Lagu Kabangsaan Thailand

Ku Tino Kuis
Geplaatst dina kasang tukang, Masarakat
tags:
Désémber 30 2023

Pikeun maranéhanana anu di Thailand hoyong ngahijikeun, tur aya undoubtedly loba dina blog ieu, éta penting yén maranéhna bisa nyanyi babarengan jeung lagu kabangsaan Thailand dina luhureun bayah maranéhanana.

Pikeun dulur sejenna bisa jadi nice uninga naon lagu ieu, dipigawé unggal poé di 08.00 jeung 18.00, sabenerna hartina.

Kecap-kecapna ku Loeang Saranoeprapan sareng wirahma ku Phra Jendoeriyaang (Peter Feit, urang Jerman, damel salaku musisi di pangadilan) sareng lagu kabangsaan sacara resmi diadopsi dina 10 Désémber 1939. Perdana Menteri Plaeg Phiboensongkhraam ngaluarkeun undang-undang anu ngawajibkeun sadayana nangtung nalika lagu kabangsaan. Hukum ieu masih berlaku. Upami anjeun henteu nangtung, anjeun tiasa dituduh lèse majesté.

Lagu kabangsaan Thailand dina aksara Thailand

(เพลงชาติไทย, phleng chaat thai, nada hartosna, nada ragrag, nada hartosna)

ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อ๢

Inpo leuwih

Tempo deui

Tempo deui

Nu nulis lagu

Tempo deui

Tempo deui

Tag:

Lagu kebangsaan Thailand, diromanisasi

Pratheed Thai roeam leuad neua chaat cheua thai

Pen prachaarat phathai khong thai thoek soean

Joe damrong khong wai dai thangmoean

Doeay thai loean maai rak saamakkhie

Thai nie rak sangop tae thueng rop mai khlaat

Eekaraad ja mai hai khrai khom khie

sala leuad thoek jaad pen chaat phlie

Thaloeng pratheed chaat thai thawie mie chai

CHAJO!

Lagu kabangsaan Thailand, tarjamahan Walanda

Urang Thai mangrupikeun salah sahiji daging sareng getih

Unggal centimeter taneuh milik urang Thais

Geus lila jadi bangsa anu daulat

Kusabab Thais salawasna geus ngahiji

Thais cinta karapihan tapi henteu pengecut dina perang

Teu aya anu tiasa ngalanggar kamerdekaanna

Jeung maranéhna moal sabar tirani

Sadaya warga Thailand siap masihan unggal tetes getih,

Berkorban demi kaamanan, kamerdikaan jeung kamajuan bangsa.

HURAH!

19 tanggapan untuk “Lagu Kebangsaan Thailand”

  1. thitanic nyebutkeun nepi

    Hatur nuhun Tino! Tadi kuring teu bisa ngomong di stasiun BTS jam genep peuting, tapi jaman ayeuna (for alus). Abdi ayeuna tiasa nyanyi sareng sadayana manah, hatur nuhun ka anjeun 🙂

  2. Patrick nyebutkeun nepi

    Hatur nuhun! Salila kuring cicing di Thailand kuring sok ngeureunkeun naon anu kuring lakukeun dina waktos éta pikeun ngadengekeun lagu kabangsaan, sok sanajan leungeun katuhu dina dada! Éta wirahma anu gampang diinget. Ngan kuring ningali yén kuring sok ngartos kecap 'samakkhie' salaku 'sabai dee'!

    • SirCharles nyebutkeun nepi

      Kanyataan yén anjeun ngeureunkeun naon anu anjeun lakukeun nyaéta hormat sareng kaharti, tapi ku panangan anjeun dina dada - urang Thai bahkan henteu ngalakukeun éta - tiasa dianggap yén anjeun parantos kaserang 'virus Thailand' pengkuh di antara anggota, nyababkeun lénsa kacamata anjeun rusak, janten warna pink anu jero pisan.

      • Patrick nyebutkeun nepi

        Kuring geus katempo Thais ngalakukeun eta, tapi ngan gumantung kana dimana batur aya dina momen éta sarta naon maranéhna ngalaman dina moments misalna. Sareng henteu, gelas kuring leres-leres sanés pink, cokot ti kuring 🙂

  3. Robbie nyebutkeun nepi

    Teu lami pisan aya tulisan dina blog ieu nyatakeun yén urang Thailand mendakan éta pikaseurieun nalika farang nyanyi lagu kabangsaan Thailand, atanapi sahenteuna nyobian! Sabab: "A farang tetep farang". Kuring yakin panulis artikel éta leres pisan. Sareng ayeuna pangarang anu sanés nyarios yén éta peryogi, upami anjeun hoyong ngahijikeun, pikeun tiasa nyanyi lagu kabangsaan ieu di luhur bayah anjeun. Kuring yakin Tino Kuis dimaksudkan janten lucu di dieu. Tapi lagu kabangsaan sagampil suci salaku kulawarga karajaan, anjeun teu kudu moyok eta!
    Kuring yakin yén farang anu sibuk sareng integrasina, sapertos kuring, kedah terang tempatna sareng langkung saé ngajaga jarak nalika lagu kabangsaan, pikeun ngahindarkeun gangguan atanapi kasedih ti urang Thailand.
    Ku jalan kitu, tangtosna pikaresepeun pisan maca tarjamahan lagu kabangsaan éta, supados anjeun ngartos naon anu dinyanyikeun ku urang Thai.

    • KAPITAR nyebutkeun nepi

      Memang Robbie,
      Anjeun teu kudu nyanyi babarengan pikeun ngarasakeun saeutik Thailand.
      Dinten ieu aya ogé artikel ngeunaan "Thailand".
      Sareng nempatkeun leungeun anjeun dina dada nalika lagu kabangsaan mangrupikeun hal anu ngan ukur dilakukeun ku pamaén maén bal sateuacan pertandingan pikeun sacara sah nyepak lawan satengah maot.
      Salila babak golf sapopoé, kuring ogé nangtung kénéh salila lagu kabangsaan jeung lamun kuring hum sapanjang, caddies seuri.

  4. jogchum nyebutkeun nepi

    Tino,
    Anjeun nyerat yén seueur dina blog ieu hoyong nyanyi lagu kabangsaan Thailand. Salila integrasi, nalika anjeun nyerat, aranjeunna hoyong nyanyi babarengan. Anjeun terang, Tino, yén kalolobaan urang Walanda
    Teu nyaho lagu kabangsaan Walanda saluareun baris kahiji? Naha anjeun terang Tino, éta
    Seuseueurna urang Walanda anu cicing di Thailand (ogé lumaku pikeun kuring) henteu saé pisan Thailand
    ngomong ti anjeun?

  5. William Van Doorn nyebutkeun nepi

    Ngidinan kuring sababaraha komentar:
    1. Hese keur kuring ngomong, sumawona nyanyi, "Urang Thais".
    2. Naskah "Romanized" diwangun ku 8 baris ditambah ceurik CHAJOI, tarjamahan Walanda diwangun ku 9 baris ditambah ceurik HOORA. Upami kuring tiasa ngitung leres (sareng kuring tiasa) maka kuring nyimpulkeun yén aya garis anu leungit dina téks Thailand.
    3. Naon anu anjeun carioskeun, kalebet naon anu anjeun nyanyikeun, kedah leres sareng, upami aya, anjeun ogé kedah hirup kana kecap anjeun (dina hal ieu, "Pikeun nawiskeun unggal tetes getih anjeun"). Abdi henteu hoyong janten heroik, atanapi henteu kedah janji.

    • William Van Doorn nyebutkeun nepi

      Dear Chaliow,
      1. Willem van Nassau (nyarioskeun kana lagu kabangsaan Walanda nyaéta getih Jerman, Willem van Doorn sanés.
      2. Abdi reueus tulus pikeun pangaweruh anjeun jelas ngeunaan basa Thailand.
      3. Yén Willem Jerman "satia ka Fatherland" (jadi Jerman, Jigana). Nya, William Walanda ieu henteu gaduh "Tanah Bapa" anu sami, sareng "Raja Spanyol sok ngahormatan William Jérman éta"? Muhun, teu di na "ngalakukeun" atoh. Upami aya Lagu Kabangsaan anu anjeun teu tiasa nyandak sacara harfiah (sareng henteu leres sacara historis), éta mangrupikeun Lagu Kabangsaan Walanda. Kuring ngadengekeun eta, kuring mikir ngeunaan eta (teu hayang ngaganggu nu 'mukmin') tapi kuring teu nyanyi babarengan.
      Abdi teu tiasa ngan ukur ngadamel pernyataan ngeunaan Lagu Kabangsaan Thailand. Kuring nyangka yén naon anu kuring nyarios dina kecap sanés sanés didamel pikeun kuring. Ku kituna sanajan lajeng: Kuring nangtung kénéh tur tetep jempé.

  6. SirCharles nyebutkeun nepi

    Upami teu kitu, kuring ningali seueur urang Thailand anu ngan ukur calik didinya atanapi leumpang teras-terasan teras-terasan ngalakukeun naon anu aranjeunna laksanakeun, ngan ukur ningali di luar ruangan umum dina waktos éta sareng kuring henteu nyarios nalika jalma-jalma nangtung di tukangeun tanda. jaman harita. sangu atawa semangkuk mie...

    Salaku conto, di daérah komunal umum anu aya TV, sapertos toko sareng mall balanja atanapi di lounge hotél tempat anjeun cicing, jalma-jalma gugah kusabab éta istirahat wilujeng sumping tina program pikeun ngopi di bar. .

    Sabagé farang atawa semah nagara mah geus kabuktian diri téh kudu dihargaan, sing jelas mah, sok ditilik-tilik heula jeung nyaluyukeun diri, upama ningal loba jalma anu nangtung mah. écés teu cicing diuk boh terus atawa sabalikna.

  7. Jack nyebutkeun nepi

    Ti ayeuna kuring bakal ngadengekeun di luhur bayah kuring di bioskop ... kuring biasa ngalakukeun eta ngan satengah haté. Taun-taun ka tukang kuring sakali-kali henteu hudang sareng senter nyelapkeun kuring dugi ka laguna réngsé ... kuring rada isin kana kalakuan kuring.
    Kuring geus teu noticed di jalan nu dimaénkeun dua kali sapoé.
    Ku jalan kitu, kuring getih Jerman. Tapi teu Jerman.

    • Jan (ti Surin) nyebutkeun nepi

      Anu dimaénkeun di bioskop téh lain lagu kabangsaan tapi lagu anu ditulis ku departemen PR pikeun kamulyaan raja. Ngadeg mangrupikeun tanda hormat sareng urang asing ogé kedah taat kana ieu (éta ogé salah pikeun kuring anu munggaran).

      • chaliow nyebutkeun nepi

        Mémang, Lagu Kabangsaan karajaan dimaénkeun di bioskop, tapi ogé nalika kaluar sakola, contona. Ieu téks:

        Kami, hamba-hamba-Na anu agung, sujud ati jeung sirah, ngahormat ka panguasa, anu jasana taya watesna, pinunjul dina wangsa Chakri anu agung, anu pangageungna di Siam, kalayan kahormatan anu agung tur langgeng, (Kami) aman jeung tengtrem sabab aturan karajaan anjeun, hasil raja cageur (nyaéta) jalma dina kabagjaan tur di katengtreman, Muga-muga naon waé anu anjeun pikahoyong, laksanakeun numutkeun harepan haté anjeun anu ageung sakumaha anu dipikahoyong ku (anjeun) kameunangan, hurrah!

  8. Ruud NK nyebutkeun nepi

    Urang Thai mangrupikeun salah sahiji daging sareng getih

    Unggal centimeter taneuh milik urang Thais

    Upami anjeun maca 2 garis ieu, anjeun ogé bakal ngartos naha urang Thai ngaapresiasi hak dasar pikeun urang asing. Teu sataun mana ku tanpa batur di tingkat luhur shouting loudly ngeunaan bahaya ieu taneuh di leungeun asing.

  9. Ruud nyebutkeun nepi

    Kuring sieun lamun kuring nyanyi babarengan dina luhureun bayah kuring, kaahlian nyanyi kuring bakal ditahan pikeun ngahina Thailand.

  10. Eric Donkaew nyebutkeun nepi

    Anu lucuna nyaéta yén lagu kabangsaan Thailand henteu disada Thailand atanapi bahkan Wétan pisan. Leuwih kawas musik Maret Jerman.
    Asing? Henteu upami anjeun nganggap yén komposer satengah Jerman, nyaéta Peter Feit, putra imigran Jerman sareng awéwé Thailand. Anjeunna lahir di Thailand sareng kantos cicing di dinya.
    Tétéla musik langkung seueur dina gen tibatan anu ditangtukeun sacara sosiokultural. Hakim sorangan.

    https://www.youtube.com/watch?v=BrcGzLIEsAU

  11. Roland Jacobs. nyebutkeun nepi

    Pertama kali kuring ogé kudu ningali sabudeureun,
    anu nyanyi atawa henteu. Dina kunjungan kuring salajengna ka bioskop,
    Kuring ngan bakal ngamimitian Playbacking, Jigana éta hadé!!!!!

    salam …. Roland .

  12. William nyebutkeun nepi

    Salila kunjungan bioskop munggaran kuring di Thailand ampir 25 sababaraha taun ka pengker, dulur salawasna nangtung pikeun Royal Lagu Kabangsaan jeung nu salawasna tetep pisan normal jeung Bhumipol salaku raja. Nanging, ti saprak putrana janten raja, kuring reuwas yén "teu aya anu" nangtung deui, khususna para nonoman sigana henteu resep deui. Ayeuna kuring nembe ka bioskop deui sareng kuring nyangka yén tina 100 urang, 10 di antarana nangtung, kalebet kuring kusabab kabogoh kuring kedah. Nanging, ayeuna kuring angkat ka unggal pertandingan kandang klub propinsi urang di Liga Thailand sareng sateuacan kick-off, 2 tim sareng wasit nangtung dina garis lempeng nuju layar dimana Lagu Kabangsaan karajaan maén. Ngan lamun dulur di sakabéh stadion, ngora jeung heubeul, nangtung nuju layar. Kuring pribadi teu boga hubungan jeung kulawarga karajaan, teu di Thailand teu di Walanda, tapi moment ieu hormat sabenerna rada nice. Anu dicarioskeun ku kuring nyaéta yén Lagu Kabangsaan karajaan mangrupikeun tilas lagu kabangsaan, kuring pribadi nyangka yén Lagu Kabangsaan karajaan langkung saé, tapi langkung hese nyanyina, anu kuring henteu pernah ningali saha waé.

  13. Eli nyebutkeun nepi

    Abdi mah teu nasionalis pisan, tapi anéhna mah sok ngucur cipanon mun ngadéngé lagu kabangsaan, teu paduli nagara mana.
    Tétéla aya hal dina sora sora atawa wirahma nu boga pangaruh dina pikiran kuring.
    Atawa bisa jadi sabab hartina boga? Abdi kedah terang yén éta mangrupikeun lagu kabangsaan, upami henteu, éta henteu jalan.


Ninggalkeun koméntar

Thailandblog.nl ngagunakeun cookies

Website kami jalan pangalusna berkat cookies. Ku cara ieu urang tiasa nginget setélan anjeun, ngajantenkeun anjeun tawaran pribadi sareng anjeun ngabantosan kami ningkatkeun kualitas halaman wéb. Baca leuwih

Leres, abdi hoyong situs wéb anu saé