Basa isyarat di Thailand

Ku Gringo
Geplaatst dina kasang tukang
tags: , ,
April 3 2021

Abdi hoyong nyerat ngeunaan jalma "tunarungu sareng bisu". Thailand, tapi kuring mendakan yén kecap ieu henteu kedah dianggo deui sapertos kitu. Hal ieu dianggap ngahina, sabab jalma anu pireu sahingga teu bisa nyarita ku sungut maranéhanana henteu hartosna bisu dina harti anu retarded atanapi kirang intelektual. Naha kuring hayang nulis ngeunaan jalma pireu? Ieu kawas kieu:

restoran

Tadi peuting kuring indit pikeun dinner di réstoran (Italia). Kuring calik dina méja di tukangeun sababaraha jalma ngora, awéwé Thailand anu geulis sareng Farang pirang anu saé, duanana kuring diperkirakeun umurna antara 25 sareng 30 taun. Henteu sibuk di réstoran sareng ngantosan pesenan kuring, kuring otomatis ningali pasangan éta ti waktos ka waktos. Kuring neuteup ka tukangeun budak awéwé, diuk deukeut, tapi kuring teu kadéngé manéhna nyarita.

Budak éta mesen dessert anu sanés sareng kuring perhatikeun yén ieu kajantenan tanpa kecap-kecap, tapi kuring nguping sababaraha sora guttural. Ngan harita kuring ogé ningali yén éta duaan henteu silih ucapkeun ku sora, tapi ngobrol dina basa isyarat. Héy, saur kuring, urang Thailand sareng Farang komunikasi dina basa isyarat, kumaha éta mungkin? Tangtosna kuring henteu tiasa naroskeun ka aranjeunna pikeun panjelasan, janten kuring tinggaleun patarosan éta.

Anggota kulawarga pireu

Éta ngaganggu kuring langkung wengi éta sareng tanpa disadari kuring mikirkeun baraya ti pamajikan Thailand kuring, anu ogé teu tiasa nyarios. Anjeunna nginum sababaraha cair dina umur ngora, nu geus kapangaruhan cords vokal na, Kuring meunang salaku alesan pikeun kanyataan yén anjeunna teu bisa nyarita. Henteu aya anu kantos dilakukeun ngeunaan ieu, sabab teu aya artos pikeun kunjungan dokter atanapi langkung saé, pamariksaan anu lengkep di rumah sakit. Lalaki éta pasti moal bodo, tapi pohara kawates dina kemungkinan na. Anjeunna henteu tiasa maca atanapi nyerat (henteu kantos sakola), tapi anjeunna resep pisan sareng padamelan DIY.

Anjeunna damel salaku portir di pabrik béas (100 Baht sadinten salami 10 jam damel), angkat ka dinya nganggo moped - tanpa terang aturan lalu lintas - nganggo helm dina sirahna, anu mangrupikeun ciri khusus di désa éta waé. . Kuring akur ogé jeung manehna jeung ku sapuan urang sorangan, basa awak, jsb urang mindeng ngarti unggal lianna. Sahenteuna kuring pikir kitu. Urang inuman wiski babarengan jeung lamun inuman nu aya dina lalaki manéhna laughs jeung nyieun sora guttural sumanget. Kuring sakali nawaran pikeun ngalakukeun pamariksaan éta di rumah sakit, tapi anjeunna umurna ampir 50 taun sareng henteu hoyong terang nanaon ngeunaan pamariksaan sapertos kitu.

A go go gadis

Kuring ogé mikir hiji kajadian sababaraha taun ka pengker salila pub ngorondang jeung sababaraha babaturan on Leumpang Street, dimana salah sahiji katresna nu ngagabung kami di meja tétéla pireu jeung teu bisa nyarita. Anjeunna tiasa nyerat, sanaos dina basa Inggris, sareng nalika anjeunna ngagaduhan anu nyarios, anjeunna nyerat dina buku catetan sareng batur ti pihak kami nyerat jawaban di handap. Janten anjeunna henteu kaganggu ku musik anu nyaring, tapi kuring kaget yén anjeunna ogé "ngan" nari dina kutub krom. Kuring ngalakukeun éta ku ngarasa sareng ningali gerakan budak awéwé sanés, saur anjeunna. Engké urang dilongok nu A balik deui, tapi gadis pireu geus ngiles. Kami dibéjaan yén budak awéwé éta henteu pireu pisan sareng gaduh dédéngéan sareng pidato anu saé, tapi anjeunna nganggo "rumus" pireu sareng suksés dugi ka anjeunna murag.

pasar

Di dieu, di Pattaya (teu ngan di dieu tangtu) loba nu ngical paralatan sagala rupa barang leumpang ngaliwatan bar bir, terraces, jsb Atang.. Aya kalana anjeun bakal nempo seller a - biasana mangrupa nona ngora - nawarkeun sagala rupa trinkets; ku cara nuliskeun téks dina salembar kardus manéhna ngabéwarakeun yén manéhna pireu jeung teu bisa nyarita. Di Bangkok kuring parantos perhatikeun yén sababaraha padagang pasar saling nyarios dina basa isyarat sareng katingalina aya sababaraha daérah pasar jalanan - di Sukhumvit, Silom, Khao San - ditangtayungan pikeun pireu, buta atanapi cacad.

Basa isarat

Balik deui ka patarosan kuring kumaha mungkin pikeun awéwé Thailand sareng Farang saling komunikasi dina basa isyarat. Wikipedia nunjukkeun: basa isyarat nyaéta basa visual-manual nu konsép jeung lampah digambarkeun ku cara gestures. Ieu mangrupikeun basa alami sareng leksikon sareng tata basa sorangan, anu nyumponan kabutuhan komunikasi sakelompok, dina sababaraha kasus, jalma tunarungu prelingually. Loba nagara atawa wewengkon boga basa isyarat sorangan, nu sagemblengna misah ti basa lisan jalma dédéngéan. NGT (Basa Isyarat Walanda) dianggo di Walanda sareng VGT (Basa Isyarat Flemish) dianggo di Flanders. Henteu aya basa isyarat anu universal, sanaos aya usaha pikeun ngalakukeunana nganggo "Gestuno".

basa isyarat Thai

Thai Sign Language (TSL) aya hubunganana sareng American Sign Language (ASL) salaku hasil tina palatihan pikeun tunarungu anu dimimitian dina taun XNUMX-an ku guru anu dididik Amérika. Bangkok jeung wewengkon sabudeureunana kungsi boga basa isyarat sorangan, "Basa Isyarat Bangkok Kuna", tapi kawas "Basa Isyarat Chiang Mai Kuna" jeung "Basa Isyarat Ban Khor" praktis punah.

Acan universal

Dina forum anu sanés kuring maca patarosan naha urang Éropa anu tunarungu kedah sumping ka Thailand sareng ngahubungi jalma-jalma tunarungu Thailand. Aya seueur réaksi sareng tétéla henteu aya masalah. Anu mimiti, ASL dipikanyaho ku jalma-jalma tunarungu sareng upami henteu, jalma-jalma tunarungu gancang adaptasi ka silih sanajan béda dina basa isyarat anu dianggo.

tungtungna

Aya sababaraha situs wéb dina Internét pikeun jalma pireu sareng inpormasi anu berharga inpormasi ngeunaan jalma pireu di Thailand. Aya anu dilakukeun ngeunaan palatihan sareng anu sanés pikeun kira-kira 100.000 urang Thailand pireu, tapi - sapertos seueur hal sanés - kurangna artos sering janten masalah utama.

"Masalah" kuring ngeunaan pireu parantos direngsekeun sareng kuring ngarepkeun pasangan pireu di réstoran Italia éta bakal tetep babarengan pikeun waktos anu lami.

16 Tanggapan pikeun "Basa Isyarat di Thailand"

  1. Lex K. nyebutkeun nepi

    Dear Gringo, Kuring baris dimimitian ku cutatan tina artikel anjeun.
    cutatan; "Kuring hayang nulis hiji hal ngeunaan jalma" pireu jeung belet "di Thailand, tapi kuring manggihan yén kecap ieu teu kudu dipaké deui. Hal ieu dianggap ngahina, sabab jalma anu pireu ku kituna teu bisa nyarita ku sungut maranéhanana henteu hartosna bisu dina harti geus retarded atawa kirang intelektual ".
    Ieu mangrupikeun bentuk kabeneran politik anu sanés, kuring parantos konsultasi ka sababaraha kamus sareng tésaurus ngeunaan kecap bisu, sababaraha tina seueur hartosna nyaéta: monoton, henteu nyarios, tanpa sora, jempé.
    Waktu kuring nyebut batur "pireu jeung belet" niat kuring kacida teu nyigeung, tapi kecap nunjukkeun persis naon eta jalma "kasangsaraan" nyaeta, momen batur gelo ku kecap puluhan taun kecap ditarima umum kuring geus, jadi nyarita, ditarajang ku KABODOHAN (speechlessness).
    Anjeun tiasa mendakan hinaan di tukangeun sadayana (Negrozoen, Zwarte Piet, teraskeun), kecap sareng ungkapan anu saé salami mangtaun-taun dumadakan karasa sareng nyerang kuring anu biasana sanés jalma anu kalibet anu gelo, tapi biasana jalma. anu percaya yén maranéhanana kudu nangtung pikeun jalma éta, sabab jalma éta teu bisa membela diri.
    Ieu saleresna henteu aya hubunganana sareng Thailand, tapi kuring bakal masihan conto anu relevan, sajumlah ageung jalma ngaraos gelo ku nami "farang" anu sering dianggo ku urang Thailand pikeun urang, tapi aya ogé sajumlah ageung jalma anu resep. nyebut dirina "farang", maranéhna meureun teu ngarasa gelo.
    Ngomong-ngomong, babaturan kuring ogé "pireu sareng bisu", anjeunna leres-leres henteu ngaganggu kana kecapna (manehna teu tiasa ngupingkeun anjeunna nyarios), anjeunna parantos pendak sareng awéwé Thailand anu ngan ukur nyarios Thailand, tapi kalayan tanda. basa, atawa hal kawas éta nyaéta panggero, kalawan leungeun jeung suku, aranjeunna ngartos silih sampurna tur geus dina hubungan pikeun sababaraha taun, aranjeunna duanana getih senang tapi ogé sarua jeung silih.
    Hapunten kanggo sadayana carita.

    Wasalam,

    Lex K.

    • gringo nyebutkeun nepi

      Éta kumaha waé, Lex, kecap-kecap anu biasa mungkin, teu mungkin deui. Hiji awéwé, contona, éta sakali kecap pisan umum pikeun jalma lalaki nikah, ayeuna anjeun ngan ngagunakeun kecap dina rasa négatip. Pamajikan basa Inggris masih kénéh aya gunana. Ngan kasampak up naon rahim hiji awéwé urang kungsi disebut, éta kecap ayeuna downright basa kotor.

      Kuring ogé maca naon anu kuring nyarios ngeunaan kecap pireu sareng belet tina situs wéb Walanda ngeunaan pireu sareng panginten éta mangrupikeun bubuka anu saé pikeun carita.

      Naha anjeun resep kana carita Farang ieu?

      • Lex K. nyebutkeun nepi

        Gringo,
        Teu sangka éta carita alus, pisan recognizable, saprak kuring ogé nyaho jalma kalawan "cacad audio" (kecap nice, katuhu?) Jeung sahenteuna anjeun teu nempatkeun aranjeunna dina kotak "pathetic", loba jalma boga kacenderungan éta. sakapeung, teuing ka chagrin tina "pireu jeung belet" sorangan.
        Abdi hoyong nunjuk kaluar, kumaha oge, nu saimbang teu inconsiderable jalma anu menta sabab pireu, atawa anu ngagunakeun cacad maranéhanana dina cara séjén, anu curang jeung ngamangpaatkeun kahadean Anjeun.
        (Karunya), tapi anjeun sorangan noticed hal sarupa jeung carita anjeun ngeunaan gadis di GoGobar.

        Wasalam,

        Lex K.

  2. Hans van den Pitak nyebutkeun nepi

    Harti aslina belet lain bodo atawa retarded atawa nanaon kitu, tapi teu bisa nyarita. Harti séjén laun-laun jadi lumrah. Anu jadi sabab deaf-mute (Inggris deaf-mute) henteu digunakeun deui lain ku sabab teu rapih, tapi ku sabab lolobana jalma tunarungu bisa nyarita. Henteu nganggo pita sora, tapi nganggo basa isyarat.

    • MCVeen nyebutkeun nepi

      Hehehehe kuring ngan mikir ngeunaan éta ogé. Kecap "swearing"-kawas asalna ti dinya, tangtu, jeung teu sabalikna. Tapi sanggeus lila kadang anjeun kudu ngarévisi jeung ngarobah / ninggalkeun hiji hal. Sakabéh harti jadi leungit dina cara dipaké.

      Sabaraha jalma ngora nyebut silih Mongol? Ieu bisa disada kawas hal sejenna, tapi ngan kajadian lamun batur ngalakukeun hiji hal nu batur pikir téh kurang ajar atawa aneh. Atawa lamun ngan nyieun kasalahan.

      Lamun ayeuna nempo barudak sabudeureun 10 taun dina widang maén bal di Walanda. Ngan uttering kecap pikeun silih, kecap nu teu sorangan jeung kuring moal nyebut.

  3. Johan nyebutkeun nepi

    Kecap bodo kadéngé ngahina. A misan abdi janten pireu dina umur ngora alatan meningitis. Nalika jalma di sabudeureun kuring digambarkeun anjeunna bodo, éta nyeri. Éta hadé ngagunakeun kecap pireu.
    .

    • HansNL nyebutkeun nepi

      Sakali deui, Johan, pireu sareng bisu teu aya hubunganana sareng kamampuan mental.
      Tuna Rungu tur bisu ngan hartina TULI JEUNG BULET.
      Bodo teu bisa nyarita, kitu.

      Sakali ngadéngé hiji lalaki buta nyebutkeun yén anjeunna teu visually impaired pisan.
      Anjeunna buta, sarta pasti moal cacad!

  4. Davis nyebutkeun nepi

    Nice sapotong Gringo.
    Kalawan kasang tukang informatif diperlukeun.

    Nobel pikeun nempatkeun grup populasi ieu dina sorotan ogé.
    Sareng nalika anjeun nyerat, seueur anu henteu nampi pendidikan kusabab kurangna artos.
    Tapi éta henteu béda pikeun dulur-dulurna anu henteu cacad.
    Maranéhna ogé teu boga atikan alatan kurangna duit.

    Jigana éta hukuman, ku jalan kitu, kumaha aranjeunna ngatur nyalametkeun diri sacara sosial.
    Tanpa jaminan 'sosial' atanapi fasilitas naon waé. Tanpa karunya diri.
    Meunang pisan hormat, sahenteuna ti kuring atoh.

    Mibanda sababaraha urang pireu Thailand dina bunderan babaturan, éta héran kumaha ogé komunikasi lumangsung, sanajan kadang kalawan leungeun jeung suku. Jarang salah paham, jeung lamun kitu, aya loba seuri. Jalma gagah, sarta lolobana aranjeunna sarta ngarasa senang.

    Davis

  5. Ruud nyebutkeun nepi

    Teu diidinan ngagunakeun kecap Tuna Rungu jeung Tuna Rungu ieu meureun invented by jalma Belet anu teu nyaho harti kecap Belet.

  6. Jack S nyebutkeun nepi

    Anjeun teu diwenangkeun nulis atawa nyebutkeun cacad? Naha éta kedah ditumpurkeun atanapi ditumpurkeun? Tingali halaman wéb di handap ieu…. eta drive anjeun gélo ... atanapi abdi teu kedah nyebutkeun? Éta ngajadikeun anjeun kirang intelektual….
    http://nl.wikipedia.org/wiki/Handicap_%28medisch%29

    Ku jalan kitu, carita nice jeung réaksi metot!

  7. HansNL nyebutkeun nepi

    Jigana sanggeus nyokot dina carita ieu & waleran kuring ngan bade maén belet bari.
    Atawa éta teu politis bener.

  8. Tarud nyebutkeun nepi

    Kuring heran naha basa isyarat tiasa janten dukungan anu saé pikeun ngartos basa sanés. Upami bagian tina karakter anu dianggo sami dina sadaya basa, éta mangrupikeun léngkah anu ageung pikeun ngartos naon anu dicarioskeun dina basa asing. Ayeuna anjeun beuki ningali yén téks lisan dirojong ku basa isyarat dina televisi. Hadé pisan lamun éta basa isyarat jadi basa anu dipikaharti di sakuliah dunya. Bisa jadi "Gestuno" atawa "ASL" Karuhun urang nu jauh oge make basa isyarat jeung aya nu ngarti kana ieu basa isyarat. Paguneman ngeunaan ieu antara Jan van Hooff sareng Humberto Tan: https://www.youtube.com/watch?v=sZysk3mQp3I

  9. Harry Roman nyebutkeun nepi

    Masalahna mah rada saeutik urang Walanda anu teu bener nyarita basana sorangan. BODO ngomongkeun kaayaan inteléktual, BODO = teu bisa nyarita.

    Henteu (leres) terang bédana ieu nyarios langkung seueur ngeunaan kabodoan jalma anu dimaksud.

    • Henk nyebutkeun nepi

      Kabodoan rada béda ti bodo dina harti boga kecerdasan low. Sajaba ti éta, dulur ngan bisa meta bodo, kaluar bodo, pencét blunder a, kalakuanana kawas burit atawa nyieun blunder a. Kabodoan nyaéta kabiasaan; bodo naon anjeun. Pikiran anjeun: teu sadaya jelema bodo kalakuanana stupidly. Tapi jalma anu mindeng kalakuanana stupidly, anjeun bakal ampir masihan kualifikasi bodo dina jangka panjang. Seueur réspon pasti nyababkeun kuring mikirkeun nomer anu terakhir.

  10. Bob, Jomtien nyebutkeun nepi

    sapotong hébat inpormasi. Anu leungit nyaéta TV Thailand, khususna, nyayogikeun program informatif kalayan basa isyarat salaku standar. Di Walanda, ieu kudu diumumkeun "jam ... warta kalawan basa isyarat". Penobatan sabtu minggu kamari mangrupikeun conto anu saé sareng bahkan aya saluran kalayan koméntar anu kaharti dina basa Inggris. Aya anjeun gaduh eta.

  11. Harry Roman nyebutkeun nepi

    Anjeun hartosna anjeun teu cekap béntés dina basa Walanda (sapertos seueur jalma anu henteu terang bédana, sapertos kitu: bohong sareng iklas, terang sareng tiasa)
    BODO = teu bisa nyarita, biasana disababkeun ku gangguan pangdéngé, jadi teu kungsi kadéngé sora nu niru-niru.
    DOM = teu cukup minggu / pangaweruh jeung kamampuhan.


Ninggalkeun koméntar

Thailandblog.nl ngagunakeun cookies

Website kami jalan pangalusna berkat cookies. Ku cara ieu urang tiasa nginget setélan anjeun, ngajantenkeun anjeun tawaran pribadi sareng anjeun ngabantosan kami ningkatkeun kualitas halaman wéb. Baca leuwih

Leres, abdi hoyong situs wéb anu saé