Kudai vanhu vakanga vasina kutsvaka mazano pamusoro pokubereka, tingadai tava nevanhu vakawanda kwazvo pasi pano here?
'Asni naKokila' kubva kuFolktales yeThailand
Rudo, chibayiro, kupa chimwe chinhu, chakanaka kumhuka, kunaka kwose kunonongedzera nzira yokuenda kudenga. Uye zvese zvinotanga nepineapple… ..
Haisi nguva dzose rugare nerunyararo pakati pezuva, mwedzi nemapuraneti. Ruvengo negodo, ikoko futi!
'Shamwari mbiri dzeChinese' kubva kuFolktales yeThailand
Kuisa kushandiswa kwekutengesa kune unhu hwakanaka. Iwe hautengi dhadha kana yadarika bhajeti. Ipapo mukombe wemupunga nemimwe muriwo...
Upenyu hweusimbe hunomira kana mari yapera. Asi hari yevhu haiunziwo munhu mufaro. Kana kuti anofanira kurota zvishomanana oshanda nesimba zvishoma?
Unotarisira gumbo rehuku mucurry asi wowana nyama kubva kumagora. Izvozvo zvinoda kutsiva!
Chii chaunogona kuita nefart? Vanyori vakuru vaizviziva, kubva kuCarmiggelt kuenda kuWolkers. Asi zvakare mumwe munhu muLaos…
"Miti yakanaka uye ine ngozi!" kubva kuFolktales yeThailand
Iwe haugone kungoisa muti mubindu rako! Kune vanoda kukuitira zvakaipa, kunwa ropa rako kana kudheerera vavakidzani vako. Wadii kuisa simende mubindu?
Nyaya pfupi kubva kuSouthern Thailand (5): Phikul Thong
Musikana murombo kana mai vokurera vanotsamwa; nyaya yekare muchimiro chitsva. Uye 'Zvese zvichanaka', handiti?
'The Rose' kubva kuFolktales yeThailand
Iyi inyaya ine mutambi mukuru ari rozi. A dventurous rose mukati memhuri ine godo, vamwari nemauto. Thailand inyika yemaruva. Kupa maruva chiratidzo cherudo, kukwazisa kana chiratidzo chekuremekedza. Pakati pemaruva, rozi ndiro rakanyanya kunaka. Kwakabva rosi kunokonzerwa nemukadzi uye inotevera ngano inozivikanwa.
Nyaya pfupi kubva kuSouthern Thailand (4): The miser!
'Kusabhadhara nekushingaira kunovaka dzimba senhare.' Ipapo une floor inoramba yakaoma…. Asi iye zvino haana chaasara...
Kutaura kwakashata hakuna kunaka kune chero chinhu, asi kana mapfupa emwanasikana wako ane makuhwa achiri kukonzera misikanzwa, saka pane chakashata ...
The novice Kham aigeza murwizi apo boka revatengesi rakanga rakazorora pamahombekombe. Vakatakura tswanda huru dzemieng. Mieng ishizha remhando yetii inoshandiswa kuputira tudyo, iyo inozivikanwa zvikuru muLaos. Kham aifarira tudyo mieng.
Uchenjeri hwekare: kana machinda maviri akarwa pamusoro pedombo, mbavha ine hutsinye inomhanya nayo ...
'Mekhala naRamasoon' kubva kuFolktales yeThailand
Ramasoon anodanana naMekhala asi haadi. Anomurwisa nedemo asi Mekhala anozvidzivirira nebhora recrystal.
Lao Folktales ishanduro yemutauro weChirungu ine ngano dzinosvika makumi maviri kubva kuLaos yakanyorwa nemudzidzi weLaotian. Mavambo adzo ari munyaya dzinobva kuIndia: nyaya dzePañchatantra (dzinonziwo Pañcatantra) dzakapoteredza nhambo yacho, uye nhau dzeJataka pamusoro poupenyu hwekare hwaBuddha apo akanga achiri bodhisattva.
'Muedzo Wesimba' ngano kubva kuLao Folktales
Kune tsuro iri kusvetuka nemusango. Anonzwa kuda kutamba-tamba uye anouya nemuedzo wesimba. Munhu wekutanga kupusa: nzou ichitsenga nzimbe. "Sekuru nzou." "Ndiani arikufona?" inobvunza nzou. 'Ini. Pasi apa Sekuru Nzou!'