Pembaca anu dihormat,

Kabogoh kuring cicing di Loei-Thailand sareng teu sakola dasar, janten anjeunna rada sesah maca basa Thai (henteu lancar). Ayeuna kuring parantos ngajarkeun dua kecap Inggris unggal dinten salami 6 bulan, tapi kuring hoyong. yén kuring tiasa komunikasi sareng anjeunna langkung seueur pikeun terang anjeunna langkung saé tibatan anu kuring parantos.

Ayeuna kuring parantos ngagaleuh anjeunna iPad sareng masangkeun rupa-rupa aplikasi anu ngurus basa Inggris, anu disebut program tarjamahan kalayan pidato, kalayan harepan yén ieu bakal langkung gampang pikeun anjeunna diajar langkung seueur tibatan anu kuring tiasa ngajarkeun anjeunna.

Patarosan kuring ayeuna naha kuring ngalakukeun hal anu leres ku cara ieu, atanapi naha aya pamiarsa anu terang cara anu langkung saé ...?

Nuhun sateuacanna.

Koen

12 réspon kana "Pertanyaan pamiarsa: Naon cara anu pangsaéna pikeun kabogoh kuring diajar basa Inggris?"

  1. Ruud nyebutkeun nepi

    Salian ti kursus, kuring moal ngajar anjeunna 2 kecap, tapi henteu kirang ti 20 sadinten.
    Ieu ogé kalebet latihan saatos 200 kecap (sadaya kecap).
    Boga kecap-kecap anu masih hese diajarna misah deui dina 4 poé nepi ka réngsé 2 minggu.
    Upami seueur kecap anu anjeunna henteu acan terang tina 200 kecap éta, anjeun diidinan nyalurkeun.
    Kuring geus noticed nu sababaraha kecap loba gampang diinget ti batur.
    Ku alatan éta, anjeun kedah nyimpen kecap-kecap anu hésé diinget ku anjeunna sareng latihan deui sababaraha kali engké.
    Mimitian ku ngagunakeun kecap dalit tina hal-hal anu anjeunna laksanakeun atanapi ningali unggal dinten.
    Éta caket langkung saé sareng nyayogikeun dasar pikeun kecap-kecap engké.

  2. buah plum nyebutkeun nepi

    Upami anjeunna sesah nganggo basa indungna, naha éta langkung saé pikeun ngungkulan éta heula? Pasti tiasa aya guru (pensiunan) di daérah anjeun? Lajeng anjeun tackle Inggris atawa geus tackled ku guru anu masters duanana basa.

    Gampang kuring ngobrol, kuring cicing caket kota gedé. Tapi upami anjeun cicing jauh di luar, Inggris tiasa janten masalah.

  3. Eric nyebutkeun nepi

    Kabogoh anjeun nyatana buta huruf.
    Teu bisa maca jeung nulis dina basa asli jeung ayeuna ujug-ujug kudu diajar basa sejen.
    Naon waé metode diajar basa Inggris anu anjeun anggo ayeuna, éta moal jalan. Kecap tanpa kontéks jeung struktur kalimah teu boga harti. Atanapi anjeun kedah resep nalika anjeunna sok ngagorowok "Ucing" sareng seuri unggal waktos sato sapertos kitu nyebrang jalan.

    Manehna kudu nuturkeun program literasi. Dina basa sejen, diajar maca jeung nulis ti scratch. Pikeun anjeunna, éta leres-leres kedahna dina basa Thailand, saurna, anjeunna bakal hiji dinten kedah ngatur di Thailand nganggo tanda baca sareng hurup Thailand (urang Thailand henteu condong nyayogikeun tarjamahan asing pikeun sadaya dokumén resmi, sabab aya di Walanda. ).

    Aya seueur jalma buta huruf di Thailand sareng aya program rutin pikeun déwasa - ogé di Thailand - diajar maca sareng nyerat.
    Mimitian ku basa Thailand sareng tuturkeun pelajaran basa Inggris.

  4. eugene nyebutkeun nepi

    Nyaho kecap tangtu penting, tapi kuring henteu nyangka anjeun diajar basa ku ngan ukur diajar kecap. Taun 2009 kuring pendak sareng pamajikan ayeuna. Manehna nyarita ampir euweuh basa Inggris. Kuring nyieun sakabeh runtuyan palajaran basajan pikeun dirina dina basa Inggris sarta Walanda dina waktos anu sareng. Tina gampang nepi ka laun-laun leuwih hese. Conto: "Kuring indit ka sakola - kuring indit ka sakola. Abdi angkat ka pasar - abdi angkat ka pasar ... "
    Kuring ngarékam pidato unggal palajaran supados anjeunna tiasa ngadangukeun deui sareng nyarios sababaraha kali. Nu sabenerna manéhna.
    Sanggeus kira-kira tilu bulan manéhna bisa nyarita basa Inggris jeung Walanda cukup alus.

  5. aad nyebutkeun nepi

    Hello Coen,
    Kuring bakal nyebutkeun: pilihan alus. Naha anjeun badé nyarios langkung seueur ngeunaan kulawargana?

    Sing salamet,

  6. Hans Master nyebutkeun nepi

    Diajar kecap henteu mangpaat pikeun anjeun. Ngobrol nyaéta saling komunikasi sareng anjeun ngalakukeun ieu ku kalimat (basajan) anu tiasa dianggo unggal dinten. Kuring ngajar Walanda salaku basa kadua mangtaun-taun sareng kuring ngarep-ngarep kuring parantos ngantunkeun Nulis sareng Maca. Ngadangukeun sareng Nyarios: éta tikét!
    Sing salamet.

  7. Davis nyebutkeun nepi

    Baheula kuring parantos ngajar sababaraha pendatang Thailand di - Bélgia - Inggris sareng Walanda.
    Barudak prihatin, umur 10 dugi ka 12 taun, sareng déwasa.

    Barudak nganggo buku sakola dasar, anu katingalina bubudakeun, tapi rada ajar.
    Pikeun déwasa aya 'Walanda pikeun Thailand' ti penerbit Laai Sue Thai. Rupa-rupa buku ajar sayogi dina basa Inggris, sareng aya ogé kursus online.
    Di hiji sisi, éta kedah disebatkeun yén murangkalih gancang pisan. Aya budak leutik anu saé kalayan kasusah diajar anu serius, tapi éta ogé tétéla lumayan. Nengetan cukup jeung tetep senang.
    Saterasna, umumna dipikanyaho yén barudak mampuh diajar basa. déwasa geus leuwih kasusah jeung ieu.

    Ayeuna, para déwasa anu kawatesanan (basa) kamampuhna, ahirna diajar basa Sunda ngaliwatan buku barudak. Éta digawé, sarta aya sababaraha seuri. Anu penting nyaéta pikeun nyandak aranjeunna pikeun ngatasi ragu-ragu sareng ngadeukeutan aranjeunna sacara positif nalika aya kasalahan.
    Saatos sataun ngajar dua kali saminggu, sareng kalayan bantosan dina bentuk latihan sapopoé di bumi, bahkan jalma-jalma anu buta huruf damel lumayan. Nu nulisna kurang kitu, tapi nu nyarita pasti. Aranjeunna ngagaduhan langkung kapercayaan diri, janten langkung tegas, sareng éta nguntungkeun hubungan sareng status sosialna.

    Kuring hususna hoyong nyarios yén éta pasti tiasa dilakukeun, bahkan pikeun jalma anu buta huruf. Nu penting mah jalma sorangan ngamotivasi, mimitina anu hayang diajar basa Sunda, tuluy anu diajarna.

    Good tuah, sarta mudahan tips beton bakal nuturkeun.

  8. Jeffery nyebutkeun nepi

    Coen,

    Lamun aya kasempetan yén kabogoh bakal datang ka Walanda dina mangsa nu bakal datang, ulah diajar basa Inggris tapi Walanda, kursus integrasi lajeng paling cocog.
    Aya lembaga pelatihan di Khon Kaen.

    Masalah sareng awéwé Thailand anu sumping ka Walanda nyaéta nalika aranjeunna ngawasa basa Inggris, aranjeunna mimiti nganyatakeun diri dina basa Inggris di Walanda.
    Kuring sorangan ngagaduhan kolega Thailand, Filipina sareng India anu berpendidikan tinggi di Walanda anu henteu terang kecap Walanda, tapi gaduh paréntah anu langkung saé dina basa Inggris tibatan kuring.
    Pamajikan abdi nyarios basa Inggris anu saé, tapi saatos 32 taun di Walanda sareng 5 taun pelajaran Walanda, urang Walanda tetep miskin.
    Sacara pribadi, kuring henteu resep diajar basa Walanda, sabab anjeun moal tiasa ngalakukeun seueur deui kecuali integrasi anjeun sareng ngobrol sareng tatangga ngeunaan cuaca.
    Ieu tangtu mangpaat pikeun bisa nganyatakeun diri di lingkungan Anjeun, tapi di Walanda ampir dulur speaks sababaraha basa Inggris.

  9. Martin Peijer nyebutkeun nepi

    Hai, ieu tip, tingali naon anu anjeun lakukeun ku éta.
    Naha anjeun ngajarkeun basa Inggris, anjeunna sumping ka Walanda? Terus ngajar basa Walanda sabab manehna oge kudu tes Walanda di KBRI lamun hayang ka Walanda. Sakali manehna nyarita basa Inggris, terus ngalakukeun kitu. Kuring nempo kasuksésan jeung jadi loba babaturan.
    Salam Martin

    Éditor: Dimodalan, ditambah tanda baca sareng dihapus spasi ganda.

  10. lexphuket nyebutkeun nepi

    Nyarios mangrupikeun hal anu paling penting. Sareng anu panghadéna nyaéta neuleumkeun diri dina basa éta sabisa-bisa, ku nonton TV sareng film Inggris, contona pilem barudak atanapi DVD. Babaturan kuring anu saé netep di Phuket dina 1978 sareng ngan ukur urang asing di dinya. Anjeunna nyarios basa Thai gancang (sanaos dina dialek: budakna angkat ka sakola Walanda sareng masih guyonan ngeunaan dialekna) sareng teu aya masalah sareng staf atanapi telepon. Tapi enya, anjeunna kedah upami aya anu hoyong ngartos anjeunna.
    Putri abdi nonton TV Jerman sapopoe dina ahir 70-an (teu aya TV Walanda salila poé acan) jeung dina yuswa 4 anjeunna yakin yén manéhna bisa nyarita Jerman. Éta pasti henteu sampurna, tapi kenalan Jerman tiasa ngartos anjeunna.
    Ieu pasti bakal dianggo, utamana lamun anjeun boga sababaraha rasa basa. Tapi ngalaan aranjeunna kana basa sabisa-bisa penting pisan: aranjeunna diajar ngucapkeun sareng sora basa.

  11. Jan nyebutkeun nepi

    hayu aranjeunna mimiti diajar maca jeung nulis dina basa sorangan, mangka bakal leuwih gampang pikeun neuleuman basa sejen, mangka maranéhanana ogé bisa ngan ngagunakeun hiji kamus Inggris Thailand, Thailand Inggris bakal diajar leuwih gancang, disebutkeun bakal butuh waktu anu pohara lila jeung hese, ngarti teu alus, ari buta huruf mah sok aya sakola wae, hargana teu loba, tapi bisa sakola unggal poe.

  12. Rudy Van Goethem nyebutkeun nepi

    Halo.

    @Ceun.

    Penting pisan yén kabogoh anjeun ngartos anjeun pikeun ngajantenkeun hubungan anjeun ... anu munggaran di dieu di Pattaya réngsé dina batu kusabab kabogoh kuring ngan ukur henteu ngartos kuring, sareng anjeunna ogé henteu resep diajar Engel ... sareng teras anjeun calik didinya silih teuteup sadidinten...

    Kabogoh kuring ayeuna, anu bakal janten pamajikan kuring dina waktos kirang ti sabulan, nyarios basa Inggris anu santun, sareng parantos ngajar nyalira… anjeunna gaduh puluhan buku catetan sareng kecap-kecap sareng kalimat basa Inggris, hartos Thailand anu masing-masing ditingali dina kamus, sareng lamun manehna nempo hiji hal dina TV , sato misalna, manehna sok nanya ka kuring: kumaha anjeun nyebut eta dina basa Inggris,

    Malah urang masih rutin diskusi, sabab manehna ngan teu ngarti naon maksud kuring, nu ogé lolobana aya hubunganana jeung budaya dirina ...

    Tapi anjeunna sampurna sanggup ngobrol sareng kuring, sareng éta mangrupikeun hiji-hijina cara pikeun ngajantenkeun hubungan anjeun sareng jalma Thailand salamet, percanten ka kuring. sareng kabogoh kuring ogé sesah angkat ka sakola dugi ka yuswa 14, tapi lancar nyarios sareng maca Thai sareng Isaan ...

    Naséhat anu saé, éta kumaha kuring ogé, anjeunna bakal nyarioskeun ka anjeun, "anjeun ngobrol seueur" tapi seueur ngobrol sareng anjeunna dina basa Inggris, sareng upami perlu ngajelaskeun hartosna ku leungeun sareng suku ... "ngalakukeun" mangrupikeun pangajaran anu pangsaéna pangalaman! Kusabab cara kuring ningali éta, kalayan hormat, entong salah, kuring ogé hirup sareng awéwé Thailand, anjeunna moal ngartos pisan ngeunaan aplikasi dina iPad ogé ...

    Kuring miharep anjeun loba sukses, sarta ogé dina hubungan anjeun!

    Hatur nuhun… Rudy…


Ninggalkeun koméntar

Thailandblog.nl ngagunakeun cookies

Website kami jalan pangalusna berkat cookies. Ku cara ieu urang tiasa nginget setélan anjeun, ngajantenkeun anjeun tawaran pribadi sareng anjeun ngabantosan kami ningkatkeun kualitas halaman wéb. Baca leuwih

Leres, abdi hoyong situs wéb anu saé