මධ්‍යම තායිලන්තයේ මෙම විශේෂ ආහාරය "Homok pla" ලෙස හැඳින්වේ, මාළු, ඖෂධ පැළෑටි, පොල් කිරි සහ බිත්තර සහිත රසවත් පේට් හෝ සවුෆල්, කෙසෙල් කොළවල තැම්බූ සහ ඝන පොල් ක්රීම් වලින් ආවරණය කර ඇත. Homok (ho mok, ha mok pla or hor mok) තායි භාෂාවෙන්: ห่อหมก යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කෙසෙල් කොළවල ව්‍යංජන තැම්බීමයි. ඝන පොල් ක්රීම් සහ ගැලන්ගල් සම්භාව්ය අමුද්රව්ය වේ.

මෙම තැම්බූ මාළු ප්‍රණීත ආහාරය මාළු ෆිලට් සමඟ සකස් කර ඇති අතර එය සිහින්ව කපා තායි රතු කරි පේස්ට් සහ බැසිල්, කෆීර් දෙහි කොළ වැනි කුළුබඩු සමඟ රස කර කෙසෙල් කොළ වලින් සාදන ලද භාජනයක තැම්බූහ. කෙසෙල් කොළ මේ කටට වතුර දෙන කෑමට නිශ්චිත රසයක් ලබා දෙයි.

Homok Pla is een gerecht dat voornamelijk in de centrale en zuidelijke regio’s van Thailand wordt gevonden. Het is een type viscurry die wordt gestoomd in bananenbladeren, wat een unieke smaak en aroma aan het gerecht geeft. De naam “Homok” verwijst naar de methode van het stomen in een verpakking, terwijl “Pla” simpelweg “vis” betekent in het Thai. Dit gerecht is een perfect voorbeeld van de complexiteit en de rijkdom van de Thaise keuken, waarbij verschillende kruiden en ingrediënten samenkomen om een harmonieus geheel te vormen.

සම්භවය සහ ඉතිහාසය

De exacte oorsprong van Homok Pla is moeilijk te traceren, maar het is duidelijk dat het al eeuwenlang deel uitmaakt van de Thaise culinaire traditie. Het gebruik van bananenbladeren als verpakkingsmateriaal voor het koken is een oude techniek in Zuidoost-Azië, die niet alleen in Thailand maar ook in vele andere culturen in de regio wordt gebruikt. Deze methode dient meerdere doelen: het beschermt het voedsel tijdens het koken, voegt een subtiele smaak toe en fungeert als een milieuvriendelijke verpakking.

විශේෂතා

Een van de unieke aspecten van Homok Pla is de complexe mix van ingrediënten en kruiden die gebruikt worden. De basis van de currypasta kan onder andere rode chilipepers, sjalotten, knoflook, galangal, citroengras, korianderwortels, en kaffir limoenbladeren bevatten. Deze worden fijn vermalen en gemengd met kokosmelk, vis, en soms ei, om een dikke, rijke mix te vormen. Deze mix wordt dan in bananenbladeren gewikkeld en gestoomd tot perfectie.

රස පැතිකඩ

Homok Pla staat bekend om zijn rijke en aromatische smaak. De combinatie van de pittige en kruidige currypasta met de romigheid van de kokosmelk en de frisheid van de kruiden zorgt voor een diep smaakprofiel. De textuur is meestal zacht en licht custardachtig, afhankelijk van de hoeveelheid kokosmelk en ei die wordt gebruikt. De smaak van de vis wordt versterkt door de kruiden en specerijen, terwijl de bananenbladeren een subtiele, aardse noot toevoegen.

Ingrediëntenlijst voor Homok Pla (voor 4 personen)

කරි පේස්ට් සඳහා:

  • 4-6 rode chilipepers, afhankelijk van gewenste pittigheid
  • 2 ලූනු, රළු ලෙස කපා
  • සුදුළූණු කරාබුනැටි 3 ක්
  • 1 duimstuk galangal, geschild en grof gehakt
  • දඬු යට 2 ලෙමන්ග්රාස්, මෘදු කොටස පමණක්, සිහින් ව කැඩුණු
  • 1 theelepel korianderwortels, gehakt (of korianderstengels als alternatief)
  • ලුණු 1 තේ හැන්දක
  • 1 theelepel kurkuma poeder
  • 1/2 theelepel garnalenpasta (optioneel)

අනෙකුත් අමුද්රව්ය:

  • 500 gram stevige witvisfilet (zoals tilapia of snapper), in blokjes
  • පොල් කිරි 200 ml
  • අවුරුදු 2 යි
  • මාළු සෝස් 1 tablespoon
  • 1 තේ හැන්දක පාම් සීනි
  • 8-10 kaffir limoenbladeren, fijngesneden
  • 1 handvol Thaise basilicumbladeren
  • Bananenbladeren, voor verpakking
  • Tandenstokers of keukentouw, om te sluiten

සකස් කිරීමේ ක්රමය

  1. කරි පේස්ට් එක හදන්න: Doe de rode chilipepers, sjalotten, knoflook, galangal, citroengras, korianderwortels, zout, kurkuma poeder, en eventueel garnalenpasta in een vijzel of keukenmachine. Maal of mix tot een fijne pasta.
  2. Meng de currypasta met de vis: In een grote kom, meng de visblokjes met de gemaakte currypasta tot de vis goed bedekt is.
  3. Voeg de kokosmelk, eieren, vissaus, en palmsuiker toe: Voeg deze ingrediënten aan de vismix toe en roer goed door tot alles gelijkmatig gemengd is. Voeg de fijngesneden kaffir limoenbladeren en Thaise basilicumbladeren toe en meng opnieuw.
  4. Bereid de bananenbladeren voor: Snijd de bananenbladeren in vierkanten van ongeveer 20×20 cm. Blancheer ze kort in kokend water om ze soepel te maken en veeg ze daarna droog.
  5. Verpak de viscurry: Leg een portie van het vismengsel in het midden van elk bananenblad. Vouw de bladeren dicht om een pakketje te vormen, zorg ervoor dat de randen goed dicht zijn. Gebruik tandenstokers of keukentouw om de pakketjes dicht te maken.
  6. Stoom de pakketjes: Plaats de pakketjes in een stoommandje boven een pan met kokend water. Dek af en stoom ongeveer 15-20 minuten, of tot de vis gaar is.
  7. සේවය: Haal de gestoomde Homok Pla uit het stoommandje en serveer direct. De pakketjes kunnen aan tafel geopend worden, wat zorgt voor een aromatische en visuele traktatie.

Dit traditionele Thaise gerecht combineert rijke smaken en texturen, met de pittige, romige curry die perfect samengaat met de zachte vis. Geniet van deze authentieke ervaring van Homok Pla met rijst of als onderdeel van een grotere Thaise maaltijd.

9 reacties op “Homok pla (curry vis custard)”

  1. ඩැන්සිග් දක්වා කියයි

    වරදවා වටහාගැනීම් වලක්වා ගැනීම සඳහා කරුණාකර homok pla හි නිවැරදි උච්චාරණය සඳහන් කරන්න:

    "hoo-mok-bplaa"

    ලන්දේසීන්ගේ 'a' මැඩියේ මෙන් සහ 'o' 'වනාන්තරයේ' මෙන් වාඩි වී සිටින දිගු හා පහත් ස්වරයකින් 'hoo' උච්චාරණය කෙරේ.
    'mok' හි 'වනාන්තරයේ' මෙන් කෙටි සහ අඩු 'o' ඇත. අවසානයේ ඇති 'k' අකුර තද 'k' ලෙස උච්චාරණය නොකෙරේ, නමුත් ඊනියා ග්ලෝටල් නැවතුමක් ලෙස, 'gay' යන ඉංග්‍රීසි වචනයේ ආරම්භය ගැන සිතන්න, නමුත් පසුව ඉතා කෙටි සහ යන්තම් ඇසෙන්නේ නැත.
    සියල්ලට පසු, 'bplaa' ආරම්භයේ උච්චාරණය නොකළ 'p' සහ 'චීස්' හි මෙන් දිගු මැද 'a' සමඟ උච්චාරණය කෙරේ.

    • ටිනෝ කුයිස් දක්වා කියයි

      උච්චාරණය ගැනත් සඳහන් කිරීම හොඳයි, ඩැන්සිග්. එවිට අර්ථය. ห่่อ ho යන්නෙන් අදහස් වන්නේ 'ඇසුරීමට, ඇසුරුම් කිරීමට' සහ หมอก mok යන්නෙන් අදහස් වන්නේ 'ආවරණය කිරීමට, සැඟවීමට' යන්නයි. "සැඟවුණු මාළු මිටියක්" ඒ වගේ දෙයක්.

    • ගීර්ට් දක්වා කියයි

      ඔයා දන්නවනේ ඩැන්සිග්, ඔයාගෙ තායි භාෂා දැනුම ගැන මට ඉරිසියා හිතෙනවා 😉 මට ඒ භාෂාව ඉගෙන ගන්න ධෛර්යයක් ශක්තියක් තිබුණා නම් හොඳයි. ඔබ එය ඉටු කළේ කෙසේද? තමන්ගේම අධ්‍යයනය? පාඩම් ගත්තද?

  2. එරික් දක්වා කියයි

    ලාඕ භාෂාවෙන් 'බිත්තර' පරිවර්තනය සඳහන් කිරීම කොතරම් හොඳද? ඇත්තටම ඒ සඳහා තායි වචනයක් තියෙනවා. ไข่

    Isaan වල p අකුර bp ලෙස ලිවීමේ සිරිත මා කිසිදා අත්විඳ නැත. මගේ මතය අනුව එය piet en peper හි උච්චාරණයේ සාමාන්‍ය p වේ.

    • ඩැන්සිග් දක්වා කියයි

      තායි භාෂාවෙන් พ,ผ සහ ภ අක්ෂරවල ඇති උද්දීපනය කළ p ශබ්දය සහ ป අක්ෂරයේ ඇති අසංඛ්‍යාත p ශබ්දය අතර විශාල වෙනසක් ඇත. දෙවැන්න සමහර විට අක්ෂර පරිවර්තනයේ 'bp' ලෙස ලියා ඇත්තේ එබැවිනි. අනෙක් p සාමාන්‍යයෙන් ලියා ඇත්තේ 'ph' ලෙසිනි, පතායා වැනි සුවිශේෂී අවස්ථා හැර, එය ඇත්ත වශයෙන්ම ෆත්තයා විය යුතුය.

  3. මේරි බේකර් දක්වා කියයි

    මම තායිලන්තයේ ජීවත් වූ විට මම නිතරම අනුභව කළ එවැනි රසවත් කෑම වර්ග සියල්ලම මම මෙහි දකිමි.

  4. ඉයුජ් දක්වා කියයි

    මම මෙයට කැමති යැයි සිතන්න, නමුත් මගේ ආහාර පිසීම ඉතා දුර්වලයි. මගේ Tjsise හිටපු අයට සාධාරණව උයන්න පුළුවන් නමුත් කවදාවත් මේ වගේ කෑම හදන්න බෑ. ඔබට නෙදර්ලන්තයේ තායි අවන්හලකින් මෙය ඇණවුම් කළ හැකි නම් එම kt corona අවසන් දැයි පුදුම වන්න. අවාසනාවට එහෙම හිතන්න එපා.

    • පෝල් දක්වා කියයි

      Hoi Euge,

      Jouw berichtje is van eind 2020, mijn antwoord is van maart 2024. Dus lang geleden maar ik geef het jou (en eventueel anderen) toch nog even mee.

      Dit heerlijke Thaise gerecht kan je eten in Thaise restaurants in Antwerpen, o.a. bij Tjoung-Tjoung (Breydelstraat, vlak bij het centraal station van Antwerpen)

      Mvg,

      පෝල්

  5. Jan Scheys දක්වා කියයි

    Eén van mijn favoriete gerechten in Thailand samen met de Thaise curries vooral de groene en rode curry. Helaas de gele masaman curry met aardappelen is niet echt mijn ding… Wel allemaal zéér pikant maar als je er jaren komt dan kan je er wel tegen haha.


අදහස් දක්වන්න

Thailandblog.nl කුකීස් භාවිතා කරයි

කුකීස් වලට ස්තුතිවන්ත වන්නට අපගේ වෙබ් අඩවිය වඩාත් හොඳින් ක්‍රියා කරයි. මේ ආකාරයෙන් අපට ඔබේ සැකසීම් මතක තබා ගැනීමට, ඔබට පුද්ගලික දීමනාවක් කිරීමට සහ ඔබ වෙබ් අඩවියේ ගුණාත්මක භාවය වැඩි දියුණු කිරීමට අපට උදවු කළ හැක. තව දුරටත් කියවන්න

ඔව්, මට හොඳ වෙබ් අඩවියක් අවශ්‍යයි