ආදරයෙන් හිස් කබල් දෙකක්

එක කාලෙක රූමත් කාන්තාවක් හිටියා එයාගේ සැමියා මිය ගියා. ඇය තම ස්වාමිපුරුෂයාට බෙහෙවින් ආදරය කළ නිසා ඇය ඔහුගේ හිස් කබල පෙට්ටියක තබා ගත්තාය. ඒ වගේම නැවත විවාහ වීම ප්‍රතික්ෂේප කළා. “මගේ ස්වාමිපුරුෂයා සොහොනෙන් නැඟිටින්නේ නැත්නම්, මම වෙනත් ස්වාමිපුරුෂයෙකුව ගන්නේ නැහැ,” ඇය පැවසුවාය. සෑම දිනකම ඇය පිසූ බත් සහ හිස් කබලට කෑමට කෑම වර්ග මිලදී ගත්තාය. ඇයව පොළඹවා ගැනීමට උත්සාහ කළ සියලුම චාටු බස් කරුවන්ට සහ සූපවේදීන්ට ඇය දැනටමත් ස්වාමිපුරුෂයෙකු සිටින බව පැවසුවාය.

ගමේ මිනිස්සු සූදුවකට, ඔට්ටුවකට කැමති වුණා. ඉතින් අර රූමත් ගෑනිව බඳිනවා කියලා කවුරුහරි කිව්ව ගමන් අනිත් අය එකපාරටම කෑ ගැහුවා 'වෙඩ්ජේ මේක්? කීයකටද? හතර, පන්දාහ?' එහෙත් එම කාන්තාව නැවත විවාහ නොවීමට අදිටන් කරගෙන සිටින බව දැන කිසිවකු ඔට්ටුව නොගත්තේය.

ඔට්ටු අල්ලන්නද? එසේ ඔව්!

ඒත් දවසක් දක්ශ මිනිහෙක් ඔට්ටුව ගත්තා. "මට ඇයව ලබා ගැනීමට නොහැකි නම්, මම ඔබට බාත් පන්දහසක් දෙන්නම්" සහ අනෙක් අය ඔට්ටුව පිළිගත්තා. දක්ෂ මිනිසා සොහොන් පිටියට ගොස් කාන්තාවකගේ හිස් කබලක් සෙවීය; සිල්ලර බඩු කිහිපයක් මිල දී ගෙන, කුඩා බෝට්ටුවකට සියල්ල පටවාගෙන, ඔහු සංචාරක වෙළෙන්දෙකු මෙන් ඔරු පැදීමෙන් ඇගේ නිවසට ගියේය.

ඔහු ඇයට ආචාර කර ඔහුගේ වෙළඳාමෙන් කොටසක් ඇය සමඟ තැබිය හැකිදැයි ඇසීය. 'හැමදේම විකුණලා ඉවර වුණාම මම මේක ආයෙත් උස්සනවා.' නමුත් ඔහු කපටි ලෙස එකතු කළේ 'අයි, පරක්කු වෙනවා! අද එය තවදුරටත් කළ නොහැකි ය. මට නිදාගන්න පුළුවන්ද?'

කඩවසම් වැන්දඹුව මිනිසා විශ්වාස කළ හැකි යැයි සිතූ නිසා ඇය ඔහුට එහි නිදා ගැනීමට ඉඩ දුන්නාය. ඒ වගේම සංවාද හරහා ඔවුන් එකිනෙකාව ටිකක් හොඳින් දැන හඳුනා ගත්තා. 'මගේ මහත්තයා නැති වුණාට මම එයාගේ හිස් කබල තියන්නේ මෙන්න මේ පෙට්ටියේ. හැමදාම මම උයපු බත්, එයාට කන්න හොඳ දෙයක් අරන් දෙනවා. ඒ නිසා තමයි මම හැමෝටම කියන්නේ මට තව සැමියෙක් ඉන්නවා කියලා. මම අනිවාර්යයෙන්ම නැවත විවාහ වෙන්නේ නැහැ! මගේ ස්වාමිපුරුෂයා ඔහුගේ සොහොනෙන් නැඟිටින්නේ නැත්නම්, මම වෙනත් මිනිසෙකු රැගෙන නොයන්නෙමි. ඇත්තටම ඒක තමයි මගේ අවසාන ස්ථාවරය!'

'ඒක හරිද? හොඳයි, ඔබ දන්නවා, මමත් එම තත්වයේ සිටිමි: මගේ බිරිඳ මිය ගියා. බලන්න, ඇගේ හිස් කබල මා ළඟ තියෙනවා. මම ඔබට හරියටම කැමතියි: මම සෑම දිනකම ඇයට කෑමට පිසූ බත් සහ හොඳ දෙයක් මිල දී ගන්නෙමි. ඇය සොහොනෙන් නැඟිටින තුරු මම වෙනත් බිරිඳක් නොගනිමි.' ඉන්පසු ඔවුන් හිස් කබල්, එක එක පෙට්ටියට ආපසු ලබා දුන්නා.

සියල්ලට පසු, බුද්ධිමත් පුද්ගලයා දින කිහිපයක් එම කාන්තාව සමඟ ජීවත් විය; නවයක් හෝ දහයක්, සමහරවිට පහළොවක්, ඔවුන් එකිනෙකා හොඳින් දැන හඳුනා ගත්තා. සෑම දිනකම ඇය තම ස්වාමිපුරුෂයාට භාණ්ඩ මිලදී ගැනීමට වෙළඳපොළට ගිය අතර අනෙක් හිස් කබලටද ඇය එය මිලදී ගත්තාය.

එතකොට, ඒ එක දවසක්; ඇය නැවතත් පොළට ගොස් ඇති අතර ඔහු ඇගේ සැමියාගේ හිස් කබල රැගෙන බිරිඳගේ හිස් කබල සහිත පෙට්ටියට දැමුවේය. හැමදේම පිළිවෙලට වහලා වත්තට ගියා.

මගේ හිස් කබල කොහෙද?

කාන්තාව පොළෙන් ආපසු එන විට හිස්කබලේ බත් සහ කෑම වර්ග දීමට පෙට්ටිය විවෘත කළාය. නමුත් හිස් කබලක් තිබුණේ නැත! ඇය කෑ ගැසීමට පටන් ගත්තාය. 'අනේ රත්තරනේ, මගේ මහත්තයාගේ හිස් කබල කොහෙද ගියේ? ඔහු කොහේ ද? හිස් කබල, හිස් කබල, ඔබ කොහෙද? මගේ සැමියාගේ හිස් කබල එහි නැත! ඔහු කොහේ සිටිය හැකිද?'

ඇගේ හැඬීම නිසා මිනිසා ඉක්මනින් ගෙදර ගියේය. ඔහු තම බිරිඳගේ හිස් කබල සහිත පෙට්ටිය විවෘත කළ අතර, වොව්, හිස් කබල් දෙකක් එක ළඟ විය!

"හොඳයි දෙවියනේ!" ඔවුහු එක හඬින් කෑ ගැසූහ. මිනිසා නැවතත් මුලින්ම කතා කළේය. 'ඔවුන් අපිට මෙහෙම කරන්නේ කොහොමද? අපි ඔවුන්ට ආදරය කළ නමුත් ඔවුන් අපට ආදරය කළේ නැත. අපි ඔවුන්ට ආදරය කළා, නමුත් ඔවුන් එකිනෙකා පෙම්වතුන් ලෙස ගත්තා! මේ දවස්වල කාවවත් විශ්වාස කරන්න බැහැ.'

"හොඳයි, දැන් මොකද?" 'අපි ඒ ගැන කතා කරමු. අපි ඒ හිස් කබල් ඉවතට විසි කළ යුතු නොවේද? ඔවුන් බොහෝ දුර ගොස් නැද්ද? නැහැ, ඒවා සාධාරණ නැහැ. ඔවුන් පිළිකුල් සහගත ලෙස හැසිරුණා. අපි ඒවා විසි කරමු. ගඟට දමන්න!'

ඔවුන් එසේ කළා. එතකොට ඒ මනුස්සයා කිව්වා ‘හොඳයි දැන් අපි මොකද කරන්නේ? ඔබට තවදුරටත් ස්වාමිපුරුෂයෙක් නැත, මට තවදුරටත් බිරිඳක් නැත.' එවිට රූමත් කාන්තාව ඔහු සමඟ විවාහ වීමට තීරණය කළාය. මිනිසා එය කර ඇත! ඔහුගේ උපායට ස්තූතියි. තවද ඔහු ඔට්ටු ඇල්ලූ බාත් පන්දහසක්ද දිනා ගත්තේය. ඔවුන් විවාහ වී සතුටින් ජීවත් වූහ.

ඔව්, එය විය හැකිය!

බ්‍රොන්

උතුරු තායිලන්තයෙන් කතන්දර. සුදු නෙළුම් පොත්, තායිලන්තය. ඉංග්‍රීසියෙන් පරිවර්තනය කර Erik Kuijpers විසින් සංස්කරණය කරන ලදී. 

කතෘ

Viggo Brun (1943), ප්රසිද්ධ නෝර්වීජියානු ගණිතඥයෙකුගේ මුණුපුරා. ඔහුගේ ගෞරවයට ආසියාවේ තවත් කෘතීන් කිහිපයක් තිබේ.උතුරු තායිලන්තයේ සාම්ප්‍රදායික ශාකසාර වෛද්‍ය විද්‍යාව, 'සග්, හාමුදුරුවෝ රවට්ටපු තක්කඩියාසහ තායි-ඩෙන්මාර්ක ශබ්දකෝෂය. ඒ වගේම නේපාලයේ ගඩොල් කර්මාන්ත ශාලා ගැන පොතක්.

70 ගණන් වලදී, ඔහු තම පවුල සමඟ ලැම්ෆූන් කලාපයේ ජීවත් වූ අතර ප්‍රාදේශීය උතුරු තායි භාෂාව කතා කරන මිනිසුන්ගේ කටින් කථා පටිගත කළේය. කතුවරයා මධ්‍යම තායි භාෂාව කතා කරන අතර කෝපන්හේගන් විශ්ව විද්‍යාලයේ තායි භාෂාව පිළිබඳ සහකාර මහාචාර්යවරයෙකි.

කතුවරයා පිළිබඳ සවිස්තරාත්මක විස්තරයක් මෙහි සොයාගත හැකිය: https://luangphor.net/book-number/law-of-karma-book-1/chapter-9-the-psychic-telegraph-written-by-viggo-brun/

සහ මෙහි කෙටි පැහැදිලි කිරීමක්: https://www.pilgrimsonlineshop.com/books-by-author/4800/viggo-brun.html

ඇතුළට

උතුරු තායිලන්තයෙන් 'උද්දීපනය කරන, ප්‍රසන්න උද්වේගකර, ආදරය, උත්තේජක' කතන්දර සහ කතා 100කට වඩා. උතුරු තායිලන්තයෙන් සහ උතුරු තායි සිට සියල්ල මධ්‍යම තායි භාෂාවට පරිවර්තනය කර පසුව පොතේ භාෂාව වන ඉංග්‍රීසි භාෂාවට පරිවර්තනය විය.

මේ කතා ලැම්ෆූන් ප්‍රදේශයේ ගැමියන්ගේ මුවින් වාර්තා වේ. ජනප්‍රවාද, සුරංගනා කතා, කතාන්දර, ශ්‍රී තනොන්චායි සහ ෂියෙන්ග් මියෙන්ග්ගේ රස්තියාදුකාරයන් පිළිබඳ කථා (මෙම බ්ලොගයේ වෙනත් තැනක බලන්න) සහ ලිංගිකත්වය පිළිබඳ අවංක කථා.

1 "ආදරයේ හිස් කබල් දෙකක් (සිතින්: උතුරු තායිලන්තයේ සිට උත්තේජක කථා; nr 1)" මත XNUMX සිතුවා

  1. ටිනෝ කුයිස් දක්වා කියයි

    මේ කතාව කියවලා ආසාවෙන් හිටියා. පුංචි අහිංසක වංචාවක් තවමත් උදව් කරන්නේ කෙසේද?


අදහස් දක්වන්න

Thailandblog.nl කුකීස් භාවිතා කරයි

කුකීස් වලට ස්තුතිවන්ත වන්නට අපගේ වෙබ් අඩවිය වඩාත් හොඳින් ක්‍රියා කරයි. මේ ආකාරයෙන් අපට ඔබේ සැකසීම් මතක තබා ගැනීමට, ඔබට පුද්ගලික දීමනාවක් කිරීමට සහ ඔබ වෙබ් අඩවියේ ගුණාත්මක භාවය වැඩි දියුණු කිරීමට අපට උදවු කළ හැක. තව දුරටත් කියවන්න

ඔව්, මට හොඳ වෙබ් අඩවියක් අවශ්‍යයි