Lao Folktales යනු ලාඕසියානු ශිෂ්‍යයෙකු විසින් පටිගත කරන ලද ලාඕසයේ ජනකතා විස්සක් පමණ සහිත ඉංග්‍රීසි භාෂා සංස්කරණයකි. ඔවුන්ගේ මූලාරම්භය ඉන්දියාවේ කථා වල පවතී: Pañchatantra (Pa ලෙසද හැඳින්වේñcatantra) යුගය වටා ඇති කථා සහ බුදුන් වහන්සේ බෝධිසත්වවරයෙකුව සිටියදී අතීත ජීවිතය පිළිබඳ ජාතක කථා.

වෙනත් දේ අතර, Xieng Mieng තරුණයා ඔබට මුණගැසෙනවා, එහිදී X යන්න එම භාෂාවෙන් CH ලෙස උච්චාරණය කරයි. මේ තරුණයා තක්කඩියෙක්, රස්තියාදුකාරයෙක්, රජුට විහිලු කරන විහිළුකාරයෙක්. ඔහුව ලේඛක ජොහාන් කීවිට්ගේ ඩික් ට්‍රෝම් චරිතය සමඟ, ලන්දේසි-ජර්මානු ජනප්‍රවාදයේ ටිජ්ල් උයිලන්ස්පීගල් සමඟ සහ තායි රස්තියාදුකාර ශ්‍රී තනොන්චායි සමඟ සසඳන්න.

ලාඕසියානු කොමියුනිස්ට් පක්ෂය වන පාතේට් ලාඕ (1950-1975) අරගලයේදී මෙම කථා ප්‍රචාරක අරමුණු සඳහා යොදා ගන්නා ලදී. ආරක්ෂිත පැත්තේ සිටීම සඳහා, මම පාඨකයාට කියමි: එය බැරෑරුම් ලෙස සලකන්න එපා….


Xieng Mieng දැඩි ලෙස නියෝග අනුගමනය කරයි!

ලාඕසයේ මිනිස්සු බුලත් විට හපනවා. දැනුත්. ඒක ගම් වගේ නෙවෙයි; බුලත් විට සකස් කළ යුත්තේ බුලත් පෙට්ටියක තබා ඇති අමුද්‍රව්‍ය සහ මෙවලම් සමඟ ය. තවද ඔබ රජ වූයේ නම් ඔබ සතුව මිල අධික රන් හෝ රිදී බුලත් පෙට්ටියක් තිබූ අතර එය උසාවියේ බුලත් කූඩයක දමා ගෙන යන ලදී.

ඉතින් රජතුමා Xieng Mieng ට කිව්වා 'අද මම අශ්ව රේස්වලට යනවා; ඔබ මගේ බුලත් කූඩය රැගෙන මා අනුව යන්න.' "අපි කොහොමද එතනට යන්නේ?" Xieng Mieng ඇසුවේය. "මම මගේ සුදු අශ්වයා පිට නැඟී යන අතර ඔබ පයින්ම යන්න." "ඔව්, මම ඔබව අනුගමනය කරනවා," Xieng Mieng පැවසීය. 'හරියටම!' රජු කීවේය.

රජු තම අශ්වයා පිට නැඟී ගිය අතර Xieng Mieng ඔහු පසුපස කුඹුරු හරහා පයින් ගමන් කළේය. ශක්තිමත් අශ්වයෙකු සිටි නිසා ඔහු වේගයෙන් පැද ගියේය. අනෙක් අතට, Xieng Mieng මල් සුවඳට කැමති නිසා සෙමෙන් ඇවිද ගොස් ගසක් සෙවනේ ටික වේලාවක් වාඩි විය. ඔහු නින්දක් පවා ගත්තේය ...

ඔයා කොහේ ද?

රජතුමා අශ්ව රේස් වලට ආවා. ඔහු පළමු තරඟය නැරඹුවා. ඒ වගේම දෙවැනි එක බැලුවා. ඔහුට බුලත් විටක් බඩගිනි විය. අනතුරුව තුන්වන සහ සිව්වන සහ ... අවසන් සහ පසුව පමණක් Xieng Mieng ඔහුගේ බුලත් කූඩය සමඟ පැමිණියේය.

Xieng Mieng! ඔයා සිටියේ කොහේ ද? මම මගේ බුලත් කූඩය එනතුරු බලා සිටිමි!' 'සමාවෙන්න රජතුමනි. ඔයා මට ඔයාව ෆලෝ කරන්න කිව්වා මම කළා. මේ මම ඉන්නේ.' රජතුමාට ඒක මතක් වුණා. “ඒක හරි, Xieng Mieng. මම කිව්වා අනුගමනය කරන්න කියලා. මම ලබන සතියේ ආයෙත් රේස් යනවා. එවිට ඔබ මගේ බුලත් කූඩය රැගෙන හැකි ඉක්මනින් මා පසුපස එන්න. ඔයාට තේරෙනවා ද?' "ඔව්," Xieng Mieng පැවසුවේ, "මම හැකි ඉක්මනින් ඔබ අනුගමනය කරන්නම්." 'හරියටම!' රජු කීවේය.

ඊළඟ සතියේ රජු නැවතත් තම අශ්වයා පිට නැඟී ධාවන තරඟයට ගියේය. Xieng Mieng ඔහුට හැකි ඉක්මනින් ඔහු පිටුපසින් දිව ගියේය. ඔහු කෙතරම් වේගයෙන් දිව ගියේද යත් කූඩය පෙරළී බුලත් විට කඩා වැටුණි. Xieng Mieng ගෙඩි අහුලා ගැනීමට මොහොතකට නතර වූ නමුත් සිනාසෙමින් නැවතත් රජු පසුපස දිව ගියේය.

පළමු තරඟය අතරතුර, Xieng Mieng පඩිපෙළ නැග්ගා, හුස්ම හිරකරමින්. “ඉතා හොඳයි, Xieng Mieng, ඔබ හැකි ඉක්මනින් පැමිණි බව මට පෙනේ. දැන් මට බුලත් කූඩය දෙන්න.' රජු කූඩයට අත තැබුවේය. “බුලත් නෑ. එයාලා කොහේ ද?' "මම ඒවා දැම්මා." 'ඔයා ඒවා දැම්මද? ඒත් ඇයි මෝඩයා ඔයා ඒවා උස්සලා නොගත්තේ?' 'මොකද මහරජතුමනි, මට හැකි ඉක්මනින් ඔබ පසුපස යාමට සිදු විය. මම ගෙඩි අහුලන්න ගියොත් දැන් පරක්කු වැඩියි.'

රජුට ඔහුගේ වචන සිහිපත් විය. “ඔබ හරි, Xieng Mieng. මම කිව්වා හැකි ඉක්මනින් මාව අනුගමනය කරන්න. මම ලබන සතියේ ආයෙත් රේස් යනවා. එවිට ඔබ මගේ බුලත් කූඩය රැගෙන හැකි තරම් වේගයෙන් මා පසුපස ගියත් ඔබට වැටෙන සියල්ල අහුලා ගත යුතුය. ඔයාට තේරෙණව ද?' "ඔව්," Xieng Mieng පැවසීය. "මම පුළුවන් තරම් ඉක්මනට ඔයා පස්සෙන් ඇවිත් වැටෙන ඕනම දෙයක් ගන්නම්." 'හරියටම!' රජු කීවේය.

ඊළඟ සතියේ, රජු නැවතත් ධාවන තරඟයට පැදවූ අතර Xieng Mieng ඔහුට හැකි ඉක්මනින් අනුගමනය කළේය. ඔව්, කූඩය නැවතත් පෙරළී, බුලත් විට පාරේ. Xieng Mieng හැකි ඉක්මනින් ඔවුන් රැගෙන රජු අල්ලා ගැනීමට ඉක්මන් විය. නමුත් ඔහු ඇවිදින විට අශ්වයාගේ පස්සෙන් තැම්බෙන මළපහ වැටෙන බව ඔහු දුටුවේය. Xieng Mieng සිනාසුණේය. ඔහු සියලු අසූචි අහුලා බුලත් කූඩයට දැමීය. ඔහු මුලින්ම රජු වෙත පැමිණියේ දෙවන තරඟයේදීය.

“Xieng Mieng, මම බලාපොරොත්තු සුන් වීමට කැමති නැහැ. මගේ බාස්කට් එකේ බුලත් තියෙනවද?' "ඇත්ත වශයෙන්ම, මහරජාණෙනි." රජු තම බුලත් කූඩයට අත දිගු කළ නමුත් උණුසුම් අසූචි දැනෙන්නට විය... 'ඒ මොකක්ද? මේක ජරාවක්!' 'හරියටම!' Xieng Mieng පිළිතුරු දුන්නේය. "ඇයි මගේ බුලත් කූඩයේ අසූචි?" 'මහරජතුමනි, ඔබේ වචන ඔබට මතක නැද්ද? හැකි තරම් වේගයෙන් ඔබ පසුපස ගොස් වැටුණු සියල්ල අහුලා ගැනීමට මට සිදු විය. බුලත් වැටිලා මම ඒක අතට ගත්තා. අසූචි වැටිලා මම ඒක අහුලා ගත්තා. මම ඔයා කියපු දේ හරියටම කළා...'

මූලාශ්‍රය: Lao Folktales (1995). Erik Kuijpers පරිවර්තනය සහ සංස්කරණය

අදහස් දැක්විය නොහැක.


අදහස් දක්වන්න

Thailandblog.nl කුකීස් භාවිතා කරයි

කුකීස් වලට ස්තුතිවන්ත වන්නට අපගේ වෙබ් අඩවිය වඩාත් හොඳින් ක්‍රියා කරයි. මේ ආකාරයෙන් අපට ඔබේ සැකසීම් මතක තබා ගැනීමට, ඔබට පුද්ගලික දීමනාවක් කිරීමට සහ ඔබ වෙබ් අඩවියේ ගුණාත්මක භාවය වැඩි දියුණු කිරීමට අපට උදවු කළ හැක. තව දුරටත් කියවන්න

ඔව්, මට හොඳ වෙබ් අඩවියක් අවශ්‍යයි