Thailandblog.nl වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු
මසකට 275.000 සංචාරයන් සමඟ, Thailandblog නෙදර්ලන්තයේ සහ බෙල්ජියමේ විශාලතම තායිලන්ත ප්රජාව වේ.
අපගේ නොමිලේ විද්යුත් තැපැල් පුවත් පත්රිකාව සඳහා ලියාපදිංචි වී දැනුවත්ව සිටින්න!
පුවත් පත්රිකාව
භාෂා සැකසුම
තායි බාට් අගයන්න
අනුග්රාහකයා
නවතම අදහස්
- පෝල් මහිමය: සාමාන්යයෙන් මාස 2 සිට 2.1/2 දක්වා වෙන්කරවා ගන්න. VTV, නමුත් වැඩි වේලාවක් බලා නොසිට ලාභ සෘජු ගුවන් ගමනක් හෝ එක් වරක් මාරු කිරීමක් සොයන්න
- ක්ලාස්: ඔවුන්ට දැක්මක් ඇත: හැකි ඉක්මනින් ඔවුන්ගේ සාක්කු පුරවා ගන්න.
- THNL: සම්පූර්ණයෙන්ම නිවැරදි, සමහරවිට මාස 6ක් සඳහා වලංගු වේ. මම ආපහු නෙදර්ලන්තයට ගියාම ආගමන විගමන නිලධාරියා මට කිව්වා
- බැරී: සංඛ්යාලේඛන අනුව, එය මාස 2-4 කට පෙර විය හැකිය, නමුත් එය දැන් සම්පූර්ණයෙන්ම යල් පැන ගොස් ඇත. නිශ්චිත කාල පරිච්ඡේද සඳහා
- RonnyLatYa: වෙනස් වී නැත. ඔබ රට හැර යන විට ඔබගේ විදේශ ගමන් බලපත්රය මාස 6කට වලංගු වීම තායිලන්තයේ කිසිවිටෙක අවශ්ය නොවීය.
- ජනවාරි: ඔබ ඉහළ හෝ අඩු සමය සඳහා ප්රවේශපත්ර සොයන්නේද යන්න ඇත්ත වශයෙන්ම වෙනසක් වේ.
- ජෝෂ් එම්: නව දෙවන කාමර ගොඩනැගිල්ලේ විවිධ වැසිකිලි 3 ක් ඇති බව මම කියවා ඇත්තෙමි. පුරුෂයා, ගැහැනිය සහ ඒ අතර යමක්, ජී
- ජෝර්ජ්: සමාගම හරහා එය බොහෝ විට වඩා මිල අධික නොවේ. Momondo හරහා සොයන්න. වෙන්කරවා ගැනීමේ අඩවිය හරහා සංචාරක රක්ෂණයක් නොමැත. සංචාරක රක්ෂණයක් තිබේ b
- වැඩිමහල් ටයිලේ: Koh Si Chang අපව පුදුමයට පත් කළේය. එය තොටුපළේ සිට පැය 1 ක පමණ බෝට්ටු ගමනක් වන අතර එහි යාත්රා කරන විශාල මුහුදු යාත්රා අතර යාත්රා කරයි.
- හූගෝ: අපි සියලු වර්ගවල ගැජට් මිලදී ගැනීමට පෙළඹී සිටින අතර අපි ඒවා සමූහ වශයෙන් වැළඳගත් පසු (මෝඩ ලෙස) අප සූරාකෑමට ලක් වේ. ඒ වගේ
- කොර්නේලිස්: එය සම්පූර්ණයෙන්ම ටිකට් අලෙවිය මත රඳා පවතී. පසුගිය සතියේ මම මැයි මැද පිටත්වීම සඳහා ප්රවේශපත්ර සොයා ගත්තෙමි, එබැවින් සති 3 කට පෙර - නැත
- කොර්නේලිස්: ඔබගේ ලන්දේසි විදේශ ගමන් බලපත්රය නෙදර්ලන්තයට ආපසු පැමිණීමෙන් පසු මාස 6ක් වලංගු විය යුතු බව නිවැරදි නොවේ. නෙදර්ලන්ත ජාතිකයෙකු ලෙස ඔබ එක් අයෙකු සමඟ පවා පැමිණේ
- RonnyLatYa: වීසා නිදහස් කිරීමක් සඳහා, පැමිණීමෙන් පසු මාස 6 ක් ප්රමාණවත්ය. “කරුණාකර ඔබ සතුව වලංගු විදේශ ගමන් බලපත්රයක් ඇති බවට වග බලා ගන්න
- අයිලින්: moderator: පාඨක ප්රශ්න සංස්කාරකවරුන් හරහා යා යුතුය
- එරික් කුයිපර්ස්: රෙනේ, දැන් ඕලන්ද රජයත් ඒ විදියට ලියන බව මට පේනවා. මම අනිත් කතාව දැක්කේ ටිකක් පරණ වෙන්න පුළුවන් සයිට් එකක. එය ඩී
අනුග්රාහකයා
නැවතත් බැංකොක්
මෙනු
ලිපිගොනු
විෂයයන්
- පසුබිම
- ක්රියාකාරකම්
- පුවත්පත් දැන්වීම්
- න්යාය පත්රය
- බදු ප්රශ්නය
- බෙල්ජියමේ ප්රශ්නය
- දර්ශන
- බිසාර්
- බුද්ධාගම
- පොත් විචාර
- තීරුව
- කොරෝනා අර්බුදය
- සංස්කෘතිය
- දිනපොත
- ආලය
- සතිය
- වාර්තාවක්ද
- කිමිදීමට
- ආර්ථිකය
- ජීවිතේ දවසක්.....
- දූපත්
- කෑම බීම
- සිදුවීම් සහ උත්සව
- විදේශිකයන් සහ විශ්රාමිකයන්
- රාජ්ය විශ්රාම වැටුප
- මෝටර් රථ රක්ෂණය
- බැංකු
- නෙදර්ලන්තයේ බදු
- තායිලන්ත බද්ද
- බෙල්ජියම් තානාපති කාර්යාලය
- බෙල්ජියම් බදු බලධාරීන්
- ජීවිතය පිළිබඳ සාක්ෂි
- DigiD
- විදේශගත වෙනවා
- නිවසක් කුලියට ගැනීමට
- නිවසක් මිලදී ගන්න
- මතකය තුළ
- ආදායම් ප්රකාශය
- කොනිංස්ඩැග්
- ජීවන වියදම
- ලන්දේසි තානාපති කාර්යාලය
- ලන්දේසි රජය
- ලන්දේසි සංගමය
- නිව්ස්
- සමුගෙන යනවා
- පාස්පෝට්
- විශ්රාම වැටුප්
- රියදුරු බලපත්රය
- බෙදාහැරීම්
- මැතිවරණ
- පොදුවේ රක්ෂණය
- වීසා
- වැඩට
- රෝහල
- සෞඛ්ය රක්ෂණය
- ශාක හා සත්ත්ව විශේෂ
- සතියේ ඡායාරූපය
- Gadgets
- මුදල් සහ මූල්ය
- ඉතිහාසය
- සෞඛ්යය
- පුණ්යායතන
- හෝටල්
- ගෙවල් දිහා බලනවා
- ඊසාන්
- ඛාන් පීටර්
- කෝ මූක්
- භූමිබෝල් රජු
- තායිලන්තයේ ජීවත් වේ
- පාඨක ඉදිරිපත් කිරීම
- පාඨක ඇමතුම
- පාඨක උපදෙස්
- පාඨක ප්රශ්නය
- සමාජය
- වෙළඳපොළ
- වෛද්ය සංචාරක ව්යාපාරය
- පරිසරය
- රාත්රී ජීවිතය
- නෙදර්ලන්තය සහ බෙල්ජියම වෙතින් පුවත්
- තායිලන්තයෙන් පුවත්
- ව්යවසායකයින් සහ සමාගම්
- අධ්යාපන
- පර්යේෂණ
- තායිලන්තය සොයා ගන්න
- විචාර
- කැපී පෙනෙන
- ක්රියා කිරීමට කැඳවීමට
- ගංවතුර 2011
- ගංවතුර 2012
- ගංවතුර 2013
- ගංවතුර 2014
- හයිබර්නේට්
- දේශපාලනය
- ඡන්ද
- සංචාරක කථා
- රයිසන්
- සබඳතා
- සාප්පු සවාරි
- සමාජ මාධ්ය
- ස්පා සහ සුවතාවය
- ක්රීඩා
- නගර
- සතියේ ප්රකාශය
- වෙරළ
- භාෂාව
- විකිණීමට
- TEV ක්රියා පටිපාටිය
- පොදුවේ තායිලන්තය
- දරුවන් සමඟ තායිලන්තය
- තායි ඉඟි
- තායි සම්බාහනය
- සංචාරක
- එළියට යනවා
- මුදල් - තායි බාට්
- සංස්කාරකවරුන්ගෙන්
- දේපල
- ගමනාගමනය සහ ප්රවාහනය
- වීසා කෙටි නවාතැන්
- දිගු රැඳී සිටීමේ වීසා
- වීසා ප්රශ්නය
- ගුවන් ටිකට්පත්
- සතියේ ප්රශ්නය
- කාලගුණය සහ දේශගුණය
අනුග්රාහකයා
වියාචන පරිවර්තන
Thailandblog බහු භාෂාවලින් යන්ත්ර පරිවර්තන භාවිතා කරයි. පරිවර්තිත තොරතුරු භාවිතය ඔබේම අවදානමක පවතී. පරිවර්තන වල වැරදි සඳහා අපි වගකිව යුතු නොවේ.
අපගේ සම්පුර්ණ කියවන්න මෙතනින් වගකීමෙන් යුතුව ඔබ එවන.
රාජකීයත්වය
© ප්රකාශන හිමිකම Thailandblog 2024. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි. වෙනත් ආකාරයකින් ප්රකාශ නොකළහොත්, මෙම වෙබ් අඩවියේ ඔබ සොයා ගන්නා තොරතුරු (පෙළ, රූපය, ශබ්දය, වීඩියෝ, ආදිය) සඳහා සියලුම හිමිකම් Thailandblog.nl සහ එහි කතුවරුන් (බ්ලොගර්) සතු වේ.
Thailandblog විසින් ලිඛිත අවසරයක් ලබා දී ඇත්නම් මිස සම්පූර්ණ හෝ අර්ධ වශයෙන් පවරා ගැනීම, වෙනත් වෙබ් අඩවිවල ස්ථානගත කිරීම, වෙනත් ඕනෑම ආකාරයකින් ප්රතිනිෂ්පාදනය කිරීම සහ/හෝ මෙම තොරතුරු වාණිජමය භාවිතය සඳහා අවසර නැත.
මෙම වෙබ් අඩවියේ පිටු සම්බන්ධ කිරීමට සහ යොමු කිරීමට අවසර ඇත.
මුල් පිටුව » පාඨක ප්රශ්නය » පාඨක ප්රශ්නය: ලේඛන නීතිගත කරන්න
පාඨක ප්රශ්නය: ලේඛන නීතිගත කරන්න
හිතවත් තායිලන්ත බ්ලොග් පාඨකයින්,
මමයි මගේ පෙම්වතියයි අන්තිමට ඉන්නේ.
බැංකොක්හි ඒකාබද්ධතා විභාගය සමත් වූ පසු, මගේ පෙම්වතියට සියලුම ලියකියවිලි (කෑලි 12) පරිවර්තනය කර ඇය සහ ඇගේ දරුවා සඳහා නීතිගත කර තිබිය යුතුය.
අපගේ අනුව තොරතුරු මේ සඳහා යුරෝ 1.000 ක් පමණ වැය වේ. ඒකෙන් අපි ගොඩක් කම්පනයට පත් වෙනවා.
කවුරුහරි දන්නවද අඩු මිලට විසඳුමක්? සියලුම තොරතුරු සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
ඔයාට කලින්ම ස්තූතියි,
යේසුස්
වරදවා වටහාගැනීම් වලක්වා ගැනීම සඳහා: මෙම ලේඛන නිකුත් කරන ලද්දේ කුමන අධිකාරිය විසින්ද සහ ඒවා දැන් ඉදිරිපත් කළ යුත්තේ කුමන අධිකාරියටද?
හිතවත් ක්රිස්,
අප සමඟ එය වසරකට පෙර එක් පුද්ගලයෙකුට (ලේඛන 6) 10800 THB (~ 270 EUR) විය.
සෑම දෙයක්ම තානාපති කාර්යාලයට විරුද්ධ පැත්තේ ඇති මේසයක සිදු කරන්න (මාර්ගයෙන් කෙලින්ම විරුද්ධ එක නොවේ). පරිවර්තනය 300THB, Thai MinBuza 400THB හි නීතිගත කිරීම සහ ලන්දේසි තානාපති කාර්යාලයේ නීතිගත කිරීම එක් ලේඛනයකට 1200THB විය.
පරිවර්තනය සහ මුල් පිටපත් දෙකම නෙඩ් තානාපති කාර්යාලය සඳහා වෙන වෙනම ගණන් කරයි, එබැවින් මේවා ඔවුන් සඳහා ලේඛන දෙකකි. අපගේ නඩුවේදී එය උප්පැන්න සහතිකයක්, අවිවාහක තත්ත්වය පිළිබඳ ප්රකාශයක් සහ දික්කසාද සහතිකයක් සම්බන්ධ විය.
(300+400+(2*1200)) මුල් ලේඛනයකට 3100 කි. ඉතින් අපට මුළු 9300. ඒජන්සිය විසින්ම 1500 THB අය කරන ලදී. එකතුව අපට 10800THB, EUR 270ක් පමණ විය. මෙය දින තුන හතරක් පමණ ගත විය, එය ටිකක් වේගවත් විය හැක, නමුත් පසුව ඔබට ටිකක් වැඩිපුර ගෙවිය යුතුය.
මේ ආකාරයෙන් ඔබට එය කොපමණ මුදලක් වැය වේද යන්න ගණනය කිරීමට ඔබට හැකි විය යුතුය.
1 ලේඛන පිරිවැය නීතිගත කිරීම:
- තායි විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශය: 200 THB (දින 1 බලා සිටීම), 400 THB (එම දිනයේම සූදානම්).
- එන්එල් තානාපති කාර්යාලය: 26,25 යුරෝ (1062 THB).
එවිට ලේඛන 12ක් සඳහා ඔබ අවම වශයෙන් (12* 200) 2400 THB + (12* 1062) 12744 THB = 15144 THB හෝ 376 යුරෝ ගෙවිය යුතුය. යුරෝ 400 කට ආසන්න මුදලක් ගණන් කරන්න.
ඊට අමතරව පරිවර්තන වියදම් ඇත... එබැවින් මෙය ප්රධාන වශයෙන් ඔබට ඉතිරි කළ හැකි ස්ථානය වනු ඇත, එය පිළිගත් පරිවර්තකයෙකු බව සහතික කර ගන්න! මම හිතන්නේ අපි මේ ගිම්හානයේදී පරිවර්තනය සඳහා ලේඛනයකට (KhonKaen) බාත් 250ක් ගෙව්වා.
ගිම්හානයේ සිට ආයුබෝවන්, මෙම මිල ගණන් වලටද මුහුණ දීමට සිදු වූ විට, වහාම කැපී පෙනෙන දෙය නම්, නෙදර්ලන්තය ප්රධාන ත්යාගය ඉල්ලා සිටින අතර පසුව mvv මුද්දරයක් සඳහා යුරෝ 1250ක් ඉල්ලා සිටීමට එඩිතර වීමයි.
නමුත් ඉහත විස්තර කර ඇති මිල ගණන් නිවැරදියි, ඔබට ඉතිරි කර ගත හැකි එකම දෙය පරිවර්තනයයි. මෙම ආයතන බොහෝ විට තායි තානාපති කාර්යාලයේ නීතිගත කිරීමද සංවිධානය කරයි. මේ සඳහා ඔබේ කාලය ගන්න, මන්ද බොහෝ විට එය දින කිහිපයක් ගත වන බැවිනි, මා සමඟ පරිවර්තනය නීතිගත කිරීමට සතියක් ගත විය. .
තානාපති කාර්යාලය ඉතා මිල අධික බව කරුණාවෙන් සලකන්න, ඔබට වෙනත් තැනක වඩා හොඳින් කළ හැකිය.
තානාපති කාර්යාලය ඉදිරිපිට ඔබට මේස දෙකක් තිබේ. තානාපති කාර්යාලයට ඔබේ පිටුපසින්, වම් එක (මිල අධික සහ විශ්වාස කළ නොහැකි) මඟ හැර දකුණු එක ඇතුළු කරන්න. මගේ බිරිඳ එහි සෑම දෙයක්ම පරිවර්තනය කර තිබුණා. මම එහි සිටි අතර, අම්නාට් ඔහුගේ ගාස්තුව ඇතුළුව සියල්ල පැහැදිලි ලෙස ගණනය කළේය. මගේ මිතුරෙකු ද ඔහුගේ බිරිඳ සමඟ එහි පැමිණ ඇති අතර, ඔහු ද ඉතා තෘප්තිමත් විය.
සම්බන්ධතා විස්තර වන්නේ:
SC Trans & Travel Co. ලිමිටඩ්.
මහතා. Amnat Somchit
බැංකොක්
තායිලන්තය
+66.8.19151191 (ජංගම)
+66.2.2531956 (කාර්යාලය)
අපි වසර ගණනාවක් තිස්සේ SC Trans .. etc වෙතින් Ammat විසින් පරිවර්තනය කර නීත්යානුකූල කරන ලද ලේඛන ඇත, කිසි විටෙකත් කිසිදු ගැටළුවක් ඇති නොවීය. විශ්වාසනීය හොඳ සේවාවක්, අද බස්සන්න, හෙට හෝ අනිද්දා රැගෙන යන්න. (සමහර විට තැපෑලෙන් එවන්න) අපගේ අත්දැකීම සෑම දෙයක් සඳහාම ලේඛනයකට ආසන්න වශයෙන් නාන 1.000 - 1.200. එබැවින් ලේඛන 12 ක් සඳහා එය නාන 12 සිට 15.000 දක්වා වනු ඇත, එබැවින් යුරෝ 350 - 400 අතර
මම තායිලන්තයේ විවාහ වූ විට, දකුණු පසින් එම කාර්යාලයේ කඩදාසි ද කර ඇත. උදේ සහ හවස මා සමඟ රැගෙන ගිය ලිපි ලේඛන මම දැනටමත් නිල වශයෙන් විවාහ වී සිටි කොස්ට පසුව බාත් 10.000, මට කරදරයක් නොවූ අතර සුමටව ගියේය
ඔබ Translation express co.ltd පරීක්ෂා කළ යුතුය
872 Ploechit Rd
ලුම්පිනි පැතුම් වන්
බැංකොක් 10330
එහිදී මම වසර 5 කට පෙර සියලුම ලියකියවිලි පරිවර්තනය කර නීතිගත කර ඇත, එබැවින් මට පිරිවැය ගැන කිසිවක් පැවසිය නොහැක, නමුත් ඒ වන විට එය ලේඛනයකට Bt 300 ක් පමණ විය. දැන් ඒ වීදියේ පරිවර්තන ආයතන කිහිපයක්ම තියෙනවා.
ඇත්ත වශයෙන්ම. ගර්ට් සමඟ එකඟ වේ. SC Trans & Travel Co සමඟ අපට විශිෂ්ට අත්දැකීම් ද ඇත. ලිමිටඩ්. මහතා. Amnat Somchit.
ගිය අවුරුද්දේ අපිට බාත් 17.000ක් නැති වුණා. කඩිනම් සේවාව සහ නෙදර්ලන්තයේ මහ නගර සභාවේ ප්රශංසා එය ඉතා සම්පූර්ණ සහ පිළිවෙළකට රැකබලා ගත් බැවිනි.
වාසනාව!
ලන්දේසි තානාපති කාර්යාලය ඉදිරිපිට පරිවර්තන නියෝජිතායතනය දුප්පත් සහ මිල අධික පරිවර්තන ආයතනයකි.
එහි මා සතුව ලියකියවිලි පරිවර්තනය කර තිබුණා, සමහර ඒවා ලැබෙන විට නිසි ලෙස පරිවර්තනය කර නැහැ
විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයෙන් කතා කළා, මට මුදල් ආපසු දෙනවා.
නැවත පරිවර්තන ආයතනයට පැමිණි පසු, ඔවුන් පැවසූ පරිදි එය ආපසු ගෙවීමට ඔවුන්ට අවශ්ය නොවීය
ඔවුන් වියදම් ද දැරීය.
වචන කිහිපයක් හුවමාරු වූ අතර, පසුව ඔවුන් අවසානයේ මුදල් ආපසු ලබා දුන්නේය (සමහර විට, ගනුදෙනුකරුවන් පැමිණෙන නිසා).
මගේ උපදෙස, විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයේ ගොඩනැගිල්ලේ පරිවර්තන නියෝජිතායතනයේ සෑම දෙයක්ම පරිවර්තනය කර ගන්න, ඔවුන් අවශ්යතා පිළිබඳව සම්පූර්ණයෙන් දන්නා අතර හොඳ සම්බන්ධතා ඇත
එතන ඉන්න නිලධාරීන් එක්ක.
ඊට අමතරව, ඒවා බෙහෙවින් ලාභදායී වේ.
ඔක්කොම නීතිගත කරන්න විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයට යන්න වෙනවා.
පරිවර්තන කාර්යාලය පිහිටා ඇත්තේ බිම් මහලේ, ආහාර උසාවි පිටවීමට විරුද්ධ පැත්තේ ය
එහේ.
ඔවුන්ට අධිවේගී පරිවර්තන සේවාවක් ද ඇත.
සියලු දෙනාටම ජය ප්රාර්ථනා කරමි...
ආදරණීය ක්රිස්තුස්
මම මෙය කියවන විට මගේ පළමු ප්රතිචාරය වන්නේ ඔබේ පෙම්වතිය කෙතරම් විශ්වාසදායකද? මගේ අත්දැකීමෙන් මම දන්නවා තායි කාන්තාවන් ඔබට දැරීමට සිදුවන වියදමෙන් කොටසක් සොරකම් කරන බව. මෙය බොහෝ විට පරිවර්තන නියෝජිතායතනය සමඟ සහයෝගයෙන් සිදු කෙරේ. අනෙක් අය ඉහත සඳහන් කර ඇති ප්රමාණය සාමාන්යයෙන් දන්නා අතර කාන්තාවන් මෙම ප්රමාණයන් හරියටම දනී (ඒකාබද්ධ පාඨමාලාවේදී ඔවුන් කතා කරන්නේ කුමක් ගැනද?). ඔබේ පෙම්වතිය සමඟ ඔබට බොහෝ වාසනාව හා ප්රඥාව ප්රාර්ථනා කරමි,
ලුසී
ඔව්, මම දැනටමත් ඒ සඳහා බලා සිටි අතර අදහස් දැක්වීමක් තිබේ: ඔබේ පෙම්වතිය කෙතරම් විශ්වාසදායකද!
හිතවත් ලුසී, ඔබ මෙම ප්රශ්නය අසන්නේ මන්දැයි මට ඇසීමට හැකිද නැතහොත් අපි බ්ලොග් අඩවියේ සම්පූර්ණ සාකච්ඡාවක් කරමුද?
සියලුම යුරෝපීය කාන්තාවන් මෙන් සෑම තායි කාන්තාවක්ම වංචා කරන්නේ නැත. ප්රශ්නය විවිධ ලියකියවිලිවල පිරිවැය ගැන ය, අපි එයට පිළිතුරු දෙමු, අගතිය ගැන කතා නොකරමු.
රික්
ආයුබෝවන්.
2011 දී මම අපේ කුක් සඳහා කඩදාසි පරිවර්තනය කර ඔවුන් විසින් නීතිගත කර ඇත.
බාට් 8 බැගින් වූ මුළු කෑලි 400ක් කාර්යාලයට ගෙනයාම සහ රැගෙන යාම ඇතුළුව. මෙය දින දෙකක් ගත විය. එදිනම සිදු කළ හැකි නමුත් වැඩි මුදලක් වැය වේ. මම දන්නේ නැහැ කොච්චරද කියලා.
පරිවර්තන මේසය ප්රොම් ටොං දුම්රිය ස්ථානය අසල සුඛුම්විට් හි පිහිටා ඇත. මෙන්න ඔබ Imperum (soi 24) පැත්තෙන් පිටතට ගොස් අනෙක් දිශාවට ගමන් කරන්න, එවිට ඔබට චතුරස්රයක් (ආසන්න වශයෙන් මීටර් 150) හමුවනු ඇත. ඔබ වහාම එහි ජපන් අවන්හලක් දකිනු ඇත. ඔවුන් එය ඉදිරියෙන් සිටී. මේක මගහරින්න බෑ.
සාර්ථකයි
අන්තිමට