkeun kalimah di handap tina buku kerjana pikeun kuring?
“De haisetorie iesselaen mie isse sietap de foetoelie de genlae de gandeprik”
sukses kalawan eta!
Martin
Naon video nice. Malah barudak di imah urang (Thailand) kungsi seuri alus ngeunaan eta.
Abdi sering seuri nalika ngadangu guru ngajar basa Inggris. Henteu ngan ukur lafalna anu salah, tapi sering ogé urutan kecap.
haha lucu pisan, sok resep kana acara-acarana (utamana lakorn) padahal mah rada teu ngarti.
Mémang, Jepang, contona, ogé kakurangan basa Inggris.
Ayeuna kuring kedah nyarios, nalika kuring liburan di Spanyol, contona, sareng kuring ngadangu urang Inggris ngobrol di dinya, kuring ogé henteu tiasa nuturkeun.
Kuring bagja ku kurangna basa Inggris di Thailand, teras 100 kecap Thailand kuring sigana rada haha.
Saterasna, tiasa waé aranjeunna nyarios basa Jepang, antawisna, sabab kuring sering ngadangu urang Thailand nyarios basa Jepang sareng Khmer, Laos, atanapi Cina. Minat maranéhanana bisa perenahna di basa Asia.
Sagampil urang di wewengkon wates nyarita Jerman leuwih gampang ti Inggris.
grsj
Contona, panungtungan waktu kuring di Chiang Mai kuring kungsi batur anu nyandak kuring ka hotél dina sapédah sarta kuring rode dina karanjang tukangeun eta. Anjeunna bieu nyarios basa Inggris, tapi tetep nyarioskeun ka kuring ngeunaan sadayana dina basa Thailand?
Sanaos sababaraha kecap tina basa Inggris sareng basa Thai kuring, kami dugi ka jauh sareng senang pisan.
Abdi teu bakal traded hiji Thailand tunggal (anu bakal nyarita alus Inggris) pikeun hiji.
Ieu ngeunaan 2 jalma anu hoyong komunikasi sareng mendakan jalan, anu langkung penting dina pendapat kuring.
Sumuhun, anjeun peryogi pitulung profésional, oke, tapi preferably batur anu speaks Walanda haha
grsj
Éta lucu tapi dina waktos anu sami ogé nyeri pisan, sabab seuseueurna guru Thailand damel sapertos kieu, nyarios basa Thai 99% waktos pelajaran sareng sakedik basa Inggris teras sering salah...
Sareng upami murid nyobian ngabenerkeun lafal anu salah, aranjeunna langsung dihukum salaku 'kurang ajar', 'teu hormat ka sesepuh', 'henteu Thai anu saé', jsb. Atikan Thailand ngagaduhan seueur karusakan, tapi kuring henteu nyangka kuring bakal ngalaman éta deui ..., sadayana sedih pisan.