Pamajikan jeung pagawé

Dina bagian ieu informasi ngeunaan jalma Isaan, kajahatan jeung korupsi.

Populasi

Populasi di Ubon umumna ramah pisan sareng pasti henteu (acan) henteu resep ka farang. Ieu mungkin sabab boro aya wisatawan di dieu anu sato galak, sapertos anu kadang-kadang di Pattaya. Pajabat di dieu oge umumna ramah tur mantuan.

Pikeun langkung jero kana populasi, kuring bakal ngajelaskeun kahirupan tilu awéwé pikeun ngajelaskeun yén bédana dina kaayaan hirup sareng kasempetan anu anjeun pikahoyong ogé ageung dina hiji propinsi. Katiluna awéwé umurna antara ampir 40 sareng kakara 50 taun sareng sadayana tilu gaduh dua putri yuswa 20-30 taun.

Pamajikan anu kahiji nyaéta anak minantu anu pangkolotna sarta dumuk di kota Ubon. Manehna masih nikah ka bapana putri-Na jeung boga pakasaban ajeg salaku administrator. Kusabab manehna hayang masihan putri nya mimiti alus dina kahirupan, manehna nyoba earn duit tambahan dina sagala rupa cara sangkan éta mungkin. Sareng anjeunna suksés, kalayan ngajar sareng diajar di paguron luhur di Chiang Mai sareng Phrae. Duanana putri parantos réngsé diajar fisioterapi sareng ayeuna parantos mendakan padamelan. Éta ogé nyarios basa Inggris anu saé. Si cikal gaduh kabogoh anu tetep, dokter, tapi anu bungsu henteu acan, sanaos kanyataan yén anjeunna ogé awéwé ngora anu pikaresepeun. Euweuh budak can tangtu.

Awéwé kadua gawéna jeung pamajikan kuring tapi boga sawah deukeut walungan Mun sahingga boga dua panén sataun sahingga teu milik bagian poorest populasi. Sanajan kitu, panghasilan kulawarga teu cukup pikeun nyadiakeun dua putri nya ku atikan alus - sanajan geus nikah ka bapana putri nya - jadi manehna digawé unggal poé lamun manehna teu diperlukeun di sawah nya jeung pamajikan kuring. Kadua putri ayeuna parantos lulus ti Universitas Rajabhat lokal. Duanana ayeuna jadi guru SD. Hanjakalna, aranjeunna boro nyarios basa Inggris sabab pendidikan dasar di padésan sering nyéépkeun seueur anu dipikahoyong sareng pelajaran tambahan henteu tiasa dibayar. Si cikal geus kawin jeung nu boga pagawéan maneuh jeung boga anak dua. Si bungsu malah teu boga kabogoh ajeg, sanajan kanyataan yén manéhna ogé luhur rata pikaresepeun. Anjeunna bakal ngadamel tungtutan anu luhur pikeun pasangan anu bakal datang, anu hese dipendakan di désa pertanian sapertos kitu.

Awéwé katilu cicing wae di leuweung anu rada tebih ti kampung sareng ngan ukur tiasa dihontal ngalangkungan jalan leuweung 5 km. Kusabab taneuhna lemah sareng lemah cai, leuweung henteu acan janten mangsa tatanén sahingga henteu kacekel, anu hartosna anjeunna sareng batur-batur imahna tiasa nambihan kahirupan sakedik salaku tukang moro. Nalika moro, urang henteu kedah langsung mikirkeun senjata api, tapi langkung ti katapel (manuk, beurit), rod sareng pancing (lauk), rod sareng loop (kadal), rod sareng jaring (larva sireum beureum) sareng a. sekop (ngagali jangkrik); bangkong ngan saukur ditéwak ku leungeun. Sawahna ngahasilkeun ngan ukur cukup pikeun dianggo sorangan sareng aranjeunna ogé ngagaduhan sayuran, sapi sareng hayam. Bapana awéwé éta alkohol sarta maot sanggeus ragrag alatan penyalahgunaan alkohol. Kituna éta ayana goréng pikeun dirina sabab éta hésé earn duit tambahan sarta, contona, ngamimitian réstoran teu make akal pikiran jeung jadi saeutik lalulintas di sakuriling saharita. Anjeunna kagungan dua putri sareng putra ti tilu bapa sareng éta nyalira henteu janten masalah, tapi éta pikeun anjeunna sareng murangkalih.

Alesan yén éta lalaki ninggalkeun dirina jeung barudak éta undoubtedly kakurangan duit jeung éta alatan impossibility ngawangun kahirupan santun di dinya. Ayeuna anjeunna damel pikeun pamajikan kuring, masalah artos anu paling ageung parantos réngsé sareng anjeunna ayeuna ogé ngagaduhan hubungan anu padet sareng lalaki anu langkung kolot. Éta lalaki ogé damel pikeun pamajikan kuring sareng mangrupikeun pamilik anu éléh pick-up anu aranjeunna angkat damel babarengan ampir unggal isuk. Saliwatan, manéhna teu kudu balik ka salakina anyar pikeun duit, sabab manéhna nyoba pikeun minuhan kawajiban-Na pikeun anak-Na, ku jalan, barudak dewasa, jeung nu ngarugikeun manéhna bagian badag tina panghasilan na. Hanjakal, solusi pikeun masalah duit nya datang telat pikeun duanana putri lantaran maranéhna teu boga atikan alus, teu nyarita basa Inggris, teu boga pakasaban tetep, tapi geus boga anak jeung salaki. Dina kaayaan dimana eta putri tumuwuh nepi, Anjeun kudu boga loba Persib sangkan hal hirup anjeun. Untungna, budakna anu bungsu - putrana - ngagaduhan katekunan, sabab anjeunna ayeuna nuju latihan janten tukang listrik. Taun kahiji anjeunna tiasa naek sareng rerencangan anu sami pendidikanna, tapi taun kadua kaancam runtuh kusabab rerencangan henteu angkat sareng putrana henteu ngagaduhan angkot. Mangkaning lebaran, manéhna geus digawé pikeun pamajikan, jadi manéhna geus nyimpen duit, tapi hanjakalna teu cukup keur mayar motor. Éta mungkin ku pinjaman ti pamajikan kuring sareng indungna parantos lunas. Tapi anjeunna ogé ampir teu tiasa ngabéréskeun kuliahna kusabab kaayaan éta.

Kituna aya ogé béda utama dina kasempetan di Ubon, Tapi paling ibu na, mun extent Lesser, bapana ngalakukeun sagalana aranjeunna tiasa masihan barudak maranéhanana kahareup alus. Perceraian anu umum tapi biasana hasil tina masalah duit. Loba pasangan kuring nyaho tetep babarengan pikeun hirup. Nikah ngora sareng gaduh budak ngora sering aya hubunganana sareng kaayaan lokal.

Tuang tambaga dina kapang (di kampung kami)

kasatiaan kakawinan

Sakumaha anu disebatkeun sateuacana, di bagian anu langkung miskin masarakat Isan "kawin" dina umur ngora, tapi perkawinan éta sering henteu lami. Tapi kumaha upami nikahna tetep? Lajeng aya kénéh sababaraha varian. Salaku conto, kuring terang pasangan - nikah ampir 20 taun - anu pamajikanana selingkuh kalayan idin salaki salami éta henteu lumangsung di bumi. Lain ekstrim hanjakalna aub pamaén bal ti tim kami anu bunuh diri sanggeus maéhan pamajikanana. Alesan: selingkuh pamajikan. Ieu tangtosna ogé ekstrim pikeun Thailand. Kuring henteu weruh naon conto mia nois, tapi nu tangtu diteundeun rusiah. Kuring terang conto perkawinan anu genah dimana lalaki éta ngagaduhan hubungan anu kadua ti mimiti - sigana ku pangaweruh pamajikanana - anu ngan ukur dikenal ku dunya luar saatos mangtaun-taun. Awéwé hukum engké regretted idin nya, tapi hal dipigawé teu robah. Jigana masih kawilang umum pikeun pasangan anu ditéang dina kelas sosial anu sarua, kalawan hasil nu loba tetep unmarried atawa nikah telat.

Toleransi

Forbearance nyaeta, Jigana, kualitas has tina Isaaner. Nu katingali dina lalulintas dimana teu saurang ogé meunang ambek lamun, contona, prioritas dicokot unjustly. Taya klakson, euweuh biadab, raray ambek sarta euweuh ramo tengah. Sareng upami anjeun henteu nganggo topéng pameunteu sakali, moal aya anu ngalanggar.

Kuring sakali walked kana parlor és krim jeung tilu Ladies ngora pikaresepeun. Teu aya nu kaget, iwal ti farang. Anjeunna henteu ngaréaksikeun ambek-ambekan, tapi écés panginten éta anéh yén lalaki sepuh bakal ngalakukeun hal sapertos kitu. Pamajikan kuring parantos angkat ka jamban dina waktos éta, pikeun ngahindarkeun réaksi ambek ti pamiarsa.

Conto has sanésna nyaéta réspon kana panolakan kuring pikeun divaksinasi teu perlu sareng vaksin ékspérimén. Nalika kuring nunjukkeun ieu dina Facebook, babaturan Walanda kuring henteu ngacungkeun jempol, tapi ngan ukur réaksi ambek sapertos tuduhan yén kuring ngan ukur tukang untung. Nalika kuring teras-terasan mendakan nomer anu kuat tina sumber anu tiasa dipercaya anu bertentangan sareng kapercayaan teguh kana vaksin COVID, kuring teras nampi réspon anu ngahina ti sababaraha jalma. Sanajan kitu, aranjeunna pernah datang nepi ka counterarguments. Kumaha béda éta di Thailand. Sababaraha bulan ka tukang kuring ditilik via utusan ku babaturan Thailand naroskeun naha kuring parantos divaksinasi. Meureun jeung niat maturan kuring bantuan na lamun teu acan aya. Kuring bébéja anjeunna - kalayan dalil - yén vaksinasi henteu diperyogikeun pikeun kuring sareng yén kuring ngagaduhan ivermectin di bumi upami kuring masih nunjukkeun gejala. réspon kuring nyaéta: ivermectin? Éta pikeun sato kan?! Kuring teras ngapdet anjeunna dina ivermectin sareng nyebatkeun kapastian yén pamaréntah Thailand ogé bakal ngamimitian panalungtikan ngeunaan efektivitasna ngalawan COVID. Salaku respon narima dina jempol nepi. Enya, jempol!

Abdi ogé anggota grup LINE 30 pamaén bal. Salah sahiji pamaén maén bal éta nunjukkeun yén anjeunna henteu hoyong vaksin COVID sareng nambihan pidéo sareng sababaraha inpormasi tambahan. Henteu aya réspon négatip nanaon. Henteu positip ogé.

Lonceng anu didamel sacara tradisional

Basana

Thai diajarkeun di sakola, tapi Isaan kadang ogé diucapkeun di bumi. Isan aya hubunganana sareng Laos. Sanajan kitu, teu unggal pangeusi Isaan speaks Isaan. Mertua kuring lahir di Bangkok tapi geus cicing di Ubon pikeun bagian badag tina hirupna. Acan manéhna teu nyarita Isan. Teu jeung pamajikanana, teu jeung anak jeung teu jeung konsumén na. Janten 80 taun ka pengker, tanpa nyarios Isaan, anjeunna tiasa kalayan gampang ngajaga dirina di Ubon. Pamajikan kuring nyarios Isaan sareng indungna.

Conto kadua: misan ku nikah pamajikan kuring lahir di wewengkon Bangkok sarta sumping ka Ubon 30 taun ka tukang. Anjeunna tetep henteu nyarios Isan tapi pamajikanana, tapi sanaos éta budakna henteu nyarios Isan. Janten anjeun tiasa angkat pisan sareng Thailand di Isaan; ngan lamun hayang nuturkeun paguneman diayakeun di Isaan éta mangpaat pikeun neuleuman Isaan ogé.

Abdi kedah ngaku yén kuring masih henteu ngawasaan Thai. Hapunten abdi tiasa nyarios yén kuring rada pireu. Tapi alesan sabenerna mah meureun kuring bisa basa Walanda jeung pamajikan kuring, éta rada sababaraha anggota mertua nyarita basa Inggris sarta aya duanana universitas sarta Rice Research Center di wewengkon kalawan rada sababaraha pagawé anu nyarita basa Inggris. (jeung tangtu ogé maénkeun peran anu kuring rada puguh). Tapi upami anjeun henteu untung, anjeun masih kedah nyobian ngadamel Thailand nyalira. Nu umumna bakal butuh loba usaha jeung waktu.

Kajahatan

Lolobana jalma di dieu jujur. Contona, kuring geus pernah ngalaman nu kuring narima teuing saeutik duit deui dina beuli a. Sabalikna, kuring parantos ngalaman sababaraha kali yén kuring nampi seueur teuing imbalan. Kuring henteu pernah nyiksa éta kusabab artos anu sanés milik kuring henteu ngajantenkeun kuring bagja sareng kuring ogé terang yén defisit kas dipotong tina gaji. Pikeun masihan conto anu kuring moal hilap: Kuring sakali peryogi artos langkung seueur tibatan anu kuring tiasa mundur, janten kuring angkat ka loket bank pikeun 100.000 baht. Juru tulis bank awéwé gancang ngitung saratus lembar, teras ngalangkungan mesin cacah. Éta nunjukkeun 99. Ngaliwatan éta sakali deui. 99. Terus manehna nambahan duit sarebu duit, dibungkus ku bungkus, dibikeun ka kuring. Kuring tuluy indit ka mobil urang pikeun méré purchases hiji tempat bari pamajikan kuring indit ka meuli hal sejenna bari. Bari ngadagoan manéhna, kuring indit ngalawan kabiasaan kuring ngitung duit. 101! Diitung deui jeung deui 101. Kuring tuluy indit deui ka bank jeung nalika kuring anjog di dinya kuring langsung nempo yén maranéhanana geus ngadegkeun kakurangan sorangan. Éta catetan 1000 ditampi kalayan sukur anu ageung.

Kajahatan ogé lumangsung di dieu, tangtosna, tapi béda ti di Walanda. Contona, maranéhna moal asup ka imah anjeun peuting nyandak duit jeung barang berharga jeung aranjeunna. Upami teu aya di bumi, aya résiko. Sareng upami hiji bumi kosong salami sababaraha bulan, sakapeung tiasa janten kosong pisan sareng sakapeung bumi sawaréh dibongkar. Pencopet atanapi perampokan telenges ogé ampir teu aya di dieu. Kuring sorangan sakali ngalaman usaha di pickpocketing, tapi éta di tempat wisata di Vietnam.

Mangtaun-taun katukang, kuring jeung pamajikan keur leumpang ka mobil di parkiran MAKRO, aya nu diumumkeun. Pamajikan kuring teras naroskeun naha kuring masih gaduh dompét. Kuring ngarasa sakedapan sareng ngawaler yén kuring masih gaduh éta. Kuring nanya: "Naha copet aktip?" Heueuh, ceuk pamajikan, dompet geus kapanggih. Abdi henteu acan kantos di Thailand waktos éta, hapunten.

Éta ogé ngahalangan yén panto aman di seueur bank ngan saukur kabuka. Kadang-kadang aya penjaga di dinya, tapi kusabab euweuh kajadian, alertness na teu salawasna optimal. Seueur toko emas ogé henteu dijagaan tapi diamankeun ku kaméra. Saeutik perampokan di toko-toko éta sering dilakukeun ku tokoh-tokoh anu nekat anu ngalaksanakeun perampokan teu siap-siap sareng sering gancang ditéwak deui.

Tapi kajahatan telenges ogé lumangsung di dieu, tangtosna, sanajan kuring geus pernah ngalaman nanaon jiga eta. Contona, anjeun gaduh hiu injeuman di dieu anu ngecas bunga riba, nu hartina hutang mindeng teu bisa lunas. Kadang-kadang duit masih extorted ku cara brute force atawa ancaman eta; duit nu harita tangtu kudu diinjeum deui, bari teu bisa dilunasan oge. Dua kali kuring ningali jalma-jalma samentawis ngaleungit pikeun kabur tukang kiriditna. Salah sahijina asup ka biara pikeun tujuan ieu.

Gelut memang lumangsung sarta biasana peuting di festival désa. Abdi parantos lami ngagolér dina hiji ceuli, janten kuring ogé henteu kantos ngalaman éta.

Salaku farang a anjeun bakal boga saeutik ngalakonan jeung kajahatan, iwal tangtosna anjeun masihan cukang lantaranana. Sahenteuna kuring ngarasa aman di dieu, sanajan urang teu bisa nelepon ka tatangga dina kaayaan darurat. Kami sorangan peuting, tapi kami tetep ninggalkeun jandéla muka.

Ngariuk béas urang

Korupsi

Abdi henteu mungkir yén aya korupsi di dieu, tapi kuring henteu kantos ngalaman éta nyalira, sanaos kuring parantos kontak sareng sagala jinis pajabat salami mangtaun-taun. Kuring curiga éta kusabab euweuh farangs sabudeureun dieu ngalungkeun duit sabudeureun. Éta nu ngajadikeun anjeun sarakah.

Upami Anjeun gaduh bisnis sorangan - utamana lamun éta suksés - Anjeun meureun dina resiko.

Geus kadang kajadian nu agén datang ka ngumpulkeun pikeun alesan alus, Maksad abdi korban perang tina skirmishes jeung Kamboja. Salaku respon, kamnan urang geus dipasang tanda dina rupa-rupa jalan aksés yén koléksi saperti teu dipikahayang di kampungna. Sareng éta ngabantosan! Tapi sanajan jalan keur diaspal, tanda bakal ditempatkeun kalawan eta nyatakeun jumlah tender. Henteu di mana waé di Thailand bakal aya seueur kabuka, kuring curiga.

Tapi, hiji waktu, kuring disidem ku korupsi waktu babaturan Thailand mawa kuring botol anggur. Dibeuli atanapi nampi ti pulisi anu parantos ngamimitian dagang anggur nyelundupkeun ti Laos kusabab henteu aya banderole dina botol. Ieu anggur Perancis sarta sajauh I bisa ngabejaan ti labél nu eta seemed rada nice anggur. Nanging, nalika kuring nyobian ngabongkar botol, gabusna tétéla leupas, anu hanjakalna nyababkeun anggurna haseum. Tétéla éta anggur geus disimpen nangtung pikeun lila. Teu sangka pulisi korup teh beunghar tina dagang anggur haseum...

Dina bagian salajengna informasi ngeunaan Utiliti sarta kadaharan Isan.

Ngalajengkeun.

14 tanggapan pikeun "Hirup sapertos Buddha di Thailand, bagian 3"

  1. Frans nyebutkeun nepi

    Hatur nuhun! Éndah tenang sareng cermat digambarkeun 'ngawarnaan' kontur daérah éta. Anjeun geus sadar hirup geulis.

  2. khun moo nyebutkeun nepi

    Geulis jeung obyektif ditulis.
    Abdi tiasa ngesahkeun pendapat anjeun.
    Beuki jauh ti puseur wisata, beuki saeutik curang.

    Kuring ayeuna geus jadi wawuh jeung rentenir.
    Imah diwangun pikeun kulawarga pikeun 1 juta baht, anu katingalina injeuman saatos 1 taun
    Leungit imah ayeuna.

    Urang geus katempo loba korupsi.
    Pamajikan kuring geus sababaraha kali mayar di wc lalaki balai kota pikeun ménta surat resmi.

    Tapi hirup désa boga charms na.
    Sadayana terang anjeun sareng ramah.
    Ubon mah teu nganggap kampung, tapi hirup masih keneh boga ciri-ciri kampung gede.

  3. GeertP nyebutkeun nepi

    Compliments Hans, ngagambarkeun pasti hirup di Isaan.
    Abdi émut ogé kumaha kuring baheula mikir ngeunaan Isaan, kuring henteu acan hoyong kapanggih maot di dinya, éta henteu cekap.
    Ayeuna kuring bosen sorangan, Isaan langkung cocog sareng kuring sareng kuring henteu hoyong uih deui ka tempat-tempat anu rame pikeun nyandak artos.

    • khun moo nyebutkeun nepi

      Geert,

      Lamun geus sababaraha kali ningali tempat wisata, isaan jadi beuki pikaresepeun.
      Jauh ti pariwisata masal, dimana malah jasa mindeng teu malah Thailand, tapi Kamboja.

      Abdi kantos ka pulo phi phi taun 1980. Alam éndah, teu aya bungalow, teu aya tempat dimana anjeun tiasa nginum. Urang nyimpen 3 botol Fanta keur jalan, tempat éndah pikeun snorkeling.

      Untungna, aya beuki loba tempat di Isaan dimana anjeun bisa dahar hal Kulon.
      Nu ngajadikeun tetep leuwih nyaman.
      Karesep kuring ogé kaluar ka isaan sareng salajengna ka laos sareng vietnam.

    • KAPITAR nyebutkeun nepi

      Iya Hans,
      Cara anjeun ngajelaskeun kahirupan di Isan, sapertos anu kuring karasa di Ubon langkung ti 10 taun.
      Dina awal anjeun neuteup ngaliwatan eta gelas, digambarkeun ku anti Isaners, dina goings on dieu di Ubon Ratchathani jeung Emerald Triangle.
      Sareng ti saprak éta anjeun ningali yén beuki seueur farang mendakan sareng ngahargaan sudut Thailand ieu!
      Dina salah sahiji seueur sapédah kuring ngagaleuh és kopi di toko lokal sareng nginum di luar.
      2 lalaki datang mawa kantong balanja pinuh ku duit.
      Maranehna anteng ngeusian mesin ATM.
      bersenjata? Henteu pisan. Mobil perusahaan angkutan tunai anti maling? Henteu pisan.
      Nya, éta ngalambangkeun kahirupan di dieu di Isan.
      Wilujeng sumping di Thailand.

  4. Tino Kuis nyebutkeun nepi

    Naon carita empathetic geulis! Kuring simpati sareng anjeun, ogé kusabab kahirupan kuring di tebih Kalér katingali sapertos kieu dina waktos éta sareng kuring milu dina komunitas ku cara ieu.

    Abdi henteu badé ngobrol ngeunaan basa Thailand sareng vaksinasi 🙂

    • Ger Korat nyebutkeun nepi

      Ogé mikir yén tekenan ieu disimpen dina Isaan. Kuring parantos ningali seueur daérah di Thailand kusabab sababaraha hubungan, tempat tinggal jangka panjang sareng seueur deui sareng naha anjeun cicing di kalér, wétan atanapi kulon henteu aya bédana. Bédana téh jalma-jalma nu ditepungan, kahirupan jeung lingkungan hirupna, kabiasaan jeung adat-istiadatna. Salaku ahli pangalaman, kuring nyarioskeun ka anjeun yén henteu masalah naha anjeun cicing di Ubon atanapi Chiang Rai, Sakhon Nakhon atanapi dimana waé, sabab pangalamanna béda-béda, tapi seueur hal sareng kabiasaan anu sami. Isaan saleresna teu aya bédana sareng di tempat sanés di Thailand, tapi seueur anu nganggap kitu kusabab aranjeunna henteu terang daérah anu sanés (!).

      • Tino Kuis nyebutkeun nepi

        Memang Ger-Korat. Aya bédana anu langkung ageung antara pakotaan sareng padésan tibatan antara daérah anu béda di Thailand. Kuring ayeuna cicing di padésan di Walanda sareng nunjukkeun seueur kamiripan sareng padésan di Thailand sareng éta ogé manglaku ka kota. Chiang Mai sok ngingetkeun kuring ka kota karesep kuring di Walanda: Groningen.

        • Tino Kuis nyebutkeun nepi

          Sareng éta ogé hartosna yén penduduk kota nyata ti Krung Thep mendakan Isaan béda pisan sareng sering katingalina.

          • Chris nyebutkeun nepi

            Tur éta persis sarua di loba nagara séjén.
            Amsterdammers sareng Rotterdammers ngeunaan Achterhoek, warga Randstad ngeunaan Limburg,

            • Tino Kuis nyebutkeun nepi

              Anjeun leres-leres, Chris, tapi éta leres-leres henteu 'sarua'. Tingkat diskriminasi anu dialaman ku 'batur' di Thailand langkung ageung.

          • Andrew van Schaik nyebutkeun nepi

            Leres pisan Tina,
            Di dieu di Bangkok jalma-jalma nganggap hina ka jalma-jalma ieu. Kuring meunang éta ti kulawarga Thailand kuring.
            Kuring ogé ngobrol ngeunaan eta kadang. Jalma-jalma Esan ngabohong, curang sareng, paling luhur, maok kahirupan.
            Ngan jauhkeun aranjeunna.

    • Hans Pronk nyebutkeun nepi

      Hatur nuhun Tino, pikeun koméntar anu saé anjeun (sareng ogé koméntar anu sanés tangtosna). Abdi ngarepkeun kuring henteu ngamimitian diskusi ngeunaan vaksin, tapi kuring hoyong netelakeun hiji hal. Dina Facebook kuring henteu pernah ngungkabkeun pamikiran anu ekstrim ngeunaan vaksin sareng kuring ogé tiasa ngartos yén jalma anu résiko luhur parantos divaksinasi. Anu ngaganggu kuring nyaéta kanyataan yén jalma anu teu acan divaksinasi jelas didiskriminasikeun di Walanda sareng anu henteu aya bukti anu saé. Tapi kanyataan yén kuring mikir ngeunaan ieu dina cara nuanced jelas turun cara salah jeung sababaraha urang Walanda. Sareng untungna kuring henteu ningali éta lumangsung gancang sareng jalma-jalma di Isaan.

  5. Rob V. nyebutkeun nepi

    Beautifully digambarkeun, dear Hans, tur éta nice nu hirup aya di Isaan dina cara santai. Henteu aya repot atanapi naon waé, henteu? Méré saeutik, nyandak saeutik, ulah gancang teuing menilai batur. Upami kuring hoyong ngadamel catetan samping, paling-paling kuring bakal ngarep-ngarep penampilan sepuh sareng awéwé ngora tunggal tibatan lalaki sepuh sareng tilu awéwé ngora, dina kasus anu terakhir sigana mah éta. barudak, kulawarga salajengna atawa kawas. Sareng éta tiasa dianggo ogé pikeun skenario 1…


Ninggalkeun koméntar

Thailandblog.nl ngagunakeun cookies

Website kami jalan pangalusna berkat cookies. Ku cara ieu urang tiasa nginget setélan anjeun, ngajantenkeun anjeun tawaran pribadi sareng anjeun ngabantosan kami ningkatkeun kualitas halaman wéb. Baca leuwih

Leres, abdi hoyong situs wéb anu saé