හිතවත් පාඨකයින්,

තායි පෙම්වතියක් (හෝ "පෙම්වතියක්" මගේ රටවැසියා ලෙස Inquisitor සහ දැන් මෙම බ්ලොග් අඩවියේ සුප්‍රසිද්ධ කතුවරයා ඇයව ඉතා කාරුණිකව අමතයි) EU රටකට ලබා ගැනීමට සම්බන්ධ සෑම දෙයක්ම සම්බන්ධයෙන්, අන්තර්ජාලයේ සහ ඇත්ත වශයෙන්ම සොයා ගැනීමට බොහෝ දේ ඇත. මෙම බ්ලොග්.

කෙසේ වෙතත්, පහත සඳහන් කරුණු විස්තර කිරීමට මම තවමත් බලාපොරොත්තු වෙමි: ඔහුගේ තායි පෙම්වතිය සමඟ ස්පාඤ්ඤයේ වෙසෙන බෙල්ජියම් ජාතිකයෙකුගේ ප්‍රතිචාරයක් මම ඉඳහිට මෙහි කියවමි (සමාවෙන්න පරීක්ෂක, මෙය කොල්ලකෑමක් ලෙස නොව උපහාරයක් ලෙස!). දැන් මගේ ප්‍රශ්නය ස්පාඤ්ඤයට නිශ්චිත කොන්දේසි තිබේද යන්නයි.

මම තවම එහි පදිංචි වී නැහැ, පෙම්වතිය තායිලන්තයේ ජීවත් වන අතර, ඒ නිසා දැනට වීසා බලපත්‍ර සම්බන්ධයෙන් කිසිවක් නැත. දැන් කියමු මම තව අවුරුද්දකින් විතර ස්පාඤ්ඤයේ ජීවත් වෙනවා කියලා. යමෙකුට ආරාධනා කිරීමට ඔබට අවම වශයෙන් EUR 1.500 ක ශුද්ධ ආදායමක් තිබිය යුතුද සහ ඔබේ පෙම්වතිය ස්ථිරව රැඳී සිටින්නේ නම් කොපමණ ආදායමක්ද? තායි සඳහා සෞඛ්‍ය රැකවරණය ගැන කුමක් කිව හැකිද?

"ආනයනය" කෙලින්ම ස්පාඤ්ඤයට හෝ පළමු බෙල්ජියම වෙත හෝ ජර්මනිය හරහාද? පුද්ගලයෙක් ටිකක් කියවනවා!

ඒ සියල්ල ඉතා අතථ්‍ය සහ නොමේරූ බව පෙනේ, නමුත් එවැනි ප්‍රකාශනයක් තිබේ: ඔබ පැනීමට පෙර බලන්න. එහෙයින්.

ප්‍රතිචාර(ය) සඳහා කල්තියා ස්තූතියි

සුභපැතුම්පත්

රොජර්


හිතවත් රොජර්,

න්‍යායාත්මකව, EU/EEA හි වෙනත් තැනක ජීවත් වන EU/EEA (යුරෝපීය සංගමය / යුරෝපීය ආර්ථික ප්‍රදේශය) ජාතිකයෙකු ලෙස නිදහසේ පදිංචි වීමට හැකි විය යුතුය. EU/EEA වලින් පිටත සිටින ඕනෑම හවුල්කරුවෙකුට සහ ආසන්නතම පවුලේ සාමාජිකයින්ට EU පුරවැසියා සමඟ යාමට යම් යම් අයිතිවාසිකම් ඇත. මේවා EU විධානය 2004/38 හි දක්වා ඇත "යුනියන් පුරවැසියන්ට සහ ඔවුන්ගේ පවුලේ සාමාජිකයින්ට සාමාජික රටවල භූමිය තුළ නිදහසේ ගමන් කිරීමට සහ පදිංචි වීමට ඇති අයිතිය". කරුණාකර සටහන් කර ගන්න: ඔවුන්ම ජාතිකයන් වන සාමාජික රාජ්‍යයක ජීවත් වන EU/EEA ජාතිකයින්ට නියෝගය අදාළ නොවේ. නමුත් කෙටි (මාස 3 ක් දක්වා) හෝ දිගු රැඳී සිටීම (සංක්‍රමණ) සඳහා ස්පාඤ්ඤයට යාමට කැමති බෙල්ජියම් ජාතිකයෙකුට නියෝගය මත විශ්වාසය තැබිය හැකිය. මෙම නියෝගය යටතේ, උදාහරණයක් ලෙස, සරල, ලිහිල් ක්‍රියා පටිපාටියක් හරහා යුරෝපා සංගම් නොවන ජාතිකයෙකුට කෙටි කාලීන වීසා බලපත්‍රයක් නොමිලේ ලබා ගත හැකිය. විදේශිකයා විසින් රාජ්‍යයට 'අසාධාරණ බරක්' නොතබන්නේ නම් සහ ජාතික ආරක්ෂාවට තර්ජනයක් නොවන්නේ නම් නම්‍යශීලී අවශ්‍යතා යටතේ සංක්‍රමණ ද කළ හැකිය. 

විධානයට අනුව (2(2) වගන්තිය අනුව) අවම වශයෙන් කලත්‍රයා සහ බාලවයස්කාර දරුවන් මෙම විධානය යටතේ ක්‍රියාදාමයන් සඳහා සුදුසුකම් ලබයි. විධානයේ සඳහන් වන්නේ (3(2b) වගන්තිය අනුව) "යූනියන් පුරවැසියා නිසි ලෙස ඔප්පු කර ඇති දිගුකාලීන සබඳතාවයක් ඇති හවුල්කරුවා" ද සුදුසුකම් ලබන බවයි. කෙසේ වෙතත්, එවැනි සම්බන්ධතාවයක් ඇති විට EU මට්ටමේ ගිවිසුම් නොමැත, සෑම සාමාජික රාජ්‍යයකටම තමන්ගේම අර්ථකථන/රීති ඇත, නැතහොත් සමහර විට කිසිවක් නැත. 

මම ඇත්තටම උපකල්පනය කළේ ස්පාඤ්ඤය තායි ජාතිකයෙකුගෙන් සංක්‍රමණය පිළිගන්නේ විවාහයක් ඇත්නම් පමණක් බවයි. මා පුදුමයට පත් කරමින්, ස්පාඤ්ඤය අවිවාහක පුද්ගලයන් සඳහා ද සංක්‍රමණයට අවසර දෙනු ඇත. ස්පාඤ්ඤ බලධාරීන් (ministerio del empleo, general de inmigracion) ප්‍රකාශ කරන්නේ: 

“Pareja de hecho no inscritta con la que mantenga una relación estable debidamente probada al acreditar la existencia de un vínculo duradero. සහ එසේ කිරීමට, විවාහය සහ විවාහ conviviality අතර සම්බන්ධය අඛණ්ඩව පවතී, දැනටමත් menos, ජීවිතයේ අඛණ්ඩ පැවැත්මක් ඇත, සහ විවාහය සහ විවාහය අතර සම්බන්ධය යහපත් වේ. Las situaciones de matrimonio y pareja se considerarán, en todo caso, incompatibles entre si.” 

ස්වයංක්‍රීය පරිවර්තනය මත විශ්වාසය තබමින්, මෙම ස්පාඤ්ඤ පාඨයේ සඳහන් වන්නේ දීර්ඝ කාලීන සබඳතාවයක සිටින පුද්ගලයන්ට පැහැදිලිවම අවම වශයෙන් වසරක සුවිශේෂී සම්බන්ධතාවයක් තිබේ නම් සහ උපකාරක ලියකියවිලි සමඟ මෙය ප්‍රදර්ශනය කළ හැකි නම් ද සුදුසුකම් ඇති බවයි. 

ඔබ ඔබේ තායි සහකරු හා විවාහ වන්නේ නම්, තායි සහකරු යුරෝපා සංගම් ජාතිකයෙකුගේ පවුලේ සාමාජිකයෙකු ලෙස දැකිය යුතුද යන්න පිළිබඳව කිසිදු සාකච්ඡාවක් තිබිය නොහැක. සියල්ලට පසු, ඔබට සාක්ෂියක් ලෙස විවාහ සහතිකයක් තිබේ. ඇත්ත වශයෙන්ම, මෙය නීත්යානුකූල හා සැබෑ විවාහයක් විය යුතුය. කෙසේ වෙතත්, විවාහ ලියකියවිලි (ස්පාඤ්ඤ) බලධාරීන්ට තේරුම් ගත හැකි භාෂාවකට පරිවර්තනය කිරීම මෙන්ම සහතික සහ පරිවර්තනය නීත්‍යානුකූල කිරීම (ලේඛනවල සත්‍යතාව සහතික කිරීම සඳහා) බලධාරීන්ට අවශ්‍ය විය හැකිය.  

කෙසේ වෙතත්, ස්පාඤ්ඤය විදේශික (තායි) විවාහ සහතිකයක් පරිවර්තනය කර නීතිගත කර ඇතත් එය භාර නොගැනීම සඳහා ප්රසිද්ධය. ස්පාඤ්ඤ තානාපති කාර්යාලය ද යුරෝපා සංගමයේ සාමාජික රාජ්‍යය විවාහය හඳුනාගෙන/තහවුරු කරන බව දැකීමට කැමතිය. හරියටම කිවහොත්, මෙය යුරෝපා සංගම් නීතිවලට පටහැනි නමුත් මෙයට හේතුව ස්පාඤ්ඤ ජාතිකයන් ඔවුන්ගේ ජාතික නීති සම්පාදනයට එම නියෝගය වැරදි ලෙස ඇතුළත් කර තිබීමයි. ස්පාඤ්ඤ විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශය ද මෙය හඳුනාගෙන ඇත, මා පසුගිය කාලයේ නීතිඥයන්ගෙන් (සක්‍රීය Foreignpartner.nl) දැඩි ලෙස කථා කරන වැරදි ඉල්ලීම් සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කිරීම සාමාන්යයෙන් හොඳම ප්රතිඵලය ඇත. සියල්ලට පසු, එය කළ යුතු පරිදි කළ නොහැකි නම්, එය කළ හැකි පරිදි එය කළ යුතුය. උදාහරණයක් ලෙස, යුරෝපා සංගමයේ ස්වදේශ කටයුතු හරහා යුරෝපීය කොමිසමට මේ ගැන පැමිණිල්ලක් ගොනු කිරීමට ඔබට නිදහස ඇත. යුරෝපා සංගමයම ඉතා ඉක්මනින් ක්‍රියා නොකරයි, එවැනි පැමිණිල්ලක් ප්‍රධාන වශයෙන් පරිපාලනය සඳහා වන අතර එමඟින් බ්‍රසල්ස් හට සාමාජික රාජ්‍යයක් නිතර නිතර උල්ලංඝනය කිරීම් සම්බන්ධයෙන් වගකිව යුතු අතර අනාගතයේදී ප්‍රතිපත්ති ප්‍රතිසංස්කරණ සාකච්ඡා කිරීමේදී එවැනි ක්‍රියාමාර්ග සැලකිල්ලට ගත හැකිය. 

ප්‍රායෝගිකව, ස්පාඤ්ඤ තානාපති කාර්යාලය සහ ස්පාඤ්ඤයේ විවිධ බලධාරීන් යන දෙකම ඔබව සුළු කොට තැකිය හැකිය. උදාහරණයක් ලෙස, ThaiVisa හි මම ඔවුන්ගේ තායි සහකරු සමඟ කෙටි නවාතැනක් හෝ සංක්‍රමණයක් සඳහා ස්පාඤ්ඤයට යාමට අවශ්‍ය EU ජාතිකයන්ගේ අත්දැකීම් නිතිපතා කියවන අතර පසුව EU සාමාජික රාජ්‍යය විවාහය පිළිගන්නා බව ඔප්පු කිරීමට පමණක් නොව, ඔවුන්ට අවශ්‍ය බව ද ඉල්ලා සිටිමි. වෛද්‍ය සංචාරක රක්ෂණයක් බැලීමට තායි පොලිස් වාර්තාවක් (චර්යා ප්‍රකාශයක් ලෙස), ගුවන් ටිකට්පත්, හෝටල් වෙන්කරවා ගැනීම හෝ නවාතැන් සඳහා වෙනත් සාක්ෂි ආදිය.  

න්‍යායාත්මකව, ඔබට කෙටි කාලීන වීසා (Schengen visa type C) හෝ දිගු කාලීන වීසා (Schengen visa type D) මත ඔබේ සහකරු සමඟ එක්ව ස්පාඤ්ඤයට ගොස් එහි ජීවත් වීමට ස්ථානයක් සොයා ගෙන ඔබ දෙදෙනාටම ස්පාඤ්ඤයේ ලියාපදිංචි විය හැක. . කෙසේ වෙතත්, මම අත්දැකීම් කියවා ඇත්නම්, පළමුව ඔබ ස්පාඤ්ඤයේ රැඳී සිටීම සුරක්ෂිත කර පසුව ඔබේ සහකරු රැගෙන ඒම වඩාත් සුදුසුය. එවිට මම නැවත වරක් බැංකොක් තානාපති කාර්යාලයෙන් සහ ආගමන අමාත්‍යාංශයෙන් ස්පාඤ්ඤ බලධාරීන්ට ඔබේ තායි සහකරුගෙන් අවශ්‍ය කරන දේ ගැන විමසන්නෙමි.  

ඔබ ඔබේ සහකරු සමඟ ස්පාඤ්ඤයේ ජීවත් වීමට අවශ්ය කුමන පදනමක් මත ලියන්නේ නැත. මූලික මූලධර්මය නම් ඔබ සහ ඔබේ සහකරු අසාධාරණ බරක් නොවන අතර ඔබට ලබා ගැනීමට ප්‍රමාණවත් ආදායමක් තිබීමයි. ඔබට ස්පාඤ්ඤයේ සේවකයෙකු, ස්වයං රැකියාවක් හෝ විශ්රාමිකයෙකු ලෙස වැඩ කළ හැකිය. ඔබට ප්‍රමාණවත් ආදායමක් තිබේ නම් ('ප්‍රමාණවත්' මුදල් ප්‍රමාණයක් ලබා දී නැත, ස්පාඤ්ඤ ජාතිකයින්ට උදාහරණ ප්‍රමාණ තිබිය හැක, නමුත් ඔබේ ආදායම ඔබගේ සියලු වගකීම් ඉටු කිරීමට ප්‍රමාණවත් වන අතර ඔබ සමාජ ආධාර මත විශ්වාසය නොතබන තාක් කල්, ස්පාඤ්ඤ ජාතිකයන් මැදිහත් නොවිය යුතුය. බොරු) වැඩිදුර අවශ්‍යතා සපුරාලීමකින් තොරව ඔබේ තායි සහකරු වෙත පැමිණිය හැකිය. ඇත්ත වශයෙන්ම, ආගමනයෙන් පසු ඔවුන් ලියාපදිංචි වී සෞඛ්ය රක්ෂණයක් ලබා ගැනීමට සිදු වනු ඇත. ඒකාබද්ධ කිරීමට කිසිදු බැඳීමක් නොමැත (භාෂා විභාගයක් ගන්න, ආදිය).

මගේ නිගමනය නම් ඔබට ඔබේ තායි සහකරු සමඟ ස්පාඤ්ඤයේ ජීවත් විය හැකි නමුත් ඒ සඳහා ඔබට විවිධ මාර්ග ගත හැකි බවයි. සමහරුන්ට වඩා බාධා සහ හිසරදය ගෙන එනු ඇත. මම ඔබේ නිවැරදි තත්ත්වය නොදන්නා නිසා සහ ස්පාඤ්ඤ ජාතිකයන් හරියටම පනවන සංක්‍රමණ නීති ගැන හෝ එක් එක් ස්පාඤ්ඤ නිලධාරීන් නීති පැහැදිලි කරන ආකාරය ගැන නොදන්නා නිසා පමණක් නම්, හොඳම ප්‍රවේශය කුමක්දැයි මට කිව නොහැක. සෑම විටම මෙන්, කාලෝචිත සූදානම අත්යවශ්ය වේ. ඔබට යාමට අවශ්‍ය මාර්ගය(ය) සටහන් කර, ඔබේ තත්වය (ඔබේ රැකියාව/ආදායම් තත්ත්වය, ඔබේ ජාතිකත්වය, ඇයගේ ජාතිකත්වය, ඔබේ විවාහක තත්ත්වය, ආදිය) කඩදාසි මත පැහැදිලිව සඳහන් කර වැඩිදුර තොරතුරු සඳහා ස්පාඤ්ඤ බලධාරීන් අමතන්න. ඔබ ඔවුන්ගේ පිළිතුරට කැමති දැයි බලන්න සහ එය නිල EU අවශ්‍යතා සහ ස්පාඤ්ඤ අවශ්‍යතා සමඟ තරමක් ගැළපේ. එතැන් සිට ඔබට තවදුරටත් සැලසුම් කළ හැකිය. 

අවසාන වශයෙන්, මගේ ඉඟිය නම්, EU රෙගුලාසි 2004/38 ට අමතරව, ඔබ 3 වන පරිච්ඡේදයේ (82 පිටුව) සරල වචන වලින් මෙය පැහැදිලි කරන පහත EU අත්පොතද කියවිය යුතුය. 

http://ec.europa.eu/dgs/home-කටයුතු/අපි කරන දේ/ප්‍රතිපත්ති/දේශසීමා-සහ-වීසා/වීසා-ප්‍රතිපත්තිය/docs/20140709_visa_code_handbook_consolidated_en.pdf

හොඳ සූදානමක් තිබියදීත්, ඔබ තවමත් සිරවී ඇත්නම්, ඔබට EU Ombudsman Solvit සම්බන්ධ කර ගත හැක. මගේ මූලාශ්‍රවල සඳහන් වෙබ් පිටුවලට පිවිසීමෙන් Solvit වෙත ළඟා විය හැකිය europa.eu/yureurope "උදව් හෝ උපදෙස්" බොත්තම මත ක්ලික් කිරීම. 

කඩදාසි මත මේ සියල්ල සරල ක්රියාවලියක් විය යුතුය, නමුත් ප්රායෝගිකව එය දුෂ්කර බව පැහැදිලිය. ඕනෑම අවස්ථාවක, ඔබට ආරම්භ කළ හැකි හොඳ පදනමක් ඔබට ලබා දීමට මම බලාපොරොත්තු වෙමි. වාසනාව! 

සුභපැතුම්පත් 

රොබ් වී. 

PS: දැනගැනීම සතුටක්, ඔබ ස්පාඤ්ඤයේ ජීවත් වූ පසු, ඔබේ සහකරුට ඇය EU ජාතිකයෙකුගේ සහකරු බව සඳහන් නේවාසික කාඩ්පතක් ලැබෙනු ඇත. එම කාඩ්පත සමඟ ඇයට සියලුම EU/EEA සාමාජික රටවලට (එය තවමත් සාමාජික රාජ්‍යයක් වන තාක් එක්සත් රාජධානිය ඇතුළුව) සහ ස්විට්සර්ලන්තයට වීසා රහිතව ඔබ සමඟ ගමන් කළ හැකිය. දිගු කාලීනව, ඔබට එකට බෙල්ජියම වෙත ආපසු යා හැකිය, එහිදී බෙල්ජියමට තවදුරටත් එහි ජාතික සංක්‍රමණ හෝ ඒකාබද්ධ කිරීමේ නීති ඔබ මත පැටවිය නොහැක. දෙවැන්න EU මාර්ගය ලෙස හැඳින්වේ.

සම්පත් සහ ප්රයෝජනවත් සබැඳි:

http://eur-lex.europa.eu/නීති-අන්තර්ගතය/NL/TXT/?uri=celex:32004L0038 (විවිධ EU භාෂා) 

http://europa.eu/youreurope/පුරවැසියන්/සංචාර/ඇතුල්වීම-පිටවීම/eu-family/index_nl.htm නොවන (විවිධ EU භාෂා)

http://europa.eu/youreurope/පුරවැසියන් / පදිංචිය / පවුල -පදිංචිය-අයිතිවාසිකම්/යු-බිරිඳ නොවන-සැමියා-දරුවන්/index_nl.htm (විවිධ EU භාෂා)

http://ec.europa.eu/dgs/ගෙදර කටයුතු/අපි මොකද කරන්නේ/ප්‍රතිපත්ති/දේශසීමා-සහ-වීසා/visa-policy/index_en.htm (ඉංග්රීසි)

www.buitenlandsepartner.nl 

– – http://belgie-route.startpagina.nl/

- http://extranjeros.empleo.gob.es/es/InformacionInteres/තොරතුරු ක්‍රියාවලි/CiudadanosCommunitarios/hoja103/index.html
(ස්පාඤ්ඤ)

- http://www.exteriores.gob.es/Embajadas/BANGKOK/en/තොරතුරුParaExtranjeros/පිටු/VisadosDeLargaDuracion.aspx (ස්පාඤ්ඤ, ඉංග්‍රීසි)

 

6 ප්‍රතිචාර "ස්පාඤ්ඤයට යාම සහ මගේ තායි පෙම්වතියට වීසා"

  1. රොබ් වී. දක්වා කියයි

    මම වරක් සියලු මූලාශ්‍රවලට සෘජු සබැඳි ලබා නොදීම නිසා මම යමෙකු කලකිරීමට පත් වූවා නම් ... එය අර්ධ වශයෙන් මා එය මතකයෙන් කළ බැවිනි. විවේචනාත්මක පාඨකයාට නිශ්චිත මූලාශ්‍ර යොමුවක් අවශ්‍ය වනු ඇත, එබැවින් ඔබ යන්න:

    Foreignpartner.nl වෙතින් මම විශ්‍රාමික නීතිඥ Prawo (G. Adang) උපුටා දක්වමි:
    “මැඩ්රිඩ් හි විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශයේදී ඔවුන් යුරෝපා සංගම් රෙගුලාසි පිළිබඳව හොඳින් දැනුවත් කර ඇත.
    කොන්සල් කාර්යාල එසේ නොවන අතර ඔවුන්ගේ සේවකයන් දුර්වල පුහුණුවක් ලබා ඇති අතර/හෝ ලතින් කැපවීමකින් වැඩ කරති.
    - http://www.buitenlandsepartner.nl/showthread.php?56998-Visum-ook-door-rechter-afgewezen-via-een-ander-land-een-optie&p=576948&viewfull=1#post576948

    මැඩ්රිඩ්හි දේවල් කළ යුතු ආකාරය ඔවුන් දන්නා බව:
    "යුරෝපීය අධිකරණය විසින් වරදකරු කිරීමෙන් පසු එම රට නීතිරීතිවලට අනුකූල වන බැවින් ස්පාඤ්ඤය පළමු පදිංචි රට ලෙස හොඳ තේරීමක් වේ." – G. Adang
    - http://archief.wereldomroep.nl/nederlands/article/met-je-buitenlandse-partner-naar-nederland-20-tips?page=5
    - EU උසාවියේ C-157/03 නඩුව සම්බන්ධයෙන්:
    - http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=nl&jur=C,T,F&num=C-157/03&td=ALL

    BKK හි ස්පාඤ්ඤ තානාපති කාර්යාලයේ ප්‍රායෝගිකව සිදුවන දේ පිළිබඳ අත්දැකීම් අවාසනාවන්ත ලෙස බොහෝ විට වැරදිය, එබැවින් ThaiVisa හි 'වෙනත් රටවලට වීසා සහ සංක්‍රමණ' සංසදයේ ස්පාඤ්ඤය පිළිබඳ මාතෘකා සොයන්න. එතකොට මම මෙතන නොකියන මාතෘකා දුසිමක් විතර එනවා.

    මෙය සම්පූර්ණයෙන්ම සම්පූර්ණ පින්තූරයක් සඳහා වන අතර, ප්‍රාථමික මූලාශ්‍ර සහ විමර්ශන කටයුතු ඇත්ත වශයෙන්ම EU විධානය 2004/38 සහ ස්පාඤ්ඤ ආගමන අමාත්‍යාංශයේ තොරතුරු (මෙම EU ගිවිසුම් නිවැරදිව යෙදිය යුතුය). ඊයේ සිට ප්‍රායෝගික අත්දැකීමක් අද දැනටමත් යල් පැන ගොස් තිබිය හැක.

  2. ජැස්පර් දක්වා කියයි

    රොනීට අමතර ප්‍රශ්නයක්: මට එකම මාර්ගය අනුගමනය කිරීමට අවශ්‍යයි, මම විවාහකයි. විවාහය නෙදර්ලන්තයේ ද හඳුනාගෙන ඇත, මගේ බිරිඳට BSN පවා ලැබී ඇත. කෙසේ වෙතත්, පිළිගැනීමේ නිල ලේඛනයක් නොමැත - නිලධාරියාට අනුව, මෙය ලබා දී නොමැත.
    එසේ නම් ස්පාඤ්ඤ බලධාරීන් සඳහා මෙම සාක්ෂි සමන්විත විය යුත්තේ කුමක් ද?

    • රොබ් වී. දක්වා කියයි

      ඔබේම නගර සභාව සමඟ ලියාපදිංචි වීමට අමතරව, ඔබට විදේශීය විවාහයක් ජාතික කාර්ය දෙපාර්තමේන්තුවේ ලියාපදිංචි කිරීමෙන් ලන්දේසි විවාහයක් බවට පරිවර්තනය කළ හැකිය. මෙය හේග් නගර සභාවට අයත් වේ. එවිට ඔබට විවාහයේ ලන්දේසි සාරය ලබා ගත හැකිය, නමුත් ජාත්‍යන්තර භාවිතය සඳහා එකක් ඉල්ලා සිටීමට වග බලා ගන්න.

      ඇත්ත වශයෙන්ම, න්‍යායාත්මකව, තායි විවාහ පත්‍රිකා ප්‍රමාණවත් විය යුතුය (ප්ලස් පිළිගත් පරිවර්තන සහ නීතිගත කිරීම්). විවාහය නෙදර්ලන්තය විසින් පිළිගෙන ඇති බවට ස්පාඤ්ඤය වැරදි ලෙස සාක්ෂි ඉල්ලා සිටීමට හොඳ අවස්ථාවක් තිබේ. එවැනි ලන්දේසි ජාත්‍යන්තර උපුටා ගැනීමක් නිසැකවම ප්‍රමාණවත් විය යුතුය, නමුත් ඇත්ත වශයෙන්ම ලන්දේසි තානාපති කාර්යාලය විසින් තායි පත්‍රිකා නීතිගත කිරීම කෙනෙකුට ඉල්ලා සිටිය හැකි ප්‍රමාණයට වඩා වැඩි ය (එමගින් ලන්දේසි නීතිගත කිරීම තායි MinBuZa නීතිගත කිරීමේ නිවැරදි බව සනාථ කරයි, නමුත් ස්පාඤ්ඤ තානාපති කාර්යාලයට මෙය කළ හැකිය. මා).

      ඔබ නෙදර්ලන්තයේ විවාහක නම්, ඔබට ඔබේම නගර සභාවෙන් උපුටා ගැනීම සරලව ලබා ගත හැකිය.

      ප.ලි: මම දන්නා තරමින් රොනී සහ මම එකම පුද්ගලයෙක් නොවේ! 555 😉

  3. ඩැනියෙල් එම්. දක්වා කියයි

    Rob V. ගේ අවසාන ප්‍රතික්‍රියාව මට තැඹිලි ආලෝකයක් දැල්වීමට හේතු වේ:

    "ජාත්‍යන්තර භාවිතය සඳහා විවාහයේ ලන්දේසි උපුටා ගැනීමක්"

    මට මෙය හරියටම තේරෙන්නේ නැති අතර මගේ සිතේ ප්‍රශ්න ගණනාවක් පැන නගී.

    මම තායිලන්තයේ විවාහ වී වසර 4 කට වැඩි කාලයක් ගත වී ඇති අතර මගේ විවාහය බෙල්ජියමේ ලියාපදිංචි කර ඇත.
    මගේ බිරිඳ මා සමඟ බෙල්ජියමේ වසර 4 ක් ජීවත් වන අතර F කාඩ්පතක් (බෙල්ජියම් නොවන අය සඳහා හැඳුනුම්පතක්) ඇත.

    මම ස්පාඤ්ඤයට සංක්‍රමණය වීමට නියමිත බව සිතමු, යුරෝපා සංගමය තුළ මිනිසුන් සහ භාණ්ඩ ප්‍රවාහනය නොමිලයේ තිබියදීත්, ජාත්‍යන්තර භාවිතය සඳහා විවාහ උධෘතයක් සඳහා ඉල්ලුම් කිරීමට මට සිදුවේද?
    ඔබේ EU රටේ විවාහය ලියාපදිංචි කර ඇත්නම්, මෙය මුළු EUටම අදාළ නොවේද?
    බෙල්ජියමේ පවුල් සංයුතිය පිළිබඳ සහතිකයක් ද තිබේ. ඒක මදිද?

    මේවා මා අසන ප්‍රශ්න වන අතර මමම පිළිතුරු නොදනිමි. නමුත් ඒ ගැන සිතීම මට ප්‍රයෝජනවත් වේ.

    • රොබ් වී. දක්වා කියයි

      හිතවත් ඩැනියෙල්, ඇත්තටම මේ දේවල් වෙනම බලන්න වෙනවා.

      1) නම්‍යශීලී නීති (නොමිලේ ෂෙන්ගන් වීසා වර්ගය C ඇතුළුව) යටතේ ඔබේ තායි සහකරු සමඟ නිවාඩුවක් හෝ සංක්‍රමණයක් සඳහා පදිංචි වීමට නිල වශයෙන් වලංගු විවාහයක් ප්‍රමාණවත් වේ. 2004/34 විධානය තුළ යුරෝපා සංගමය සකසන එකම අවශ්‍යතාවය වන්නේ මෙම විවාහය/ලේඛන වංචනික නොවිය යුතුය යන්නයි. පත්‍රිකා සත්‍ය වශයෙන්ම පිළිවෙලට ඇති බව තීරණය කිරීම සඳහා, සාමාජික රාජ්‍යය නීතිගත කිරීම (තායි බුසා සහ තායිලන්තයේ අදාළ යුරෝපීය තානාපති කාර්යාලය, බුසා නීතිගත කිරීමේ සත්‍යතාව තහවුරු කරන) සහ සාමාජික රාජ්‍යයට තේරෙන භාෂාවකට නිල පරිවර්තනයක් ඉල්ලා සිටිය හැකිය. ප්‍රායෝගිකව, මැඩ්රිඩ්හි මිනිසුන් දේවල් සිදු විය යුතු ආකාරය හොඳින් දැන සිටියද, ස්පාඤ්ඤ තානාපති කාර්යාලය මෙයින් සෑහීමකට පත් නොවේ. EU ජාතිකයාගේ රට තුළ විවාහය ද දන්නා සහ පිළිගත් බව පෙන්වන නිල කඩදාසි කැබැල්ලක් ස්පාඤ්ඤයට වැරදි ලෙස අවශ්‍ය වේ. ඇත්තටම එයාලට අහන්න දෙන්නේ නැහැ. මෙම නිල අත්තනෝමතිකත්වය හෝ නොහැකියාව සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කිරීම සාමාන්යයෙන් වඩාත්ම ප්රායෝගික විසඳුමයි.

      2) ලන්දේසි පුද්ගලයෙකුට ස්වේච්ඡාවෙන් (එනම් විකල්ප වශයෙන්) විදේශීය විවාහය ලන්දේසි සහතිකයක් බවට පරිවර්තනය කළ හැකිය. මෙය සිදු කරනු ලබන්නේ හේග් හි ලෑන්ඩෙලිජ්කේ හරහා ය. එවිට ඔබට පහසුවෙන් නෙදර්ලන්තයෙන් උපුටා ගැනීමක් හෝ Landelijke Taken හරහා ඉංග්‍රීසි/බහුභාෂා ජාත්‍යන්තර අනුවාදයක් ලබා ගත හැක. ඔබට තවදුරටත් තායිලන්තයෙන් නැවුම් සහතිකයක්/නීත්‍යානුකූල කිරීමක් හඹා යාමට අවශ්‍ය නොවේ. මෙම ලන්දේසි විවාහ සාරය සමඟ ස්පාඤ්ඤය සෑහීමකට පත්වේ.

      “නීත්‍යානුකූල කිරීමෙන් පසු, ඔබට හේග් මහ නගර සභාවේ ජාතික කාර්ය දෙපාර්තමේන්තුවේ විදේශීය පොදු ඔප්පුවක් ලියාපදිංචි කළ හැකිය. (...) නීතිගත කරන ලද විදේශීය ඔප්පුවක් හේග් මහ නගර සභාවේ සිවිල් තත්ව ලේඛනවල ලියාපදිංචි කර ඇත. මෙහි ඇති වාසිය නම් ඔබට සැමවිටම හේග් නගර සභාවෙන් පිටපත් සහ උපුටා ගැනීම් ඉල්ලා සිටිය හැකි වීමයි. ඔබ ඔප්පුව සඳහා විදේශයන්හි නැවත අයදුම් කර එය නීතිගත කළ යුතු නැත. ”

      මූලාශ්රය:
      https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/legalisatie-van-documenten/vraag-en-antwoord/inschrijven-gelegaliseerde-buitenlandse-akte

      3) ඔබ නෙදර්ලන්තයේ පදිංචිකරුවෙකු ලෙස ලියාපදිංචි වී ඇත්නම්, ඔබ ඔබේම නගර සභාවට විදේශීය විවාහයක් වාර්තා කළ යුතුය. නගර සභාව මෙයින් උපුටා ගැනීම් ලබා නොදේ.

      "ඔබ නෙදර්ලන්තයේ ජීවත් වෙනවාද? එවිට ඔබ නාගරික පුද්ගලික වාර්තා දත්ත ගබඩාවේ (BRP) විදේශයන්හි අවසන් කර ඇති ඔබේ විවාහය හෝ ලියාපදිංචි හවුල්කාරිත්වය ලියාපදිංචි කළ යුතුය. ඔබ විදේශගතව සිටින නෙදර්ලන්ත පුරවැසියෙක්ද? එහෙනම් මේක කරන්න බෑ"

      මූලාශ්රය: https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/trouwen-samenlevingscontract-en-geregistreerd-partnerschap/vraag-en-antwoord/trouwen-of-geregistreerd-partnerschap-sluiten-in-het-buitenland

      එබැවින් ඔබ ඔබේ තායි බිරිඳ සමඟ බෙල්ජියමේ ජීවත් වන නෙදර්ලන්ත ජාතිකයෙක් නම්, අංක 3 ඔබට අදාළ නොවේ. යුරෝපීය ගිවිසුම් වලට අනුව, සෑම නීත්‍යානුකූලව වලංගු විවාහයක්ම EU පුරා පිළිගත යුතුය.මෙම විවාහය අවසන් කිරීමට හෝ ලියාපදිංචි කිරීමට ප්‍රථම යුරෝපීය සාමාජික රාජ්‍යයට (යුරෝපයෙන් පිටත විවාහ වූවා නම්) ඇත්ත වශයෙන්ම පහසු විවාහයක් ගැන පරීක්ෂණයක් පැවැත්විය හැකිය, මන්ද වංචාකාරී විවාහයන් ඇත්ත වශයෙන්ම සිදු වේ. පිළිගෙන නැත. BKK හි තානාපති කාර්යාලයේ විවිධ ස්පාඤ්ඤ නිලධාරීන්, අනෙකුත් අය අතර, එම නීතිරීති සම්බන්ධයෙන් යම් දුෂ්කරතා ඇත...

  4. ඔබේ ජෑන්සන් දක්වා කියයි

    හෙලෝ,

    මම මෙය පළමු වතාවට කියවීම කොතරම් අමුතු දෙයක්ද! මෙය අප්‍රිකානු මහාද්වීපයට පමණක් අදාළ යැයි සිතුවා. වැදගත්ම දේ තමයි පෙම්වතුන්ට මොනවා වුණත් එකට ඉන්න/ඉන්න පුළුවන් කියන එක.
    මේ නීති රීති එක රටකට වලංගු වෙන නිසා තවත් රටකට වලංගු නොවන නිසා මම පුද්ගලිකව හිතන්නේ විකාරයක් කියලයි. ආණ්ඩුවල පිරිසිදු කුහකකම, එසේ පැවසීමට.

    ඔබට සහ ඔබේ ආදරණීයයාට වෙනත් රටකට යාමට සිදු වූවා නම්, මම එසේ කරමි
    ස්පාඤ්ඤය, ප්‍රංශය, බෙල්ජියම, ජර්මනිය සහ නෙදර්ලන්තය වෙත යාමට, පහත සබැඳි ඔබට ආරම්භ කිරීමට උදවු කළ හැක.

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-spanje/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-belgie/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-frankrijk/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-duitsland/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-nederland/

    සමාගම විසින් සේවා සපයන රටවල් කිහිපයක් ඇත, නමුත් ඔබට එය වෙබ් අඩවියෙන් කියවිය හැකිය. සෑම දෙයක්ම ඉක්මනින් හා පිළිවෙලට බලා ගන්නා හොඳ සමාගමකි. Smaragd Express වෙතින් වෙනත් සේවාවන් සඳහා වෙබ් අඩවිය පරීක්ෂා කිරීම අනිවාර්යයෙන්ම වටී.


අදහස් දක්වන්න

Thailandblog.nl කුකීස් භාවිතා කරයි

කුකීස් වලට ස්තුතිවන්ත වන්නට අපගේ වෙබ් අඩවිය වඩාත් හොඳින් ක්‍රියා කරයි. මේ ආකාරයෙන් අපට ඔබේ සැකසීම් මතක තබා ගැනීමට, ඔබට පුද්ගලික දීමනාවක් කිරීමට සහ ඔබ වෙබ් අඩවියේ ගුණාත්මක භාවය වැඩි දියුණු කිරීමට අපට උදවු කළ හැක. තව දුරටත් කියවන්න

ඔව්, මට හොඳ වෙබ් අඩවියක් අවශ්‍යයි