Dina Oktober 2014, Kantor Perencanaan Sosial sareng Budaya (SCP) nyebarkeun laporan ngeunaan migrasi nikah. Di handap ieu - sumebar ka 2 bagian - kasimpulan kalayan fokus kana téks anu aya hubunganana sareng Thailand.

Pribadi, abdi manggihan eusi pisan recognizable. Abdi hoyong ningali langkung caket kana ukuran sareng komposisi Thailand di Walanda, tapi éta bakal nyandak sababaraha padamelan sareng waktos. Laporan ieu masihan ide anu saé ngeunaan saha anu ayeuna sumping ka Walanda ti Thailand sareng naon anu aranjeunna bajoang. Téks di handap mangrupa papanggihan tina SCP.

Migran kawin asalna ti rupa-rupa nagara

Bari jumlah nikah migrasi jalma asalna di Walanda geus turun dina sapuluh taun panungtungan, jumlah nikah migrasi campuran ngaronjat. Bagian singa tina perkawinan migrasi campuran diwangun ku perkawinan lalaki pribumi. Nagara populér asal mitra maranéhna, kayaning urut Uni Soviét jeung Thailand, geus luhur dina 10 luhur 'supplier' migran kawin keur taun. Migran kawin asalna ti sajumlah ageung nagara. Dina periode 2007-2011, ampir 40.000 migran nikah sumping ka Walanda. Tina ieu, 30.000 urang asalna ti 20 nagara anu paling luhur. Turki sareng Maroko nyayogikeun panglobana migran kawin, kalayan langkung ti 5000 sareng ampir 4000 masing-masing (dina periode 2007-2011). Kalawan ngeunaan 2500 migran nikah ti urut Uni Soviét sarta ngeunaan 1800 ti Thailand, nagara ieu nempatan tempat katilu jeung kaopat dina ranking.

Nikah migran mindeng heubeul ti 30 sarta mindeng awéwé

Kira-kira satengah tina migran nikah anu heubeul ti 30 taun sanggeus datangna di Walanda. Ieu hususna leres pikeun migran ti Thailand, Ghana, Indonesia, AS, Irak, Filipina sareng tilas Uni Soviét. Ieu bisa nunjukkeun yén migrasi nikah lumangsung sanggeus nikah saméméhna di nagara asalna. Hal ieu luyu jeung hasil wawancara. Loba awéwé (leuwih 70%) ti lalaki datang ka Walanda salaku migran nikah. Ieu hususna bener keur urut Uni Soviét, Thailand, Indonesia, Cina jeung Brazil. Aranjeunna sering sumping ka Walanda kusabab pasangan asli Walanda. Ieu lumaku pikeun ampir 80% tina migran nikah Thailand sarta Filipina anu sumping ka Walanda dina periode 2007-2011.

Liburan romantis

Utamana dina kasus roman libur, teu salawasna jelas kumaha ngahaja sponsor jeung / atawa migran nikah ngadeukeutan hubungan jeung nikah salaku hasil tina roman libur. Barina ogé, aya ogé tujuan liburan anu boga reputasi yén lokal awewe jeung lalaki ngamangsa wisatawan utamana kalawan pintonan pikeun nikah, guna hijrah. Pikeun lalaki, tujuan sapertos kalebet Thailand, Kuba, Kosta Rika, Républik Dominika sareng Indonésia. Éta ogé dina daptar 'nagara donor panganten awewe' jeung tujuan wisata séks; wisatawan sadar aksés ka awéwé lokal (jeung / atawa lalaki) jeung ngahaja buku libur pikeun néangan pasangan (samentara) aya.

Teu salawasna jelas dina kaayaan naon sponsor jeung awéwé ti nagara donor panganten awewe patepung pasangan ieu. Mitra biasana tetep samar-samar ngeunaan ieu, sabab ngan ukur disebatkeun tempat dimana aranjeunna tepang sering nyababkeun asosiasi anu henteu pikaresepeun dina pamiarsa. Dibandingkeun jeung jalma dina pertikahan migrasi non-campuran, sponsor jeung migran nikah dina nikah migrasi campuran rutin narima réaksi nu ngaleuwihan wates kasopanan. Ieu kadang dibungkus salaku 'lucon', sahingga leuwih hese pikeun ngabales. Pasangan kaganggu ku koméntar sareng sikep sapertos kitu, khususna upami aranjeunna asalna ti jalma anu aranjeunna gumantung dina sababaraha cara.

Wawancara 1

Nikah migran: Oké, kumaha kuring nepi ka dieu ka Walanda? Abdi di Thailand, abdi lulus janten wartawan, abdi nembe ngagaduhan padamelan di Bangkok. Sareng salaki kuring, anu cerai dina waktos éta, parantos sababaraha taun sareng anjeunna sering liburan ka Thailand. Sareng anjeunna panginten éta saé pisan salaku tujuan liburan, janten nyarios. Keur pakansi, neangan awewe, pasangan anyar, kuring henteu weruh, manéhna gé kudu nyebutkeun sorangan. Urang kabeneran papanggih wae jeung chatting, ngan nice chat na enya, hayu urang tetep kontak pikeun silaturahmi jeung leuwih akrab jeung silih, kitu mun nyarita. Lajeng éta dimimitian.

Pewawancara: Sumuhun, urang mimiti ngobrol ngeunaan kumaha anjeun kungsi papanggih di Bangkok.

Nikah migran: Heueuh, éta di [X], éta téh mangrupa résor tepi laut... tujuan liburan, tah. Sumuhun, abdi kabeneran aya keur gawe. Sareng anjeunna nuju liburan, leres.

Pewawancara: Sumuhun, anjeun ningali unggal dinten, atanapi langkung?

Nikah migran: Heueuh, sapoe, ngan sakeudeung, komo sapoe.

Ngarujuk: Ngan alamat ditukeurkeun.

Nikah migran: […] Gambaran Thailand tangtuna ogé henteu saé, tina carita awéwé. Tangtosna aranjeunna henteu terang kuring, saha kuring sareng aranjeunna pikir: anjeun kéngingkeun batur ti Thailand, ti sirkuit prostitusi lajeng Anjeun bisa nikah gancang, éta teu nice ogé. […] Janten teu heran jalma mikir éta. Sababaraha urang nanya kawas, 'Hehehehe, dimana anjeun meunang manehna di Pattaya atanapi Phuket sareng abdi henteu terang…' Éta sadayana tempat wisata anu terkenal, leres. Sareng kabeneran urang ogé patepang di dinya, éta leres, tapi kuring henteu cicing di dinya sareng kuring ulah didinya oge. (Awéwé asal Thailand, (migran kawin), lalaki asli Walanda (sponsor))

Wawancara 2

Nikah migran: Sarta kuring ogé rada ngarti yén urang Walanda mikir yén, sabab enya, Jigana 90% atawa 80% tina awéwé Thailand anu datangna jeung lalaki Walanda geus patepung silih ngaliwatan karya nya, jadi mun nyarita. Anjeun ngartos naon maksud kuring.

Ngarujuk: Leres, sareng réaksi éta… Jalma-jalma rada jauh… Atawa kolega pikeun lulucon, kuring gaduh ogé ngalaman, anu nyebutkeun yen lajeng anjeun terang, sakumaha lulucon a.

Nikah migran: Enya, ti mana meunang nya?

Ngarujuk: Leres, tapi aranjeunna rada kaluar pikeun sensasi atanapi négatip… Aranjeunna mikaresep éta atanapi janten, Jigana, aranjeunna hoyong ningali gambar éta.

Nikah migran: Leres, éta jalma-jalma anu leres-leres hoyong percanten.

Pewawancara: Sareng anjeun ngarasa yén éta béda ayeuna, atanapi naha jalma-jalma anu terus percaya éta?

Ngarujuk: Anjeun masih boga eta jelema.

Nikah migran: Leres, tapi kuring henteu nyangka aranjeunna mikir sapertos kitu ...

Ngarujuk: Henteu, upami aranjeunna parantos kenal langkung lami atanapi naon waé… Mangka aranjeunna moal nyarios deui, tangtosna (lalaki asli (sponsor), awéwé ti Thailand (migran kawin)).

Migran Nikah sareng sponsor asli Walanda: kasempetan integrasi

Migran kawin jeung sponsor Walanda pituin paling sering mungkas nepi dina kaayaan nu aya sababaraha anggota asalna di wewengkon. Sareng sasama imigran anu aya sering henteu 'tina jinis anu leres': ti kelompok étnis atanapi agama anu béda, kelas sosial anu béda, tingkat pendidikan atanapi faksi politik. Hasilna, nu migran nikah ngarasa saeutik hubungan jeung eta. Mitra asing ti urang Walanda pribumi ku kituna paling sering ngarasa sacara harfiah jeung figuratively 'hiji-hijina' di lingkungan langsung maranéhanana jeung kaayaan comparable, paling mindeng urang luar di lingkungan langsung maranéhanana. Aya tempat pasamoan pikeun migran ti grup asal tangtu. Pasangan campuran jeung campuran husus tina backgrounds ogé manggihan silih (misalna awéwé pituin jeung lalaki Turki atawa lalaki pituin jeung awéwé Thailand). Kontak sareng pasangan campuran séjén (naha atanapi henteu) sareng pasangan asing anu asal anu sami mangrupikeun sumber pangakuan sareng dukungan, ogé pikeun sponsor.

Ngeunaan kaayaan hirup migran nikah dina nikah migrasi campuran, urang bisa heran naha sponsor Walanda pituin nawarkeun kaunggulan leuwih sponsor anu sorangan boga kaliwat salaku migran atawa turunan migran. Urang bakal nyangka yén dina hal acquiring basa Walanda, kontak jeung urang Walanda sarta (salaku hasilna) acquiring posisi sosial ékonomi hadé. Sedengkeun pikeun dua aspék kahiji, sigana aya pangaruh positif ti sponsor pribumi: migran nikah jeung sponsor pribumi boga kontak leuwih Walanda sarta leuwih sering nyarita Walanda dina kahirupan sapopoe. Di sisi séjén, mitra urang Walanda pituin teu ngalakukeun overwhelmingly hadé dina pasar tenaga kerja ti migran nikah lianna. Tingkat pendidikan mitra sigana maénkeun peran anu penting di dieu: upami éta cocog, aya kasempetan anu langkung ageung yén sponsor ngagaduhan kontak anu mangpaat anu nawiskeun aksés migran kawin ka padamelan (dina tingkat anu leres). Lamun aya béda badag antara mitra dina hal tingkat atikan, teu écés yén sponsor pribumi Walanda boga nilai tambah dina néangan gawé.

Ogé pikeun milarian jalan di Walanda, jalma-jalma henteu salawasna langkung saé sareng pasangan asli Walanda. Jalma ieu sering gaduh sakedik wawasan ngeunaan lingkungan hirup migran sareng masalah sareng frustrasi anu kedah diurus ku migran kawin salami prosés integrasina. Ogé, sponsor asli teu salawasna boga jenis modal jeung jaringan nu nawarkeun kasempetan pikeun migran nikah. Jalma anu gaduh pangalaman migrasi sorangan sering tiasa masihan dukungan anu langkung saé dina hal ieu.

Tungtung bagian 1

Sumber: www.scp.nl/Publicaties/Alle_publicaties/Publicaties_2014/Huwelijksmigration_in_Nederland

4 tanggapan pikeun "Laporan Migrasi Nikah (bagian 1)"

  1. gringo nyebutkeun nepi

    Rada nice, laporan misalna, tapi sajaba ti inohong metot, teu bener nembongkeun sajauh awéwé Thailand prihatin.

    Anu kuring hoyong ditalungtik nyaéta persis 'rujukan', sakumaha anu disebut lalaki Walanda dina laporan éta. Jenis jalma anu aranjeunna, naon tingkat atikan, naon kasang tukang, umur, naon motif aya pikeun nikah hiji awéwé Thailand sarta datangna ka Walanda?

    .

    • Rob V. nyebutkeun nepi

      Lajeng laporan bakal ogé nempatkeun babarengan lamun jeung kuring teu manggihan eusi kejutan.

      Jigana éta profil referent pisan rupa-rupa, ti lalaki heubeul kalawan panghasilan minimum jeung luhur ka lalaki ngora jeung kalawan sakabeh tipe atikan. Barina ogé, rupa-rupa sakelompok jalma ogé angkat ka Thailand. Tapi meureun propil tangtu bisa dipikawanoh antara maranéhanana anu sadar neangan Thailand / Asian cinta di hiji sisi jeung jalma ka saha eta kajadian di sisi séjén? Tapi kuring curiga yén éta ngan ukur rupa-rupa pikeun tiasa ngaitkeun profil kana ieu.

      Ngeunaan pribumi (seuseueurna urang Thailand gaduh pasangan asli, sabagian alit gaduh pasangan Thailand sareng sabagian alit sanésna), laporan nyerat dina halaman 148 dugi ka 190, tapi profil nyata saha jalma asli. teu muncul:

      "Perkawinan migrasi campuran: sponsor asli gaduh pangalaman kirang
      kalawan migrasi Beuki loba urang Walanda pituin asup kana hubungan atawa nikah jeung pasangan
      ti luar EU. Aya béda anu jelas antara perkawinan migrasi campuran
      lalaki pribumi jeung awéwé pribumi. Bedana éta utamana ayana
      dina kanyataan yén sponsor awéwé sasaran leuwih saeutik ti sponsor lalaki
      sadar sigana keur néangan pasangan ti sakuliah wates. Bedana antara
      'sadar' jeung 'spontan' ngadegkeun pertikahan migrasi salajengna elaborated di
      ayat S.5 (..)
      Salila prosedur, sponsor pribumi biasana confronted pikeun kahiji kalina jeung larangan dina kabebasan gerak migran: kanyataan yén maranéhanana kudu minuhan kaayaan ketat pikeun datang ka Walanda sarta netep di dieu. Aranjeunna nganggap éta teu adil sareng hartosna
      dina kawijakan migrasi jeung dina cara nu Imigrasi sarta Naturalization Service (ind) jeung otoritas séjén nanganan file maranéhanana, pesen yén migran teu wilujeng sumping di Walanda.

      (...)
      Aya bédana penting antara motif hiji leungeun
      anu sadar indit néangan pasangan ti sakuliah wates, sarta maranéhanana anu
      murag asih spontan salila libur, ulikan internasional atawa pangalaman gawé
      ti salah sahiji mitra.

      Pribumi kalawan nikah hijrah anu ngahaja indit neangan hiji
      Mitra Walanda, sabalikna, teu hayang kawin jeung sabangsana. Éta biasana ogé
      kalawan leuwih sering dipake tinimbang pikeun mitra kalawan penampilan tangtu atawa kalawan gén tangtu
      pintonan aranjeunna pakait sareng mitra ti sakuliah wates. Titingalian aheng
      teu manggihan dulur pikaresepeun: sababaraha hoyong pasangan anu 'béda', tapi saha
      lahiriahna nyarupaan maranehna. (…) Rujukan pribumi anu sadar milarian pasangan asing ayeuna biasana ngalakukeunana ngalangkungan internét.
      ,
      Pertikahan migrasi anu lumangsung sacara spontan biasana asalna dina
      gaya hirup kosmopolitan maranéhanana kalibet. Ieu tetep kusabab liburan, (Juma-
      sukarela) damel atanapi diajar di luar negeri. Aranjeunna teu boga niat
      murag asih atawa papanggih pasangan hirup, tapi ngan kajadian. Teu kunanaon
      mindeng pikeun mitra rélatif kacida dididik anu tungtung nepi di dunya silih urang mancanagara.
      datang.”

  2. John Hoekstra nyebutkeun nepi

    Naon omong kosong anu diproklamasikeun dina tulisan ieu, 80-90% mendakan pamajikanana di disko / gogo leres-leres nyarios.

    "Kuring nyangka 90% atanapi 80% awéwé Thailand anu sumping sareng lalaki Walanda parantos patepang dina padamelan na, janten nyarios"

    Kiwari jeung internét anjeun ngan boga sawawa ngora ragrag asih silih. Tangtu anjeun salawasna mibanda lalaki anu 2-3 umur / beurat pasangan Thailand, tapi aya bener loba pasangan normal.

    • Rob V. nyebutkeun nepi

      Éta sanés panimuan dina laporan, tapi pendapat / pernyataan 1 awéwé Thailand sorangan. Dina bagian 2 anjeun bakal nempo yén sababaraha urang Thais labél sasama Thais maranéhanana salaku asal salah. Laporan sacara gembleng henteu nunjukkeun yén Thailand utamina asalna ti bar, tapi aya seueur variasi sareng rélatif seueur Thais anu terdidik. Nanging, dituduhkeun yén pasangan anu diwawancara sering tetep samar ngeunaan kumaha aranjeunna leres-leres patepang. Éta mangrupikeun conto tangtosna, gambar anu langkung realistis bakal muncul sareng langkung seueur pasangan. Tapi kuring boro bisa ngajawab kalawan conclusions laporan.


Ninggalkeun koméntar

Thailandblog.nl ngagunakeun cookies

Website kami jalan pangalusna berkat cookies. Ku cara ieu urang tiasa nginget setélan anjeun, ngajantenkeun anjeun tawaran pribadi sareng anjeun ngabantosan kami ningkatkeun kualitas halaman wéb. Baca leuwih

Leres, abdi hoyong situs wéb anu saé