Raja-raja hayang pisan nalukkeun tanah; untung nu béda ayeuna. Di dieu, sanggeus kabeh, salah sahiji Muang ieu perang teuing jeung nu réngsé disastrously.
Upami manusa henteu ngadorong naséhat ngeunaan prokréasi, naha urang ayeuna bakal seueur teuing jalma di bumi?
'Asni jeung Kokila' ti Folktales of Thailand
Cinta, kurban, masihan hiji hal, alus keur sato, sagala virtues nu nunjuk jalan ka surga. Sareng sadayana dimimitian ku nanas…..
Carita pondok ti Thailand Kidul (7): Ditulis dina béntang...
Teu salawasna karapihan sarta sepi antara panonpoé, bulan jeung planét. Hate jeung dengki, aya oge!
'Dua babaturan Cina' ti Folktales of Thailand
Nempatkeun duit anjeun dimana sungut anjeun téh mangrupa kahadean. Anjeun teu meuli bebek lamun éta leuwih anggaran. Teras ngan sacangkir sangu sareng sababaraha sayuran ...
Anjeun-Kuring-Urang-Urang; pribumi di Thailand
Dina kasempetan 'International Day of the World's Indigenous People', paméran online dibuka dina 9 Agustus 2021. Pameran online ieu ngeunaan rupa-rupa identitas étnis di Thailand.
Nalika PNS kedah ngalakukeun pagawéan pendaptaran sipil atanapi sénsus diantara jalma-jalma ti kelompok étnis, sora sareng dialek anu teu biasa tiasa nyababkeun nami anu salah. Jeung nebak naon? Éta pisan hésé dibenerkeun.
Puguh hirup eureun mun duit béak. Tapi pot earthen ogé henteu mawa kabagjaan pikeun lalaki. Atanapi anjeunna kedah ngalamun sakedik sareng damel sakedik?
'The Dendam of Xieng Mieng'; carita rahayat ti Lao Folktales
Anjeun ngarepkeun suku hayam dina kari tapi meunang daging tina manuk hering. Nu nelepon pikeun dendam!
'Naon dina tabung awi?'; carita rahayat ti Lao Folktales
Naon anu anjeun tiasa laksanakeun sareng kentut? Panulis hébat terang éta, ti Carmiggelt ka Wolkers. Tapi ogé batur di Laos…
"Tangkal anu saé sareng bahaya!" tina Folktales of Thailand
Anjeun teu tiasa ngan nempatkeun tangkal di kebon anjeun! Aya anu hoyong ngabahayakeun anjeun, nginum getih anjeun atanapi ngaganggu tatangga anjeun. Naha henteu nempatkeun semén di kebon?
Carita pondok ti Thailand kidul (5): Phikul Thong
Budak awéwé miskin sareng amukan ibu angkat; carita heubeul dina kedok anyar. Sareng 'Alles sal reg kom', leres?
'The Rose' ti Folktales of Thailand
Ieu carita kalayan tokoh utama nyaéta Mawar. Mawar petualang di tengah kulawarga timburu, dewa sareng tentara. Thailand mangrupikeun tanah kembang. Méré kembang nyaéta tanda cinta, salam atanapi tanda hormat. Di antara kembang-kembangna, mawar anu paling éndah. Asal muasal acuk téh alatan hiji awéwé jeung carita rahayat handap dipikawanoh.
Carita pondok ti Thailand kidul (4): Kikir!
"Frugality kalawan karajinan ngawangun imah kawas istana." Teras anjeun gaduh lantai anu tetep garing…. Tapi ayeuna anjeunna teu gaduh nanaon…
Carita pondok ti Thailand Kidul (3): Putri gosip
Bad-mouthing teu alus keur nanaon, tapi lamun malah tulang putri gosip anjeun masih ngabalukarkeun mischief, lajeng aya hiji hal anu salah ...
Hapunten? Oh, anjeun pikir anjeun meunang leupas tina eta? Hijrah sareng siap? Muhun, lamun hijrah ti NL mangka anjeun dina keur reuwas. Kusabab anjeun terang, aranjeunna henteu tiasa ngajantenkeun langkung senang. Otoritas pajeg urang boga leungeun panjang tur bakal mikir anjeun pikeun sapuluh taun deui sarta hususna duit anjeun. Teu keur nanaon nu survey di 2009 disebut pajeg warisan 'pajeg paling hated di Walanda'.
Taun 2016, toko buku dibuka di kiduleun Thailand di kampus Pattani Universitas Prince of Songkhla. Kalayan literatur progresif khususna ngeunaan kesetaraan gender sareng inpormasi pikeun komunitas LGBT. Éta kedah janten 'tempat anu aman' pikeun mahasiswa sareng warga sanés anu gaduh karesep seksual anu béda ti seuseueurna sareng anu hoyong diajar sareng bersantai dina katengtreman.