Patarosan pamaca: Bedana ngaran antara paspor Walanda sareng Thailand

Ku Pesen Dikintunkeun
Geplaatst dina Patarosan pamaca
tags:
Désémber 2 2014

Pembaca anu dihormat,

Pasangan kuring nyaéta awéwé Thailand, urang cicing permanén di Thailand. Manehna boga béda ngaran leutik dina paspor Walanda sarta Thailand.

Paspor Walanda nya rék kadaluwarsa. Nalika ngalamar paspor Walanda anyar, Kedubes Walanda naroskeun salinan paspor Thailand, naha éta nyababkeun masalah?

Dupi saha gaduh pangalaman jeung ieu, utamana kumaha ieu direngsekeun? Mangga nyadiakeun pangalaman lengkep Anjeun upami mungkin. solusi.

Hatur nuhun sateuacana.

NicoB

22 réspon kana "Patarosan pamiarsa: Bedana nami paspor Walanda sareng Thailand"

  1. buah plum nyebutkeun nepi

    Paspor mana anu leres? Kuring nganggap di Thailand.

    Teras anjeun nyandak éta sareng anjeun sareng ngajelaskeun yén salah ketik crept kana téks anu terakhir. Anjeun kedah ngalebetkeun aplikasi énggal sareng paspor Thailandna mangrupikeun dasar anu saé.

    Upami paspor Thailand aya salah ketik, abdi badé dilereskeun di tempat tinggalna. Ieu ngan bisa ngabalukarkeun kasangsaraan dina transaksi real estate, kamungkinan nikah jeung saterusna dina inheritances.

  2. Tino Kuis nyebutkeun nepi

    Naha anjeun henteu nyebatkeun dua nami éta, Thailand sareng Walanda? Lajeng abdi tiasa ngabejaan ka maneh naon jeung kumaha. Sacara umum, narjamahkeun ngaran Thailand kana basa Walanda tiasa dilakukeun ku sababaraha cara. Teu aya jalan anu leres, bakal aya bédana,

  3. Jos nyebutkeun nepi

    Hiji patarosan kaluar panasaran.

    Naha anjeunna kedah nunjukkeun paspor Thailand nalika ngalamar paspor Walanda énggal?

    Pamajikan anjeun ngagaduhan kabangsaan Walanda sareng aranjeunna tiasa pariksa detil na dina sistem GBA.
    Sacara resmi, Walanda teu ngidinan dual kabangsaan, iwal di sababaraha nagara. Thailand sanés salah sahiji nagara éta.

    sanes patarosan trik ti Kedubes?

    • Eric bk nyebutkeun nepi

      Kuring langsung mikiran kamungkinan anu sami. Abdi henteu kantos nguping perkawis ieu sateuacanna. Nya, upami anjeun gaduh 2 paspor anjeun tiasa leungit hiji ku cara kieu.

    • Rob V. nyebutkeun nepi

      Jos, Walanda teu boga kawarganagaraan ganda (DN) iwal dumasar kana nagara, éta bakal murni diskriminasi *. Aturan utama nyaéta NL henteu ngijinkeun DN, tapi aya sababaraha pengecualian pikeun ieu. Kaasup ku lahir, lamun nagara séjén teu ngidinan pembatalan atawa lamun nikah ka warga Walanda. Pasangan Thailand-Walanda kituna bisa boga DN, duanana Walanda sarta Thailand ngidinan ieu. Dina tiori (tapi éta perjalanan anu mahal sareng panjang), jalma anu lahir Walanda ogé tiasa janten naturalisasi salaku Thailand. Ieu parantos dibahas dina sababaraha blog di dieu, janten kuring henteu bakal langkung seueur. Pihak kabetot: milarian sabudeureun atawa pariksa panerapan kabangsaan duanana NL na TH ningali yén DN teu masalah pikeun pasangan nikah. Janten éta sanés mangrupikeun bubu kedutaan ...

      *diskriminasi teu dilarapkeun ka Walanda, iwal dina kasus migrasi kulawarga dimana warga nagara Uni Éropa jeung anggota kulawarga non-EU maranéhanana digolongkeun kana pasatujuan EU (gerakan bébas jalma, Directive 2004/38/EC) tapi warga Walanda digolongkeun dina ayeuna. panerapan migrasi Walanda stricter. Sateuacanna, Walanda kirang ketat tibatan EU, tapi watesna kedah langkung sempit pikeun migran kulawarga.

    • Jörg nyebutkeun nepi

      A Thailand nikah ka urang Walanda bisa tetep kabangsaan sorangan. Janten dual kabangsaan diidinan dina kasus éta.

      • Eric bk nyebutkeun nepi

        Dual kabangsaan nyaeta OK, tapi kuring teu nyangka 2 paspor.

        • Rob V. nyebutkeun nepi

          Lol, kalayan logika éta anjeun teu kedah gaduh KTP sareng paspor ogé. Multiple kabangsaan (dina kaayaan nu tangtu) sanes masalah pikeun Walanda jeung Thailand. Paspor ngan ukur dokumen perjalanan anu ngabuktikeun kabangsaan anjeun / identitas, anjeun tiasa gaduh duanana dina waktos anu sami. Lamun ngarambat antara NL na TH, ieu malah diperlukeun; Anjeun asup jeung ninggalkeun NL dina paspor NL anjeun sarta TH asup jeung kaluar paspor Thailand Anjeun. Upami dipénta, anjeun ogé nunjukkeun paspor anu sanés upami ieu diperyogikeun pikeun hiji hal. Henteu masalah.

          @Nico: tempatkeun ejaan Thai di dieu supados Tino tiasa masihan pendapatna.

        • Cor Verkerk nyebutkeun nepi

          2 paspor tangtosna ogé diidinan upami anjeun gaduh 2 kabangsaan. Pamajikan kuring ogé boga duanana

    • teos nyebutkeun nepi

      @ Jos, ti mana anjeun kéngingkeun éta? Éta Walanda teu ngidinan dual kabangsaan? Kanggo inpormasi anjeun, putra sareng putri abdi gaduh paspor Thailand sareng Walanda. Kuring ngakuan aranjeunna di Kedubes Walanda sareng nampi dokumen anu saé anu nyatakeun yén aranjeunna ayeuna Walanda. Duanana nampi paspor Walanda langsung, saatos sakitar saminggu. Éta ogé kadaptar di Den Haag salaku Walanda (kuring sacara pribadi parantos ngalakukeun ieu) Duanana ngagaduhan kawarganagaraan Thailand sareng Walanda. Aranjeunna malah tiasa kéngingkeun akte kalahiran Walanda ngalangkungan Den Haag.

    • Jasper nyebutkeun nepi

      Putra abdi tiasa ngajaga status Thailand sareng Walanda, ngan kusabab anjeunna gaduh minat anu kuat. Tanpa paspor Thailand anjeunna henteu diidinan gaduh tanah. Sarta leuwih iwal anu conceivable.

  4. John Chiang Rai nyebutkeun nepi

    Hatur nuhun Nico B,
    Kuring nganggap yén paspor Thailand ngandung éjahan anu salah tina nami kulawarga anjeun, sareng ieu pasti bakal nyababkeun kabingungan di Kadutaan Walanda.
    Kami ngagaduhan masalah anu sami sareng makalah nikah urang, dimana pejabat Thailand ogé nganggo ejaan anu salah.
    Untungna, kuring perhatikeun ieu nalika nyerahkeun amphur, ku kituna pikeun ngahindarkeun kabingungan anu bakal datang, urang langsung robih.
    Upami aya éjahan anu lepat, kuring bakal nyerat panjelasan tambahan pikeun Kadutaan Walanda, sareng nyayogikeun salinan sertipikat nikah anu mungkin, dimana nami kulawargana leres.
    Gr John.

  5. eddy nyebutkeun nepi

    Naha hariwang ngeunaan Thailand / Walanda anu bakal mariksa duanana paspor sakaligus sareng saha anu gaduh pangaweruh ngeunaan dua basa? Jeung sakumaha geus disebutkeun dina respon sejen, naon salah, aya kasalahan.

    • John Chiang Rai nyebutkeun nepi

      Dear eddy,
      Kuring miharep respon ieu teu katempo keur galecok, tapi Kedubes NL sakumaha disebutkeun dina patarosan miwarang salinan paspor Thailand. Dina unggal paspor Thailand ngaran ngan ditulis dina ejaan urang, ku kituna bédana langsung noticeable, tanpa ngabogaan pangaweruh ngeunaan duanana basa. Pikeun masihan conto leutik, upami nami tikét maskapai gaduh sakedik bédana sareng nami jalma anu mariksa, tikét éta henteu sah sareng jalma éta tetep aya di darat sabab maskapai henteu nampi jalma ieu salaku panumpang.
      Gr. John.

  6. Arnold nyebutkeun nepi

    Ngaran kulawarga dina paspor kabogoh kuring ogé dieja rada béda dina basa Inggris ti lanceukna. Lanceukna teu aya masalah pikeun ngalamar visa kanggo liburan di Walanda kusabab éjahan anu rada béda dina basa Inggris. Nanging, éjahan dina basa Thailand sami sareng éta, saatosna, nami asli.

  7. buah plum nyebutkeun nepi

    Jos, anjeun nyerat ...

    ' Sacara resmi, Walanda teu ngidinan dual kawarganagaraan, iwal di sababaraha nagara. Thailand sanés salah sahiji nagara éta.'

    Naha anjeun bakal mikir kitu? Undang-Undang Karajaan ngeunaan Kawarganagaraan Walanda sacara jelas ngamungkinkeun ieu. Tingali Pasal 15 ayat 2 UU Karajaan éta, kalebet hurup c.

    Kuring nyangka yén dina hal ieu, kawarganagaraan munggaran Ny. Kadutaan Walanda teu boga peran dina ieu sabab aya pikeun bisnis Walanda.

  8. NicoB nyebutkeun nepi

    réspondén anu dihormat, hatur nuhun pikeun réspon sareng input anjeun, kuring bakal nyayogikeun sababaraha inpormasi tambahan sareng ngajawab patarosan.
    Erik, dina paspor Thailand nami aya dina basa Thailand sareng, hayu urang sebut, Inggris / Walanda. Henteu jelas kumaha ieu kajantenan, sigana aya kasalahan dina nyalin nami tina paspor Thailand nalika ngalamar paspor Walanda 1st. Kuring henteu acan naroskeun patarosan ka Kedubes Walanda ngeunaan ieu. Sigana panggampangna pikeun kuring ngaganti ngaran dina paspor Walanda, sakumaha pasangan kuring teu boga loba ditinggalkeun di dinya, ngan hiji paspor jeung mancén kaayaan hareup. Éta mungkin sareng kumaha? Euweuh ide acan. Di Thailand anjeunna seueur anu kedah dilakukeun, kotamadya, bumi / bumi, kawijakan, mobil, jsb.

    Tino, réspon anjeun sigana relevan pisan pikeun kuring, anjeun leres, narjamahkeun nami sering tiasa dilakukeun ku cara anu béda. Kuring naros ka pasangan kuring, di Thailand anjeun nyerat nami Teankeaw atanapi Teankaew. Dina aksara Thailand, ea atawa ae ditulis sarua jeung aya dina awal kecap ditulis, nu kuring ngarti aya hubunganana jeung kumaha anjeun ngucapkeun kecap, jadi ku T sanggeus eta pikeun ngucapkeun béda ti K sanggeus eta. .
    Masalahna di dieu sanés naha tarjamahanna leres, tapi sakumaha anu disebatkeun, bédana aya dina kanyataan yén nami anu dicandak tina paspor Thailand, dimana nami anu diadopsi dina basa Inggris / Walanda, henteu sami sareng nami anu dinyatakeun dina. paspor Walanda.Inggris/Walanda.
    Jos, patarosan anjeun panasaran, sajauh anu kuring terang, pasangan kuring henteu kedah nunjukkeun paspor Thailand nalika ngalamar paspor Walanda énggal, tapi anjeunna kedah nyerahkeun salinan, maka Kedubes tiasa perhatikeun bédana nami. . Teu nyadiakeun salinan sigana teu wijaksana pikeun kuring, sabab kumaha bisa hiji jalma kalawan paspor Walanda teu boga visas sarta tetep cicing / cicing di Thailand sarta ngalamar paspor Walanda anyar di Bangkok. Rincian na tangtosna tiasa diverifikasi di Walanda, tapi kuring henteu terang naha éta bakal janten GBA, sakumaha anu disebatkeun anjeunna ogé cicing permanén di Thailand sareng henteu didaptarkeun deui di GBA di Walanda. Kuring henteu terang naha leres naon anu anjeun nyarios yén Walanda henteu ngijinkeun kawarganagaraan ganda, anu kuring terang yén éta aya, urang Maroko henteu tiasa ngantunkeun kawarganagaraanna sareng upami aranjeunna ogé Walanda, aranjeunna gaduh 2 kabangsaan. Ieu dibahas ku kotamadya sareng Kedubes Thailand nalika paspor dikaluarkeun ka pasangan kuring. Anu terakhir nunjukkeun yén pasangan kuring henteu kedah ngantunkeun kawarganagaraan Thailand upami anjeunna ogé bakal nampi kawarganagaraan Walanda, sareng éta henteu kajantenan. Naha éta bakal janten patarosan trik ti Kedubes sapertos anjeun nyarios? Naon bakal jadi titik éta? Éta patarosan standar dina formulir aplikasi pikeun paspor anyar.
    Erikbkk, kaleungitan paspor / kawarganagaraan sigana henteu gancang ka kuring, di Walanda paspor sareng kawarganagaraan dicandak sacara sah tanpa syarat pikeun ngaleungitkeun kawarganagaraan Thailand.

    John Chiang rai, teu aya kasalahan éjahan nami kulawarga urang dina paspor Thailand, pasangan kuring ngagaduhan nami kulawarga sorangan dina pasporna, sakumaha anu disebatkeun kalayan bédana anu alit dina nami. Panginten abdi kedah nyerat penjelasan tambahan pikeun KBRI anu kuring nunjukkeun naon anu kuring nyerat ka Tino di luhur ngeunaan ae sareng ea anu ditulis sami? Abdi satuju, bédana tiasa langsung katingali upami ditingali.

    Eddy, éta patarosan alus, aya kasalahan? Ti Thailand anjeun tiasa nyarios dina hal ieu yén anjeun tiasa narjamahkeun nami nganggo ae atanapi ea, ku kituna Kedubes gaduh sakedik komentar, ngan sakumaha anu disebatkeun, bédana aya dina paspor Thailand dina basa Inggris/Walanda sareng paspor Walanda dina basa Inggris/ Walanda. Patarosan tetep naha Kadutaan keur pilari cukup raket dibere bédana leutik, nu teu saurang geus noticed nepi ka ayeuna sanggeus taun asup jeung ninggalkeun Thailand ngagunakeun duanana paspor.

    RobV, leres, pasangan kuring sacara sah gaduh kawarganagaraan ganda, janten éta aya sareng kuring ngadukung naon anu anjeun laporkeun.

    Dupi saha gaduh pangalaman jeung masalah anu sarua ieu? Hatur nuhun sateuacanna ka sadaya responders.
    NicoB

  9. William J nyebutkeun nepi

    Pamajikan kuring ngalamar perpanjangan / pembaharuan paspor Walanda di Kedubes Walanda di Bangkok 6 minggu ka tukang. Nalika dipénta, anjeunna ngalebetkeun salinan paspor Thailand na.
    Kantor pangrojong régional Asia, dimana aplikasina sigana diolah, nyatakeun yén nalika kawarganagaraan Walanda dicandak, kawarganagaraan Thailand otomatis dibatalkeun. Aranjeunna ayeuna naroskeun salinan penerbitan ulang kabangsaan Thailand. Dijelaskeun 3 minggu ka tukang yén anjeunna tiasa ngajaga duanana kabangsaan (kalayan persetujuan IND). Tacan aya réspon. Janten kuring henteu acan terang kumaha éta bakal kajantenan. Dina naon waé, pertimbangkeun waktos ngaluarkeun paspor anu langkung lami. Saha deui anu ngagaduhan masalah sareng ieu?
    Hayu urang tingali kaayaan urang: lalaki Walanda jeung Thailand / Walanda awéwé. pasatujuan cohabitation Notaris, sarta kami hirup di Thailand.

    • NicoB nyebutkeun nepi

      Willem, patarosan kuring ngeunaan bédana ngaran minor, anu ayeuna ogé nyababkeun masalah sareng kabangsaan ganda. Kuring miharep moderator bakal ngidinan kuring respon ieu.
      Willem, kaayaan anjeun sagemblengna idéntik jeung kuring, Kuring baris nyadiakeun émbaran leuwih lengkep didieu ngeunaan kumaha sagalana indit.
      Kawarganagaraan Thailand pasangan kuring pasti henteu otomatis kadaluwarsa nalika kéngingkeun kawarganagaraan Walanda, sabalikna.
      Saatos aplikasi pikeun naturalisasi sareng paspor Walanda parantos diajukeun ka kotamadya tempat tinggal, aya obrolan sareng anu ngalakukeun panalungtikan (sigana Ind), jalma ieu teras nyarios yén gaduh kawarganagaraan ganda vwb. NL henteu masalah pisan, tapi éta pikeun Thailand. Pasangan kuring teras nunjukkeun yén anjeunna pasti henteu hoyong lirénkeun kawarganagaraan Thailand sareng, langkung-langkung, yén pamanggih panalungtik henteu leres! Panaliti teras nyauran Kadutaan Thailand di Den Haag sareng aranjeunna nyarios yén vwb. Kawarganagaraan ganda Thailand henteu aya masalah. Panaliti teras nyarios ka pasangan kuring yén anjeunna leres, anjeunna henteu kedah ngantunkeun kawarganagaraan Thailand.
      Naturalisasi teras réngsé sareng paspor Walanda dikaluarkeun.
      Naha anjeun gaduh persetujuan IND anu anjeun nyarioskeun dina kertas atanapi telepon?
      Abdi panasaran pisan ningali kumaha kaayaan anjeun berkembang, janten éta ogé anu kuring hadapi. Pikeun konsultasi salajengna, kuring ngajak anjeun ngahubungan kuring ku email: [email dijaga].
      Abdi ngarep pisan anjeun ngabales, urang tiasa ningali babarengan.
      Hatur nuhun,
      Wasalam, Nico B

  10. Edward Bloembergen nyebutkeun nepi

    Dear Nico,

    Kuring terang sababaraha conto di lingkungan kuring sorangan, tapi ieu henteu diperyogikeun. Royal Thai Institute anu bergengsi di Bangkok tanggung jawab pikeun panalungtikan basa ilmiah pikeun kapentingan umum. Ieu kalebet ngamutahirkeun kamus standar. (พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน) Tina peran ieu, métodologi ogé dikembangkeun pikeun romanisasi ngaran. Ku kituna, unggal penerjemah resmi kedah dugi ka romanisasi anu teu ambigu anu sami. Tapi ieu masih tiasa janten salah kusabab kacerobohan atanapi dina sababaraha kasus kabodoan.
    Kuring bakal ngalebetkeun tautan kana dokumén pikeun anu kabetot.
    http://www.royin.go.th/upload/246/FileUpload/416_2157.pdf

    Tulus,
    Edward

  11. John Chiang Rai nyebutkeun nepi

    Dear NicoB,
    Tina patarosan anjeun éta henteu écés pikeun kuring naha éta mangrupikeun nami kulawarga anjeun, anu timbul tina perkawinan anu mungkin, sareng kuring henteu mikir ngeunaan leres-leres nganut nami Thailand.
    Hanjakalna, nalika narjamahkeun atanapi ngadopsi nami Thailand kana naskah urang, aya seueur varian sareng sering ngabutuhkeun waspada pisan pikeun mastikeun yén aranjeunna leres-leres ditulis. Sanajan bédana antara Teankeaw atawa Teankaew leutik pisan, éta bisa ngabalukarkeun masalah nalika kapanggih. Naha AE atanapi EA leres atanapi salah henteu penting pikeun kuring. Pikeun kuring éta leuwih penting nu euweuh bédana dina ejaan ngaran dina duanana paspor, jeung Abdi hoyong ningali ieu dirobah ku otoritas nu nerapkeun ejaan béda ieu.
    Gr John.

  12. teos nyebutkeun nepi

    @ Nico B, Kuring meunang kana loba kasulitan di Rotterdam kalawan ejaan salah, nurutkeun pajabat di Aula Kota, sarta yén aub 1 hurup dina ngaran hareup nya. Kuring ngagaduhan paspor sareng kuring sareng kusabab éta surat aranjeunna nungtut yén pamajikan kuring ngadamel paspor énggal, sabab nurutkeun aranjeunna paspor éta palsu. Éta ngeunaan hurup i anu kuring lebetkeun salaku y, anu sacara hukum sami di Walanda. Kuring teras angkat ka Den Haag sareng nampi kartu kalayan nomer telepon pejabat anu aya di dinya yén upami aranjeunna nyababkeun langkung seueur masalah di R'dam, kuring kedah langsung nelepon anjeunna. Kedubes. parantos dilakukeun. Kalayan sagala gawé babarengan maranéhanana. Cukup carita, panjang teuing pikeun dicaritakeun.
    Tapi titik éta, geus ditarjamahkeun persis sakumaha nembongan dina paspor Thailand nya jeung kuring yakin persis, kalawan perangko sagala, éta ngaran bener. Sing salamet.


Ninggalkeun koméntar

Thailandblog.nl ngagunakeun cookies

Website kami jalan pangalusna berkat cookies. Ku cara ieu urang tiasa nginget setélan anjeun, ngajantenkeun anjeun tawaran pribadi sareng anjeun ngabantosan kami ningkatkeun kualitas halaman wéb. Baca leuwih

Leres, abdi hoyong situs wéb anu saé