Thailandblog.nl වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු
මසකට 275.000 සංචාරයන් සමඟ, Thailandblog නෙදර්ලන්තයේ සහ බෙල්ජියමේ විශාලතම තායිලන්ත ප්රජාව වේ.
අපගේ නොමිලේ විද්යුත් තැපැල් පුවත් පත්රිකාව සඳහා ලියාපදිංචි වී දැනුවත්ව සිටින්න!
පුවත් පත්රිකාව
භාෂා සැකසුම
තායි බාට් අගයන්න
අනුග්රාහකයා
නවතම අදහස්
- ජොනී බීජී: ඔව්, මිශ්ර අභිජනන තත්වයක් හේතුවෙන් ඔබේ පාසල දරුවාගේ ස්වාභාවික හිසකෙස් වල වර්ණය ගැන වැඩි සැලකිල්ලක් දක්වන්නේ නම් සහ ඔබත් එම්.
- ජොනී බීජී: සලකා බලයි යන වචනය භාවිතා කරන තාක් කල්, කිසිවක් වැරදි නැත, නමුත් එය වඩාත් දෘශ්යමාන වන්නේ වත්මන් ප්රති
- Ger Korat: ජපානයේ කියෝතෝ යනු තායිලන්තයේ පතායා හෝ නෙදර්ලන්තයේ කියුකන්හෝෆ් වැනි ය: තනිකරම සංචාරකයින් සහ විනෝදය සඳහා වරක් නැරඹීමට සහ
- Ger Korat: සංචාරක ව්යාපාරය නිවැසියන්ට බොහෝ රැකියා සහ ආදායම් සපයයි. නෙදර්ලන්තයේ සෑම යුරෝ 100කටම රාත්රියේදී යුරෝ 17ක් යයි
- ජැක් එස්: ආණ්ඩුවේ පරස්පර විරෝධී පක්ෂ තිබෙන බව පෙනෙනවා. සංචාරකයින් අඩුයි, k
- Pieter: තවමත් විශේෂයි, තායිලන්තයේ නිවාඩුවක් සඳහා අවම වශයෙන් යුරෝ 3000ක් වියදම් කරන්න. නමුත් හැකි සෑම විටම විසිල් ගසන්න
- රොබ් වී.: "පරිපූර්ණ" පින්තූරයේ මිනිසුන් ද්විමය විය හැක, නමුත් ප්රායෝගිකව මිනිස් ලෝකයේ (සහ අනෙකුත් සතුන්
- කීස්: බාට් 300 ක අමතර බද්දක් අය කළහොත් ඇත්ත වශයෙන්ම අඩු සංචාරකයෙකු හෝ සිටීද?
- ජොස්: ඔබ සමඟ ගමන් මලු රැගෙන යාමේදී තරමක් වෙනස්කම් ඇති බව මෙහි සඳහන් කිරීම හොඳ විය හැකිය. අපි e එකෙන් ආපහු ආවා
- ක්රිස්: නෙදර්ලන්තයේ, නාගරික මට්ටමින් සංචාරක බද්ද ද අය කරනු ලැබේ, නමුත් සෑම විටම නොවේ: එක් රාත්රියකට x මුදලක්. හෝ සඳහා
- RonnyLatYa: රට තුළට, ඔව්. කල් ඉකුත් වූ විදේශ ගමන් බලපත්රයක් සමඟ ඔවුන් ඔබට තායිලන්තයට යාමට ඉඩ දෙයිද යන්න තවත් ප්රශ්නයකි. සෘජු v
- රෙනේ: එය සත්යයකි, නමුත් ඔබගේ අවසර පත්රය මාස 6කට වඩා අඩු කාලයක් සඳහා වලංගු නම් පිටත්ව යාමේදී ඔබට ගැලවී නොයනු ඇත. මගේ පුතාගේ පාස් ගැන තමන්ගේම අත්දැකීමක්. එවිට ජ
- රෙනේ: Moderator: කරුණාකර තායිලන්තයට සාකච්ඡාව තබා ගන්න.
- හෙන්ක්: මම පසුගිය ජනවාරි මාසයේ Koh Si Chang හි සිටි අතර වෙරළ ප්රතිසංස්කරණය වෙමින් පැවතුනි. අවම වශයෙන් මම එසේ බලාපොරොත්තු වෙමි, වෙරළ අත්දැකීම මා කැමති දෙයක් විය
- ඩොමිනික්: මුදල් ගැන මාතෘකාවක් ආරම්භ කරන විට මම නිතරම පුදුම වෙමි, බොහෝ පාඨකයන් පිස්සු වැටේ. ඇත්තටම මිනිස්සු හිතන්නේ ටී
අනුග්රාහකයා
නැවතත් බැංකොක්
මෙනු
ලිපිගොනු
විෂයයන්
- පසුබිම
- ක්රියාකාරකම්
- පුවත්පත් දැන්වීම්
- න්යාය පත්රය
- බදු ප්රශ්නය
- බෙල්ජියමේ ප්රශ්නය
- දර්ශන
- බිසාර්
- බුද්ධාගම
- පොත් විචාර
- තීරුව
- කොරෝනා අර්බුදය
- සංස්කෘතිය
- දිනපොත
- ආලය
- සතිය
- වාර්තාවක්ද
- කිමිදීමට
- ආර්ථිකය
- ජීවිතේ දවසක්.....
- දූපත්
- කෑම බීම
- සිදුවීම් සහ උත්සව
- විදේශිකයන් සහ විශ්රාමිකයන්
- රාජ්ය විශ්රාම වැටුප
- මෝටර් රථ රක්ෂණය
- බැංකු
- නෙදර්ලන්තයේ බදු
- තායිලන්ත බද්ද
- බෙල්ජියම් තානාපති කාර්යාලය
- බෙල්ජියම් බදු බලධාරීන්
- ජීවිතය පිළිබඳ සාක්ෂි
- DigiD
- විදේශගත වෙනවා
- නිවසක් කුලියට ගැනීමට
- නිවසක් මිලදී ගන්න
- මතකය තුළ
- ආදායම් ප්රකාශය
- කොනිංස්ඩැග්
- ජීවන වියදම
- ලන්දේසි තානාපති කාර්යාලය
- ලන්දේසි රජය
- ලන්දේසි සංගමය
- නිව්ස්
- සමුගෙන යනවා
- පාස්පෝට්
- විශ්රාම වැටුප්
- රියදුරු බලපත්රය
- බෙදාහැරීම්
- මැතිවරණ
- පොදුවේ රක්ෂණය
- වීසා
- වැඩට
- රෝහල
- සෞඛ්ය රක්ෂණය
- ශාක හා සත්ත්ව විශේෂ
- සතියේ ඡායාරූපය
- Gadgets
- මුදල් සහ මූල්ය
- ඉතිහාසය
- සෞඛ්යය
- පුණ්යායතන
- හෝටල්
- ගෙවල් දිහා බලනවා
- ඊසාන්
- ඛාන් පීටර්
- කෝ මූක්
- භූමිබෝල් රජු
- තායිලන්තයේ ජීවත් වේ
- පාඨක ඉදිරිපත් කිරීම
- පාඨක ඇමතුම
- පාඨක උපදෙස්
- පාඨක ප්රශ්නය
- සමාජය
- වෙළඳපොළ
- වෛද්ය සංචාරක ව්යාපාරය
- පරිසරය
- රාත්රී ජීවිතය
- නෙදර්ලන්තය සහ බෙල්ජියම වෙතින් පුවත්
- තායිලන්තයෙන් පුවත්
- ව්යවසායකයින් සහ සමාගම්
- අධ්යාපන
- පර්යේෂණ
- තායිලන්තය සොයා ගන්න
- විචාර
- කැපී පෙනෙන
- ක්රියා කිරීමට කැඳවීමට
- ගංවතුර 2011
- ගංවතුර 2012
- ගංවතුර 2013
- ගංවතුර 2014
- හයිබර්නේට්
- දේශපාලනය
- ඡන්ද
- සංචාරක කථා
- රයිසන්
- සබඳතා
- සාප්පු සවාරි
- සමාජ මාධ්ය
- ස්පා සහ සුවතාවය
- ක්රීඩා
- නගර
- සතියේ ප්රකාශය
- වෙරළ
- භාෂාව
- විකිණීමට
- TEV ක්රියා පටිපාටිය
- පොදුවේ තායිලන්තය
- දරුවන් සමඟ තායිලන්තය
- තායි ඉඟි
- තායි සම්බාහනය
- සංචාරක
- එළියට යනවා
- මුදල් - තායි බාට්
- සංස්කාරකවරුන්ගෙන්
- දේපල
- ගමනාගමනය සහ ප්රවාහනය
- වීසා කෙටි නවාතැන්
- දිගු රැඳී සිටීමේ වීසා
- වීසා ප්රශ්නය
- ගුවන් ටිකට්පත්
- සතියේ ප්රශ්නය
- කාලගුණය සහ දේශගුණය
අනුග්රාහකයා
වියාචන පරිවර්තන
Thailandblog බහු භාෂාවලින් යන්ත්ර පරිවර්තන භාවිතා කරයි. පරිවර්තිත තොරතුරු භාවිතය ඔබේම අවදානමක පවතී. පරිවර්තන වල වැරදි සඳහා අපි වගකිව යුතු නොවේ.
අපගේ සම්පුර්ණ කියවන්න මෙතනින් වගකීමෙන් යුතුව ඔබ එවන.
රාජකීයත්වය
© ප්රකාශන හිමිකම Thailandblog 2024. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි. වෙනත් ආකාරයකින් ප්රකාශ නොකළහොත්, මෙම වෙබ් අඩවියේ ඔබ සොයා ගන්නා තොරතුරු (පෙළ, රූපය, ශබ්දය, වීඩියෝ, ආදිය) සඳහා සියලුම හිමිකම් Thailandblog.nl සහ එහි කතුවරුන් (බ්ලොගර්) සතු වේ.
Thailandblog විසින් ලිඛිත අවසරයක් ලබා දී ඇත්නම් මිස සම්පූර්ණ හෝ අර්ධ වශයෙන් පවරා ගැනීම, වෙනත් වෙබ් අඩවිවල ස්ථානගත කිරීම, වෙනත් ඕනෑම ආකාරයකින් ප්රතිනිෂ්පාදනය කිරීම සහ/හෝ මෙම තොරතුරු වාණිජමය භාවිතය සඳහා අවසර නැත.
මෙම වෙබ් අඩවියේ පිටු සම්බන්ධ කිරීමට සහ යොමු කිරීමට අවසර ඇත.
මුල් පිටුව » පාඨක ප්රශ්නය » පාඨක ප්රශ්නය: මගේ බෑණාට ගෙඩි වලට අසාත්මිකයි, තායි භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීමට උදව් කළ හැක්කේ කාටද?
පාඨක ප්රශ්නය: මගේ බෑණාට ගෙඩි වලට අසාත්මිකයි, තායි භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීමට උදව් කළ හැක්කේ කාටද?
හිතවත් පාඨකයින්,
මගේ දුවයි බෑණායි දෙසැම්බර් මැද සති 5කට තායිලන්තයට යනවා. මගේ උද්යෝගිමත් කතාන්දර නිසා ඔවුන් එය බොහෝ සෙයින් බලා සිටියි.
දැන් මට ප්රශ්නයක් තියෙනවා. මගේ බෑනාට ඇට වර්ග හෝ ඇට වර්ග අඩංගු ආහාර ඉතා අසාත්මිකයි. තායිලන්ඩ්බ්ලොග් පාඨකයන්ගෙන් හෝ සංස්කාරකවරුන්ගෙන් කවුරුන් හෝ ඔහු රාත්රී ආහාරය සඳහා පිටතට යන විට මෙය පෙන්වීමට ඔහු සමඟ ගමනක් ගෙන යා හැකි පරිවර්තනයක් සමඟ මට උදව් කළ හැකිද?
පිඟානක ගෙඩි සකස් කර තිබේද යන්න සැමවිටම පැහැදිලි නැති අතර ඔහු අහම්බෙන් ගෙඩි ආහාරයට ගන්නේ නම් එහි ප්රතිවිපාක ගණනය කළ නොහැක. ඔහු ළඟ බෙහෙත් තියෙනවා, නමුත් සුව කරනවාට වඩා වළක්වා ගැනීම හොඳයි නේද?
ඔහු සමඟ පරිවර්තනයක් තිබේ නම්, ඔහුට මෙය කල්තියා පෙන්විය හැකි අතර එය අවංකවම මට හොඳ හැඟීමක් ඇති කරයි.
උදව් සඳහා කල්තියා ඔබට ස්තුතියි.
කරුණාවෙන් සලකන්න,
කොරිනා
වෙන කවුරුත් ඉදිරිපත් නොවුණොත් මගේ බිරිඳ ඉදිරිපත් වෙනවා. විශේෂයෙන් කුමන ගෙඩිද?
නමුත් ප්රතිවිපාක ගණන් කළ නොහැකි නම්, ඔබ ලියන දේ, ඔහුට සුදුසු රට තායිලන්තය දැයි මට සිතේ. මම හිතන්නේ ඔබම ආහාර පිසීම එකම විකල්පයයි. එබැවින් හෝටල් හෝ අවන්හල් වෙත නොයන්න, නමුත් මහල් නිවාසයක් කුලියට ගන්න.
තවත් ගැටළුවක් වන්නේ කෙටි කෑමක් හෝ වෙනත් දෙයක් මිලදී ගැනීමයි. පැකේජය බොහෝ විට තායි භාෂාවෙන් ඇතුළත ඇති දේ පමණක් පවසන අතර, ඔබට තවදුරටත් කල් ඉකුත්වන දිනය නොපෙනෙන ලෙස ලස්සන ස්ටිකරයක් ඇලවීමට ඔවුන් සමත් වේ.
හායි එරික්,
ඇත්ත වශයෙන්ම, එය සියලු වර්ගවල ගෙඩි ගැන සැලකිලිමත් වේ. ඒ නිසා “මම ගෙඩි කන්නේ නැහැ මොකද මට ගෙඩි වලට අසාත්මිකයි” කියන වාක්යයක් ගොඩක් ප්රයෝජනවත් වේවි.
සමහරවිට ඔබේ බිරිඳ එය කිරීමට කැමතිද?
කල්තියා ඔබට බොහෝම ස්තූතියි.
හිතවත් කොරිනා, ඔවුන් නිවාඩුවට යන්නේ කොහේද? ඉංග්රීසි කිසිසේත් කතා නොකරන ස්ථාන ඇති අතර මෙනුව භාෂා දුසිමකින් සමන්විත ජාත්යන්තර මුහුදු වෙරළේ නිවාඩු නිකේතන ඇත. කජු සමග මා දන්නා එකම කෑමක් මෙන්ම රසවත්ම එකක් වන්නේ චිකන් කජු ය.
Somtam ද රටකජු අඩංගු වේ, ඒවා ඇත්ත වශයෙන්ම ඇට වර්ග නොව රනිල කුලයට අයත් වේ.
แพ้อาหาร
වැඩි විස්තර
Pom pae ahaan.
Pom mai kin pon la maai pleuak keng.
මට ආහාර ආසාත්මිකතාවයක් තිබේ.
මම ගෙඩි කන්නේ නැහැ.
සමාවෙන්න, එඩී. เพ้อ යන්නෙන් අදහස් වන්නේ "අසාත්මිකතාවය" නොව "ව්යාකූල, මායාව, කෝපය" යන්නයි.
සමාවෙන්න ටීනා,
Pae Ahaan යනු ආහාර අසාත්මිකතාවයකි
සහ Pon La Maai Pleuak Keng ගෙඩි වේ
නමුත් ඔබ හොඳින් දන්නේ නම්, කරුණාකර ඔබට අනුව නිවැරදි පරිවර්තනය ලබා දෙන්න.
මගේ සමාවෙන්න, එඩී, මම වැරදියට කියෙව්වා แพ้ pháe, ඔබ ඒ ගැන සම්පූර්ණයෙන්ම හරි.
Phǒnlámaaypleuakkhǎeng වචනාර්ථයෙන් 'තද සමක් ඇති පලතුර' යන්නයි. එයින් අදහස් විය හැක්කේ 'නට්' (මගේ සියලුම ශබ්ද කෝෂවල එය සොයාගත නොහැකි වුවද) නමුත් තායි ජාතිකයෙකු එය එසේ හඳුනා ගනු ඇතැයි මම නොසිතමි. ඉංග්රීසි 'nut' වලින් นัท nát වඩා හොඳයි. නමුත් නිශ්චිත වචනය භාවිතා කිරීම වඩා හොඳය.
අපි එක්ව එය තේරුම් ගනිමු!
ගැටලුව වන්නේ බොහෝ තායි ජාතිකයින්ට අපගේ අක්ෂර වින්යාසය කියවීමට නොහැකි වීම සහ මගේ පරිගණකයේ තායි ලිවීම් නොමැති වීමයි. මගේ මතය අනුව, හොඳම දේ නම් කොරිනා තම ගමේ චතුර ලෙස තායි භාෂාව කතා කරන, ලන්දේසි භාෂාව පිළිබඳ හොඳ දැනුමක් ඇති අයෙකු සොයමින් සිටීමයි, එවිට ඔහුටද චේතනාව කුමක්දැයි වැටහෙනු ඇත.
Pae Ahaan - ඇත්ත වශයෙන්ම අදහස් වන්නේ - ආහාර අසාත්මිකතා.
Pon La Maai Pleuak Keng - අර්ථය - තද සම සහිත පළතුරු.
නිවැරදි පරිවර්ථනය වන්නේ — Pae Thor– En යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ නට් අසාත්මිකතාවයි. ගැටලුව වන්නේ තායි භාෂාවෙන් "තෝර්" (සටහන්) යන වචනය උච්චාරණය කරන්නේ කෙසේදැයි මම හරියටම දන්නා නමුත් අපගේ අක්ෂර වින්යාසයෙන් එය ලියන්නේ කෙසේදැයි මම හරියටම නොදනිමි.
හිතවත් ටීනා,
ඔබගේ අදහස් දැක්වීමට ස්තූතියි. සමහර විට ඔබ නිවැරදි පරිවර්තනය දන්නවාද?
එය නිවැරැදි පරිවර්තනය බව ස්ථිරව දැනගත්තොත් ඉතා හොඳයි.
හායි එඩී,
උත්සාහයට ස්තුතියි. මම පරිවර්තන සියල්ල ලියා තබමි.
හෙලෝ කොරිනා,
සමහර විට ඔබටත් මේකෙන් යමක් කරන්න පුළුවන්!
https://translate.google.nl/
සම්පූර්ණ වාක්ය බොහෝ විට වඩාත් අපහසු වේ! නමුත් තනි වචන සාධාරණ ලෙස පරිවර්තනය කළ හැකිය.
gr. කුන්හාන්ස්
ඔබ ආමන්ඩ්, හෙසල්නට්, walnuts සහ රටකජු (රටකජු) ඇත. රටකජු අසාත්මිකතාව වඩාත් සුලභ වේ. (කොරිනා, ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමන ගෙඩිද?)
ඔබ ආරම්භ කරන්නේ:
ขอโทษนะ ครับ/ค่ะ khǒ thôot ná khráp/kĥa සමාවෙන්න
මම යම් ආහාර වර්ගයකට සංවේදීයි.
ก็ดือ koh kheu එනම්
ඉන්පසු සටහන් වර්ගයෙහි නම ඇතුළත් කරන්න:
ถั่วลิสง thòea lísǒng රටකජු, රටකජු
එය වෙනස් ආකාරයක සටහනක් නම්, ඔබට එම වචනය ඔබම සොයා බැලිය යුතුය, හරිද? උදාහරණයක් ලෙස, สูกนัท lóek nát walnut හෝ nut පොදුවේ.
මම සටහන් වර්ගය පමණක් ලබා දෙන අතර සෑම විටම එය ลูกนัทนี็นะ lôeg nát nié ná: 'මෙම සටහන!'
සියලු වර්ගවල ගෙඩි වලට අසාත්මිකතා මට ටිකක් අමුතුයි, නමුත් හොඳයි.
එවිට ඔබ රටකජු සහ කජු ගෙඩියක් පෙන්වා මෙසේ කියන්න.
แต่นัททุกๆชนิก tàe nát thóek thóek chánít na 'නමුත් සියලු වර්ගවල ගෙඩි'
Tino Kuis@, ඔබ සතුව නිවැරදි පරිවර්තනය ඇත, නමුත් ඔබ දැනටමත් ලියා ඇති පරිදි, අදාළ සටහන "loeg nat nie na" සඳහා පෙන්විය යුතුය. ගෙඩි ආසාත්මිකතාවයක් සමඟ මෙය දුෂ්කර විය හැකි අතර එය සෑම ගෙඩියකටම පාහේ බලපායි. කුමන සටහන් අදහස් කරන්නේ දැයි අප හරියටම නොදන්නා තාක් කල්, හොඳ උපදෙස් ලබා දීම ඇත්තෙන්ම දුෂ්කර ය. උදාහරණයක් ලෙස, පොල්, විශේෂයෙන් පොල් කිරි, (කති) බොහෝ කෑම වර්ග වල භාවිතා කරන අතර තායි ජාතිකයෙකුට ගෙඩි ලෙස නොපෙනේ.කොරිනා අපගේ අක්ෂර වින්යාසයේ පරිවර්තන ලියා ඒවා තැනම පෙන්වුවද කිසිවෙකුට මෙය කියවිය නොහැකි තරම්ය. . අපේ පිටපතේ ලියා ඇති පරිවර්තන යමෙකු උච්චාරණය කිරීමට උත්සාහ කළත්, බොහෝ තායිස් තේරුම් ගත නොහැක.
ඒකයි මම හිතන්නේ ඒක හොඳයි කියලා, එයා එයාගේ උපන් ගමේ තායි කෙනෙක්ව හොයනවා, එයා හැම දෙයක්ම තායි අකුරෙන් ලියනවා, එයාට ඒක හැමතැනම කියවන්න පුළුවන්. කොරිනාගේ ප්රතිචාරයට, ඇය මෙය ඉතා පහසුවෙන් දකිනු ඇතැයි මම බිය වෙමි, මෙය තායිලන්තයේ ගැටළු ඇති කරයි.
හායි ටිනෝ,
ඔයාගේ පරිවර්තන දැක්කා විතරයි. ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි. ඔයා මට ගොඩක් උදව් කළා.
මම හිතන්නේ hazelnut අසාත්මිකතාව වඩාත් සුලභ වන අතර ඉහළ මිල නිසා තායිලන්තයේ ඒවා භාවිතා කරන්නේ නැති තරම් බව මට එම ගැටලුව ඇති පුද්ගලයෙකු ලෙස පැවසීය.
http://www.food-info.net/allergy/en-th.pdf.
ලන්දේසි අසාත්මිකතා සංගමය හරහා තත්පර කිහිපයකින් සොයා ගන්නා ලදී.
හිතවත් කොරිනා,
අසාත්මිකතා ප්රතික්රියාවක් ඇති කරන්නේ කුමන ගෙඩිද යන්න විමර්ශනය කර ඇති බව මට උපකල්පනය කළ හැකිය. කොච්චර ශක්තිමත්ද කියලා. සමහරුන්ට ගැටලු ඇති වන්නේ අත පිරුණු (සහ ඒ නිසා කිසි විටෙකත් කිසිදු කෑමක් තුළ නොවේ), අනෙක් අයට දැනටමත් ඉඟියක් ඇත.
රටකජු, රටකජු ලෙසද හැඳින්වේ, ඇත්ත වශයෙන්ම “ගෙඩියක්” නොව රනිල කුලයට අයත් බෝගයකි.
ආමන්ඩ්, හෙසල්, මැකැඩමියා, පැරා (හෝ බ්රසීල නට්), වල් හෝ කජු (දෙවැන්න TH හි බොහෝ ලෙස අනුභව කරනු ලැබේ, එහි ද වර්ධනය වේ, පිට්සානුලොක් සහ වටපිටාවේ) ලෙස "ගස් ගෙඩිය" සමඟ අයිඩම් "පොල්" කිසිදු සම්බන්ධයක් නැත. අනෙක් ඒවා අතර, ඉතිරිය: කිසිසේත්ම නොවේ, ආනයන බදු නිසා ඉතා මිල අධිකයි)
මම Tino Kuis සමඟ සම්පුර්ණයෙන්ම එකඟ වෙමි: NL වෙතින් කිහිපයක් ගෙන ඔවුන්ට පෙන්වන්න: මෙය නොවේ!
හායි කොරිනා.
සමාවෙන්න, මට ඔබට පරිවර්තනයක් සඳහා උදව් කළ නොහැක.
උපදෙස් සමඟ පමණි:
මිනිස් ජීවිතය අනතුරේ විය හැකි බැවින්, නිල පරිවර්තනයක් සිදු කිරීම වඩා ආරක්ෂිත යැයි මම සිතමි!
නොමිලයේ නොවන බව පිළිගත යුතුය, නමුත් මිනිස් ජීවිතයක් මිල කළ නොහැකි ය.
ඩිටිට්ජේ.
හෙලෝ කොරිනා,
ටිනෝ සමඟ එකඟ වන්න, ඔහුගේ පාඨය නිවැරදි නමුත් උදාහරණයක් පෙන්වීමට පහසුය. ඇත්ත වශයෙන්ම එය හරහා කුරුසයක් සමඟ ඔහුට දරාගත නොහැකි ගෙඩිවල පින්තූරයක් හෝ ඡායාරූපයක් විය හැකිය.
බොහෝ සූදානම් කළ නිෂ්පාදනවල ගෙඩි කිහිපයක් අඩංගු වේ, නමුත් එය තායිලන්තයේ නෙදර්ලන්තයට වඩා වෙනස් නොවේ.
තායිලන්තයේ තායි ආහාරවල ඇති වාසිය නම් ඔබ එහි සිටින අතරතුර ඔබේ ඇණවුම ඔබට අවශ්ය පරිදි එම ස්ථානයේදීම පිළියෙළ කිරීමයි. සමහර විට රටකජු තෙල් (= රටකජු) බැදීමට සහ බැදීමට භාවිතා කරයි.
සතුටු දුව සහ බෑනා.
ලිලියන්
ප්රශ්නය නම් (යොමු කර ඇති පෙළ භාවිතා කිරීම/නිවේදනය කිරීම) සියල්ලට පසු ගෙඩි පිඟානේ අවසන් වීම වළක්වයිද යන්නයි.
පණිවිඩය හැමවිටම (ආහාරය පිළියෙළ කරන පුද්ගලයාට) ලැබෙනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු නොවෙමි.
මම හිතන්නේ මෙය භයානකයි ~ එවැනි ආහාර ආසාත්මිකතාවයක් ඇති ඕනෑම කෙනෙකුට තායිලන්තයට යාමට මම උපදෙස් දෙමි.
හිතවත් කොරිනා,
අවාසනාවකට මට පරිවර්තනයට උදව් කළ නොහැක, නමුත් මට තායිලන්තය සහ ගෙඩි ආසාත්මිකතාවයක් ඇති අයෙකු සමඟ අත්දැකීම් තිබේ.
2011 දී මම සති තුනකට ගෙඩි ආසාත්මිකතාවයක් ඇති මිතුරෙකු සමඟ තායිලන්තයට ගියෙමි. ඔහු පහත සඳහන් දෑ A4 පත්රයක දමා තිබුණි.
ඉංග්රීසියෙන් ඔහු කිසිසේත්ම ඇට වර්ග අනුභව නොකළ යුතුය (පසුව කජු ඇට වැනි උදාහරණ කිහිපයක් සඳහන් කරයි. ඉන්පසු පින්තූර තුනක්: රූපයේ තායි කෑමක් සහිත රූපයක් එහි ඝන හරස් ගෙඩියක් සහිත විය, පසුව ගෙඩි සහිත රූපයක් අනුභව කරන ලදී. පසුව ගිලන් රථයක් සහිත රූපයක්.
යටින් ඔහු තායි භාෂාවෙන් විස්තර කර තිබුණේ තමාට ගෙඩි සෙල්ලම් කිරීමට අවසර නැති බවත් ඉංග්රීසියෙන් ද ලියා ඇති බවයි. එය දෘශ්යමය වශයෙන් සහ ලිඛිතව පැහැදිලි විය යුතුය. ආහාර ගන්නා සෑම අවස්ථාවකම මිනිසුන්ට පැහැදිලිව පැහැදිලි කිරීමට උත්සාහ කළත්, අපට කිහිප වතාවක්ම විශාල ගෙඩි සහිත ආහාර ලබා දෙන ලදී. එක පාරක් ආපහු එව්වාම උඩ කජු ටික විතරක් කපලා දැම්මා. ඉතින් එයාලට ඒක තාම තේරුනේ නෑ. තේරෙනවා කිව්වත්.
අපගේ සති තුනක නිවාඩුව තුළ, මෙම මිතුරා වරක් ඔහුගේ අසාත්මිකතාවයෙන් පීඩා විඳ නැත! ඒ නිසා වැරදුනේ නෑ.
මගේ ඔත්තුව නම් ඔබේ බෑනා නිතරම ඔහුගේ ආහාර පරීක්ෂා කළ යුතු බවයි. පණිවිඩය ලැබුනාදැයි ඔබ දන්නේ නැත. තායිලන්තයට යාම කළ හැකි දෙයක් යැයි මම සිතමි, නමුත් අතිශයින්ම පරෙස්සම් වී එම පෑන් (?) වැනි ඖෂධ ඔබ සමඟ රැගෙන යන්න. ඔබේ බෑණාට මෙය පරිපාලනය කරන්නේ කෙසේදැයි ඔහුගේ ගමන් සගයා ද දැන සිටිය යුතුය. වැඩිය පරිස්සම් වෙන්න බෑ.
වාසනාව සහ ඇත්ත වශයෙන්ම මම ඔවුන්ට හොඳ සහ හොඳ නිවාඩුවක් බලාපොරොත්තු වෙමි. තායිලන්තය ඇත්තෙන්ම පුදුමයි!
සුභ පැතුම්, කිම්
සෑම වසරකම මම නිවාඩුවක් සඳහා තායිලන්තයට යන විට, මගේ වෛද්ය තත්ත්වය විස්තර කරමින් Nijmegen හි Radboud UMC සමඟ අනුබද්ධ මගේ අභ්යන්තර වෛද්යවරයාගෙන් මට ඉංග්රීසි භාෂාවෙන් ලිපියක් ලැබේ.
ඒ ලිපියෙත් මම පාවිච්චි කරන මගේ බෙහෙත්, ඒ වගේම මට අසාත්මිකයි, මේවා මට ප්රතිජීවක ඖෂධ කිහිපයක්.
වැඩි විස්තර සඳහා අවශ්ය නම් ඇය සම්බන්ධ කර ගත හැකි ආකාරය ද මගේ වෛද්යවරයා මනාව දක්වා ඇත.
එවැනිම ලිපියක් ඔබේ බෑණාට අදාළ විය හැකි නමුත්, මෙම ගෙඩි සකස් කර ඇති විවිධ ගෙඩි වර්ග සහ කෑම වර්ග වැනි ඔබේ බෑණාගේ ගැටලුව කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන ලදී.
ප්රතිපත්තිමය වශයෙන්, බොහෝ විට ඉංග්රීසි භාෂාව වන නිවැරදි භාෂාවෙන් අදාළ සටහන් වල නම් ඔබ දන්නා තාක් එය ගැටළුවක් නොවිය යුතුය.
අසාත්මිකතාව සොයාගෙන ඔබේ බෑනාට නිවැරදි ඖෂධ නියම කරන ඔබේ වෛද්යවරයා සුදුසු පුද්ගලයා විය හැකිය.
ඔබට තවමත් තායි භාෂාවෙන් පරිවර්තනය අවශ්ය නම්, මම ඔබව පරිවර්තන අඩවියකට යොමු කරමි, උදාහරණයක් ලෙස Google වෙතින්.
ඔබේ දුවට සහ බෑණාට ලස්සන හා උණුසුම් තායිලන්තයේ ප්රසන්න නිවාඩුවක් ගත කිරීමට මම ප්රාර්ථනා කරමි, නමුත් ඔවුන් සාර්ථක වනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි.
ඔහු වෛද්ය තත්ත්වය විස්තර කරන ඔබේ ඉන්ටර්නිස්ට්ගේ ඉංග්රීසි ලිපිය ප්රතිකාර කරන රෝහලට අමතර සහතිකයක් ලෙස නිසැකවම ප්රයෝජනවත් වේ.නමුත් කොරිනාගේ බෑනාට රෝහල් ගතවීම වළක්වා ගැනීමට අවශ්ය බව මම තරයේ උපකල්පනය කරමි. එය එසේ නොපැමිණෙන බව සහතිකයි. එබැවින් සෑම ආපන ශාලාවකම ඔහු ඉවසන්නේ හෝ නොඉවසන දේ පැහැදිලි කිරීම වඩා සංවේදී වන අතර, මෙය තායි භාෂාවෙන් ලිවිය යුතු අතර, සියලු අවදානම් සඳහන් කරයි. සැබෑ තායිලන්ත රසඥයා මා සමඟ එකඟ වනු ඇත, බොහෝ අවන්හල්වල කාර්ය මණ්ඩලය ඉතා දුර්වල ඉංග්රීසි කතා කරන බවත්, මුහුණ නැති කර නොගැනීම සඳහා සෑම දෙයකටම ඔව් යැයි පවසන බවත්, ගම්බද ප්රදේශවල මෙය ඊටත් වඩා නරක ය. ඉංග්රීසි භාෂාවෙන් ලිපියක් සමඟ, ඔබ නෙදර්ලන්තයේ සිට අභ්යන්තර වෛද්යවරයා විසින් ලියා ඇති දේ ඔබට සැබවින්ම අවශ්ය වීමේ අවදානමක් ඇත.
විවිධ ගෙඩි වර්ග වලට අසාත්මික වූ මිතුරෙකු සමඟ මම තායිලන්තයට ගොස් ඇත.අන්තර්ජාලයේ වෙබ් අඩවියක් තිබේ, ඔබට එම ගෙඩිවල පරිවර්තන, සියලු වර්ගවල ගෙඩි, තායි භාෂාවට ද පරිවර්තනය කළ හැකිය. එය ඇයට සති 3 ක් හොඳින් ගත කිරීමට උපකාරී විය. ඔබගේ සෙවීමට වාසනාව.
සුභ පැතුම් ඉවෝන්
මම එවැනි දේවල් අවතක්සේරු කරන්නේ නැහැ.
පුද්ගලිකව, මම (හෝ ඔබේ වෛද්යවරයා) ලන්දේසි භාෂාවෙන් පෙළක් (සටහන් වල නම් ඇතුළුව) සකස් කර එය නිල වශයෙන් තායිලන්තයට පරිවර්තනය කරමි.
ප්ලාස්ටික් සහ සිදු. ඔබට ඕනෑම අවන්හලක එය කියවිය හැකිය.