Драги читаоци,

Прошлог месеца наша беба је рођена у Бангкоку, моја девојка је Камбоџанка и чим се отворе границе желимо да се вратимо у Камбоџу. Сада имамо извод из матичне књиге рођених на тајландском и разумемо да морамо да га преведемо на енглески од стране заклетог преводиоца.

Да ли се то може урадити било где у Бангкоку или такође може да се уради онлајн и одштампано? По могућности да се то уради у Бангкоку ако је могуће са службеним папирима уместо копијом. Имате ли идеју колика ће бити цена овога?

Искрено,

мелвин

18 одговора на „Питање читаоца: Преведи извод из матичне књиге рођених на енглески“

  1. Леен каже горе

    То се може урадити у близини тајландског конзулата у Бангкоку, такође морате да одете тамо са преводом на енглески да бисте га одобрили, међутим, такође ће вам требати пасош за бебу или се мора приписати вашој жени, а за душо, претпостави да си Холанђанин, мораш да идеш у Хаг да би прогласио бебу, или су се правила морала променити, али нисам могао то да урадим пре 3 године у Бангкоку у холандској амбасади, како лепо можемо да успемо, мој супруга је филипинка и наш син већ има филипински пасош одмах након превода извода из матичне књиге рођених

    • јан каже горе

      Тајландски конзулат у Бангкоку, сигурно мислите на холандску амбасаду у Бангкоку.

      Гр. Јан.

      • Марц с каже горе

        Не, то је заиста тајландски конзулат
        Зато што морате да га одобрите и можете га превести на лицу места

        • стругач каже горе

          То ће бити МИП, а не конзулат.

        • РонниЛатИа каже горе

          Мислите на „Одељење за конзуларне послове“, али то није конзулат.

          Тајландски конзулат се може налазити само у иностранству

  2. л.ниска величина каже горе

    У околини Нед. амбасаде у Бангкоку су преводилачке агенције, за сертификацију се то ради у а
    Адвокат.
    Од 500 бахта за А4.

  3. виллем каже горе

    Преко пута холандске амбасаде је туристичка агенција,могу вам помоћи око овога.Веома љубазни људи

    • Јаспис каже горе

      Зграду можете препознати по холандској ветрењачи на крову. Ови људи су сјајни: долазим овде већ 10 година. Сва документа су преведена на енглески без грешака, уз доплату уређује и печат тајландског министарства иностраних послова. Затим можете да однесете документа у холандску амбасаду прекопута за потребне печате итд. Они такође могу да вам скину све из руку, наравно уз приложену тајландску цену. Такође смо одмах направили пасош, све брачне папире које су они превели и фотографије нашег 6-недељног сина.
      Трошкови нису били тако лоши, за све заједно тада око 150 евра. То је укључивало "журну услугу" од 1 дана.

      • мелвин каже горе

        Здраво Џаспере, врхунске информације и све је једноставно за 1к. Имаш ли адресу и за мене. Да ли ћу морати да закажем и могу ли онда да уђем у холандску амбасаду без заказаног термина или све иде тамо по договору? Лепо је чути да моја девојка може лако да дође у Холандију, вероватно ћете из сопственог искуства знати колико тешко може бити за Камбоџанца да добије визу. Не планирате да живите у Холандији, али желите да одете тамо ускоро када цела ствар са короном буде боља.

        • виллем каже горе

          50 Томсон зграда, Сои Томсон, Плоенцхит Роад, 02-2531957

  4. Боб Меекерс каже горе

    На трећем спрату зграде белгијске амбасаде постоји преводилачка агенција која ради све правне преводе.
    Такође имате ТСЛ који је исти ТСЛ & Ассоциатес Цо., Лтд

    130-132 Синдхорн Буилдинг,
    Торањ 1, 2. спрат, Вирелесс Роад,
    Лумпини, Патумван, Бангкок,
    Тајланд 10330фде ради..

    адреса канцеларије у белгијској амбасади је ,

    Одељење за легализацију, 3. спрат,
    Одељење за конзуларне послове,
    Министарство иностраних послова,
    123, Цхаенгватана Рд., Тхунг Сонг Хонг,
    Округ Лакси, БАНГКОК 10210

    Надам се да ће вам моја помоћ помоћи и честитам вам на беби

  5. Реалист каже горе

    Овде можете све уредити и преводи су 100%
    Министарство иностраних послова – Одсек за легализацију
    3. спрат, Одељење за конзуларне послове
    123 Цхаенг Ваттхана Роад, Бангкок 10210
    Тел: 0 2575-1056-9 Фак:0 2575-1054
    Hours: 08:30-11:30 and 13:00-14:30
    http://www.mfa.go.th/web/150.php

  6. Co каже горе

    Честитам на беби.
    Ако је извод из матичне књиге рођених преведен на енглески од стране заклетог преводиоца, овај документ на енглески мора бити легализован од стране Министарства иностраних послова у Бангкоку, иначе документ није валидан. Данас у градској кући издају и извод из матичне књиге рођених на енглеском и то такође мора бити легализовано. Срећно

  7. Јаспис каже горе

    За холандски пасош прво морате пријавити дете холандској амбасади у Бангкоку, саветујем вам да то урадите што пре док сте тамо. На сајту ћете пронаћи све информације које треба да донесете (преведено!!).

    • Гер Корат каже горе

      Пријавите своје дете? Зар његова "девојка" није у комаду? Онда прво прођите кроз млин званичног признања итд. али у Камбоџи, мислим. Ако се званично венчате, биће друга прича.

  8. Јаспис каже горе

    Са холандским дететом, ваша девојка такође може да дође у Холандију да живи без икаквих проблема, путем визе за установу на основу Чавезове визе. Моја жена из Камбоџе је сада такође у Холандији, преко нашег (рођеног на Тајланду) сина.

    • Гер Корат каже горе

      Ако отац није становник Холандије, иако је холандски држављанин, онда мислим да то није случај. Али можда Роб В може да нас просветли овде у вези ове визе за објекат на основу пресуде Цхавез-Вилцхез).

  9. Петер Беркхоут каже горе

    Преводилачке агенције постоје свуда у Бангкоку, вероватно чак и тамо где боравите. Не заборавите да то пријавите холандској амбасади. Оба моја сина врло лако имају 3 пасоша


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу