RaksyBH / Shutterstock.com

Thailand mangrupa, sajaba seuri kawentar, ogé nagara kalawan budaya dahareun husus tur nikmat. Masakan Thailand kasohor di dunya sareng variatif pisan. Anjeun tiasa tuang di jalan di lapak sareng éta murah pisan.

Masakan jalanan, atawa kadaharan jalanan, nyaéta kadaharan jeung jajanan nu dijual ku PKL di tempat umum saperti pasar, jalan jeung gang. Di Thailand, kadaharan jalanan populer pisan, boh ku warga lokal sareng wisatawan.

Popularitas kadaharan jalanan di Thailand disababkeun ku rasa anu beunghar sareng rupa-rupa masakan, anu nawiskeun campuran amis, haseum, asin sareng lada. Salaku tambahan, masakan jalanan di Thailand hargana sareng tiasa diaksés ku sadayana, anu nyumbang kana popularitasna. Budaya makan saum sareng kasual matak ngamudahkeun pikeun jalma-jalma anu nyandak tuangeun dina perjalanan, sareng suasana sosial di sekitar PKL nyiptakeun pangalaman anu unik pikeun warga lokal sareng wisatawan. Ngarasakeun kadaharan jalanan di Thailand sering dianggap bagian anu penting pikeun nganjang ka nagara sareng nawiskeun perkenalan otentik kana budaya pangan lokal.

Été muterkeun hiji peran penting dina kahirupan sapopoé Thailand. Sapertos sareng urang di kulon, urang Thailand tuang tilu kali sadinten. Urang Thailand tuang langkung seueur jajanan atanapi jajanan, anu henteu sesah sabab tawaranna ageung pisan. Naon waé anu anjeun resep, ti buah dugi ka tuangeun anu digoréng, sadayana sayogi di sisi jalan. Nalika jalma aya di sabudeureun, aya dahareun. Henteu ngan tawaran anu overwhelming, ogé rupa-rupa.

Warung-warung di sisi jalan ogé aya dina seueur jinis. Ti cart leungeun, sapédah, moped, beca nepi ka papan kai dina dua treles. Upami anjeun nganggap yén tuang di sisi jalan henteu higienis, éta mangrupikeun anggapan anu salah. Tukang masak jalanan mawa karanjangna ka bumi sonten atanapi wengi sareng sadayana dibersihkeun di dinya.

Lad Nah

Dahareun di sisi jalan teu ngan incredibly mirah, tapi ampir sok raos nikmat. Mindeng malah hadé ti di réstoran. Sababaraha padagang kaki lima malah saé pisan sareng anjeun kedah sabar sateuacan giliran. Kadaharan di jalan pasti henteu ngan ukur pikeun Thailand anu miskin. Ulah ngaharepkeun menu atawa nanaon. Biasana mah teu aya. Dina loba kasus aranjeunna ukur nawiskeun hiji piring, ngan husus maranéhanana.

Kadaharan jalanan nawiskeun anjeun rupa-rupa pilihan sapertos kari héjo atanapi beureum, sangu goreng, mie, tumis, sayuran, salad, buah seger, manisan, jsb. Loba teuing daptar. Di Chinatown, anjeun malah tiasa tuang lobster panggang di jalan kalayan harga anu lumayan.

Naha anjeun badé nyobian anu béda? Goreng bangkong, kumbang cai, locust jeung serangga lianna ogé sadia.

Upami anjeun henteu terang naon anu kedah dipilih. Khususna pikeun pamiarsa blog Thailand Kuring parantos ngahijikeun top 10 masakan jalanan Thailand. Kuring malah wani nyebutkeun yén anjeun bisa dahar masakan ieu hadé di jalan ti di réstoran. Cukup ku sabab rasana langkung saé.

  1. Sok jinak – salad lada tina abon abon unripe jeung kacang jeung tomat.
  2. Larb – daging minced lada jeung shallots dicincang, bawang, lada jeung coriander.
  3. Khao Mun Gai – hayam kukus jeung sangu asak dina stock hayam jeung bawang bodas.
  4. Jok - Hidangan sangu sareng daging babi, jahé seger sareng bawang héjo (sok nganggo endog).
  5. Lad Nah - mie goreng sareng saos kacang sareng kol Cina.
  6. Hi Tod - tiram goreng dina adonan endog dina ranjang tina tauge.
  7. Pad thai – sangu atawa mie jeung endog, udang garing jeung buncis goreng ditaburi kacang (disajikeun jeung tauge).
  8. Saté – potongan hayam atawa babi grilled dina iteuk, dilayanan kalayan saos jeung bonténg.
  9. Khao Moo Daeng – babi beureum jeung sangu, endog pindang jeung bonténg nurutkeun resep Cina.
  10. Kao Tom – sup béas jeung pilihan masakan daging jeung sayur.

Aya seueur deui jalan ti sapuluh luhur ieu. Kusabab éta ogé hargana ampir euweuh, Anjeun ngan bisa nyobaan kaluar, lamun teu resep, teras coba hal sejenna. Nanging, aya mangpaatna pikeun naroskeun nalika mesen naha aranjeunna henteu ngadamel piring anu seukeut teuing. Thailand ngagunakeun éta cabe beureum saeutik nu rada lada. Mesen piring anjeun "mai phet" atawa "mai ow phet", nu hartina "henteu lada".

Anu pasti anjeun kedah nyobian nyaéta sup mie Thailand, anjeun bakal mikawanoh lapak ti kajauhan. Anjeun meunang sup hidangan nikmat jeung sagalana di dinya. Ieu ngeusi ogé sarta éta bener waragad nanaon.

Larb

Salian padagang kaki lima, aya deui grup khusus anu ngajual masakan Thailand anu lezat. Anjeun moal mendakan aranjeunna di jalan, tapi dina cai. Dina cai? Tangtosna. Di Thailand sareng di Bangkok anjeun gaduh seueur saluran cai, aranjeunna nyauran saluran ieu di Thailand; Klongs. Di Klongs anjeun bakal mendakan padagang anu ngawelah ngalangkungan parahu sareng nawiskeun tuangeun. Anjeun tiasa mésér sayuran seger, bungbuahan, masakan mie, curies, sareng seueur deui. Kualitasna saé sapertos padagang kaki lima.

Upami anjeun angkat ka Thailand sareng nyingkahan tuangeun jalanan, anjeun leres-leres leungit. Rahasia kabuka yén tuangeun di jalan sering saé atanapi kadang langkung saé tibatan di réstoran anu mewah sareng mahal. Réstoran utamana pikeun wisatawan. Kalolobaan Thais meuli dahareun ti warung dahareun favorit maranéhanana. Ieu seger, mirah tur alus.

Dina waktos salajengna basa Anjeun ngambeu kadaharan nikmat di jalan di Thailand, mampir sarta coba eta. Anjeun teu ngan bakal amazed ku rasa hebat, tapi ogé ku urang Thailand ramah anu nyiapkeun eta pikeun anjeun kalayan perawatan hébat sarta karajinan.

10 Tanggapan pikeun "10 Pangan Jalanan Terbaik di Thailand"

  1. Rob V. nyebutkeun nepi

    Top 10 luhur kalawan fonétik Walanda sarta aksara Thailand:

    1. ส้มตำ – sôm-tam
    2. ลาบ – lâap
    3. ข้าวมันไก่ – khâaw man kài. Sacara harfiah: "minyak béas/lemak hayam"
    4. โจ๊ก – tjóok
    5. ราดหน้า – râad-nâa. Sacara harfiah: "tuang / tuang raray"
    6. หอยทอด – hǒi-thôt.
    7. ผัดไทย – phàt-thai
    8. สะเต๊ะ – sà-té (teu butuh katerangan deui, nya?)
    9. ข้าวหมูแดง – khâaw-mǒe-deng. Sacara harfiah: "babi béas beureum"
    10. ข้าวต้ม – khâaw-tôm

    Upami anjeun henteu hoyong lada (Kuring resep anu asli, tapi pikeun masing-masing nyalira), anjeun tiasa nyarios "mâi phèd" (nada ragrag, nada rendah, ไม่เผ็ด). Atawa tanpa cabé pisan: "mâi sài prík" (nada ragrag, nada handap, nada luhur, ไม่ใส่พริก).

    Jeung mie sup nyaéta ก๋วยเตี๋ยวน้ำ, kǒeway-tǐejaw-náam (2x rising tone, high tone).

    • Andrew van Schaick nyebutkeun nepi

      Tapi Rob V atoh,
      2 kahiji teu aya hubunganana sareng tuangeun Thailand.
      Diajar lalajo jeung engké diajar masak hal basajan di hotél Shangri La.
      Di dinya kuring diajar yén Som Tam (Tam bak hoeng) jeung Larp Ésan téh masakan.
      Aranjeunna teu bisa maréntahkeun aya.
      Ieu nyebutkeun pamajikan kuring anu geus diajar masak unggulan.

      • Kornélis nyebutkeun nepi

        Kuring maca yén éta téh ngeunaan dahareun jalan, teu ngeunaan naon bisa atawa teu bisa maréntahkeun dina hotél bintang lima?

  2. Hans nyebutkeun nepi

    Dear Rob V.

    Meureun patarosan konyol, tapi kumaha anjeun nyebutkeun anjeun resep kadaharan lada aslina.
    Sering pisan urang salaku farang dibere dahareun tanpa cabé jeung / atawa bumbu, jadi éta hésé pisan ngajelaskeun yén anjeun resep dahareun Thailand.

    Hormat, Hans.

    • Jack nyebutkeun nepi

      Sebut wae "chop phét", kuring resep lada

      • Hans nyebutkeun nepi

        Dear Jack,

        Hatur nuhun, éta naon anu kuring pilari, salam Hans

    • Rob V. nyebutkeun nepi

      Salaku conto anjeun tiasa nyarios:
      – ao phèd (na khá/khráp) – punten lada (mangga)
      – chôp (aahǎan) phéd (na khá/khráp) – Abdi resep lada (pangan) (punten)
      – tham aa-hǎan bèp thai (na khá/khráp) – nyieun kadaharan Thai cara/gaya (mangga)

      Atanapi "tham aa-hǎan bèp thai na khráp, phǒm chôp kin aa-hǎan phéd" (punten ngadamel tuangeun sapertos Thai, abdi resep tuangeun lada". // Awéwé nyarios "...na khá, chán..." tibatan "... nuhun, phǒm…”

      Hayu urang tingali naon anu dilakukeun ku Google Tarjamah:
      - Abdi resep tuangeun lada -> ฉันชอบอาหารรสเผ็ด (chán chôp aa-hǎan phéd). Ampir leres, salaku lalaki anjeun henteu nganggo "chán" di dieu tapi "phǒm". Tapi staf pasti bakal ngartos anjeun.
      – masak cara Thai -> ปรุงแบบไทยๆ (proeng beb Thai-Thai). Sacara harfiah anjeun naroskeun ka dieu pikeun nyiapkeun (dahareun) ku cara Thailand anu nyata. Bakal maranéhna ogé ngarti.

      • Rob V. nyebutkeun nepi

        Salah nulis "phéd" (nada luhur) tinimbang "phèd (nada lemah).

        Pikeun kajelasan, ngucapkeun ku kecap:
        – ao phèd = nada sedeng, nada handap
        – chôp (aahǎan) phèd (na khá/khráp) – nada ragrag (nada tengah naék), nada handap (nada tengah, nada luhur)
        – tham aa-hǎan bèp thai (na khá/khráp) – nada tengah, nada tengah naék, nada handap, nada tengah.

        Tapi dina kontéks, sareng anu jelas diucapkeun, aranjeunna ogé bakal ngartos anjeun upami anjeun salah ngucapkeun nada.

  3. William Korat nyebutkeun nepi

    Muatkeun aplikasi dina telepon anjeun, kuring bakal nyarios, Hans
    Aya seueur aplikasi anu anjeun tiasa nyetél kana basa naon waé, ketik patarosan / waleran anjeun dina basa Walanda sareng anjeun tiasa maca dina basa Thailand atanapi pencét mikropon nuhun sareng program éta bakal nganyatakeun kahayang anjeun.
    Patarosan anjeun / jawaban ogé bakal tetep dina aplikasi pikeun sabagian, nu salawasna gunana.

    • Hans nyebutkeun nepi

      Dear William,

      Tangtosna urang nganggo Google translate, tapi teras anjeun ningali panon ngalegaan tina salah paham.
      Coba tarjamahkeun menu tina basa Thailand sorangan, éta saé pisan.

      Hatur nuhun pikeun respon anjeun, salam Hans.


Ninggalkeun koméntar

Thailandblog.nl ngagunakeun cookies

Website kami jalan pangalusna berkat cookies. Ku cara ieu urang tiasa nginget setélan anjeun, ngajantenkeun anjeun tawaran pribadi sareng anjeun ngabantosan kami ningkatkeun kualitas halaman wéb. Baca leuwih

Leres, abdi hoyong situs wéb anu saé