මෙය තායිලන්තයේ බොහෝ ඇති නමුත් අවාසනාවන්ත ලෙස තරුණ පරම්පරාවට සාපේක්ෂව නොදන්නා සහ ආදරය නොකරන ජන කතා වලින් එකකි (සමහර විට සම්පූර්ණයෙන්ම නොවේ. කැෆේ එකක තරුණ සේවකයින් තිදෙනෙකු එය දැන සිටි බව පෙනී ගියේය). පැරණි පරම්පරාව ඔවුන් සියල්ලන්ම පාහේ දනී. මේ කතාව කාටූන්, ගීත, නාට්‍ය, චිත්‍රපට වශයෙන් ද නිර්මාණය වී ඇත. තායි භාෂාවෙන් එය හඳුන්වන්නේ ก่องข้าวน้อยฆ่าแม่ kòng khâaw nói khâa mâe 'බත් කූඩය කුඩා මියගිය අම්මා' යනුවෙනි.

කතාව ඉසාන් වෙතින් එන අතර එය ආසන්න වශයෙන් වසර 500 (?) පමණ පැරණි සත්‍ය සිදුවීමක් මත පදනම් වූවක් බව පැවසේ. එය සාමාන්‍ය ගොවි පවුලක නාට්‍යමය කතාවකි: Mae Tao ('අම්මා කැස්බෑවා'), ඇගේ දියණිය බුවා ('නෙළුම් මල') සහ බෑනා වන Thong ('රන්').

කෝපයෙන්, තොං ඔහුගේ නැන්දම්මා වන ටාඕ මරා දමන්නේ ඇය ඔහුගේ දිවා ආහාරය බත් පිට්ටනියට ඉතා ප්‍රමාද වී සහ ඉතා ස්වල්පයක් සමඟ ගෙන එන විටය. සම්පූර්ණ කතාව සඳහා, චිත්‍රපටයේ සාරාංශය පහතින් කියවන්න.


යසෝතෝර්න් අසල චෙඩියක් ඇත (ඒ වෙනුවට: ධාතු තැන්පත් කර ඇති ස්ථානයකි), තොං විසින් ගොඩනඟන ලද මුල් චෙඩියේ පරිවර්තනයක් සහ ඔහුගේ නැන්දම්මාගේ ඇටකටු තබා ඇති බව කියනු ලැබේ (ඉහත රූපය බලන්න).

මෙම කතාව ගැන මා කියවූ අදහස් බොහෝ දුරට กตัญญู katanjoe: 'gratitude', තායි භාෂාවේ ප්‍රධාන වචනයක්, සාමාන්‍යයෙන් දරුවන් තම දෙමාපියන් කෙරෙහි දක්වන අදහස්. සමහරු වඩාත් සංවේදී වන අතර ඉසාන් ගොවියාගේ ඉතා දුෂ්කර ජීවිතය, බොහෝ රෝග සහ නරක ආහාර තොංගේ හදිසි ආක්‍රමණශීලී පිපිරීම්වලට හේතුව ලෙස සඳහන් කරති. මම හිතන්නේ තොංට මානසික රෝගයක් තිබුණා, සමහර විට ඔහුගේ අවසන් කෝපයේදී උණුසුම් පහරක් සමඟ විය හැකිය.

මේ ගැන 1983 චිත්‍රපටිය

චිත්‍රපටය සම්පුර්ණයෙන්ම තායි භාෂාවෙන් වන නමුත් මන්දගාමී වේගයකින් ඉතා දෘශ්‍යමාන වන අතර එම නිසා පසුගිය ශතවර්ෂයේ ආරම්භයේ සිට නිශ්ශබ්ද චිත්‍රපට අනුගමනය කිරීමට පහසුය. එදා ගොවි ජීවිතය විඳගන්න හරිම වටිනවා. මම කෙටි සාරාංශයක් දෙන්නම්:

චිත්‍රපටිය පටන් ගන්නේ ගමේ සාදයකින්. 'ඛාන්' සංගීතය සමඟින්, ගැහැණු ළමයින් සහ පිරිමි ළමයින් කණ්ඩායමක් එකිනෙකා දෙසට නටමින්, එකිනෙකාට විහිළු කරමින් එකිනෙකාට අභියෝග කරති. ‘රාම්’ නැටුමේ ආරම්භය එයයි. මිනිසුන් දෙදෙනෙක් අං දිය මී හරක් මෙන් එකිනෙකාට කෑ ගසන අතර අවසානයේ සංහිඳියාවකින් කෙටි සටනකින් සියල්ල අවසන් වේ.

එතකොට අපි දකින්නේ ගෘහ ජීවිතය සහ කුඹුරු වැඩ. Thong අසනීප වන අතර එයින් මිදීමට ඔහුට උපකාර කිරීම සඳහා ඊනියා 'khwǎn' (ආත්මය, ආත්මය) උත්සවයක් ඇත. Thong woos බුවා ඔවුන් flirt කරනවා. බුවා දන්නවා අනික් සූට් කාරයන්ගෙන් බේරෙන්න.

ඔවුන් ආදරය කරන අතර එය තොන්ග්ගේ සහෝදරයා කෝපයට පත් කරයි, නමුත් බුවා සහ තොං එකිනෙකාට ආදරය ප්‍රකාශ කරන විට, ටික වේලාවකට පසු සිදුවන විවාහ මංගල්‍යයකට සියල්ලෝම එකඟ වෙති. Thong වටිනා සහ කරුණාවන්ත මිනිසෙක් සහ බෑණා.

කෙසේ වෙතත්, දිනක් තොං සහ ඔහුගේ නැන්දම්මා අතර ආරවුලක් ඇති වේ. කෝපයෙන්, තොන්ග් මුගුරක් අල්ලා වතුර භාජනයක් කඩා දමයි. ඔහු තම හිස අල්ලාගෙන තමා වැරදි බව වහාම තේරුම් ගනී.

වැසි සමය ආරම්භ වේ. බුවා ගැබ්ගෙන බොහෝ විට අසනීප වී දුර්වල වේ. එක් රාත්රියක ඇගේ මව මිය ගොස් ඇති බව ඇය සිහින දකියි: ඇය ඇගේ සිහිනයේ අවතාරයක් ලෙස පෙනී සිටියි.

තොන්ග් කුඹුරුවල අධික සීසෑම ආරම්භ කරයි. එය උණුසුම් වන අතර සූර්යයා අනුකම්පා විරහිතව පහර දෙයි, සමහර විට එය අඩාල වේ. තම මී හරකාට තවත් ඉදිරියට යා නොහැකිව ඔහු කෝපයෙන් නගුල බිම හෙළන මොහොතක, නැන්දම්මා දුවගෙන එන අයුරු ඔහු දකී. පන්සලේ හිටපු නිසා හොඳටම පරක්කු වෙලා ගෙදර එනකොට සැමියාට කෑම ගෙනියන්න බැරිව අසනීප වෙලා ඉන්න බුවා කෙනෙක් හම්බුනා.

තොන්ග් ඔහුගේ නැන්දම්මාට කෑගසයි "ඔයා ගොඩක් පරක්කුයි!" කුඩා බත් කූඩය දුටු ඔහු කෝපයෙන් කෝටුවක් ගෙන නැන්දම්මාගේ හිසට පහර දෙයි. ඇය බිම වැටේ. ආහාර මත තොන්ග් මංගල්ය. ඔහු ටිකක් නැඟිට, වටපිට බලන අතර ඔහුගේ නැන්දම්මා බිම වැතිර සිටිනු දකියි. ඇය මිය ගොස් ඇත. ඔහු ඇයව තම තුරුලට ගෙන ගමට ගෙන යන අතර එහිදී ගමේ ප්‍රධානියා කෝපයට පත් වැසියන් සන්සුන් කරයි.

තොන්ග් උසාවියේ පෙනී සිටින අතර එහිදී ඔහුට හිස ගසා දැමීමට නියම විය. ඔහු විනිසුරුවරුන්ගෙන් උදව්වක් ඉල්ලා සිටියි: ඔහුට අවශ්‍ය වන්නේ ඔහුගේ නැන්දම්මාට උපහාරයක් ලෙස මරණ දණ්ඩනය ක්‍රියාත්මක කිරීමට පෙර චේඩියක් තැනීමටය. තරමක් පැකිලීමකින් පසුව මෙය අනුමත විය.

තොන්ග් චෙඩි එක හදන්නේ බුවාට නිතරම කෑම ගෙනත් දෙනවා. තොන්ග් දුකෙන් හා වරදින් බර වී ඇත. භික්ෂූන් වහන්සේ චේඩිය විවෘත කර අනිත්‍ය බව පිළිබඳ බෞද්ධ පණිවිඩයෙන් තොං සනසන්නට උත්සාහ කළහ. නමුත් තොන්ග්ට සැනසිය නොහැක.

අන්තිම දර්ශනයේදී අපි දකිනවා හිස ගසා දැමීම. "අපේ දරුවා හොඳින් බලාගන්න" යනුවෙන් තම බිරිඳගෙන් සමුගැනීමට Thongට අවසර ඇත. බුවා තම පවුලේ උදවියට එල්ලී අඬයි. කඩුව වැටීමට මොහොතකට පෙර, ඔහු චෙඩියේ පසුබිමට එරෙහිව තම නැන්දම්මාගේ අවතාරය දකී.

මෙන්න මෙම සිදුවීම පිළිබඳ අව්‍යාජ මෝ ලාම් ගීතයක්:

හෝ මෙය වඩාත් නවීන එකක්:

"තායි ජනකතා: කෝපය, මනුෂ්‍ය ඝාතනය සහ පසුතැවිල්ල" සඳහා ප්‍රතිචාර 7 ක්

  1. ටිනෝ කුයිස් දක්වා කියයි

    මම චිත්‍රපටිය නැවත නරඹා කතාව කියවූ අතර මම "නැන්දම්මා" ලියූ තැන එය "අම්මා" විය යුතු යැයි මම විශ්වාස කරමි. ඉතින් එයා මරන්නෙ නැන්දම්මාව නෙමෙයි එයාගෙම අම්මව. ඒකයි ඒ ඔක්කොටම මේ කියන්නේ අම්මේ. අනික ඉස්සර පිරිමියා සාමාන්‍යයෙන් ගෑණිගෙ පවුලෙ අය එක්ක පදිංචියට ගියා මිසක් මෙහෙ නෙවෙයි. මගේ කනගාටුව.

    • ඛාන් පීටර් දක්වා කියයි

      ආදරණීය ටීනෝ, මගේ ආදරයට අනුව, කතාව ඇත්ත වශයෙන්ම ඔහුගේ මව ගැන ය.

  2. ඩැනී දක්වා කියයි

    ආදරණීය ටීනා,

    ඇත්තෙන්ම මම වහාම මගේ පෙම්වතියගෙන් ඇහුවා මේ කතාව දන්නවද කියලා.
    ඔව්... ඇත්තෙන්ම මේ කතාව හැමෝම දන්නවා... ඇය පිළිතුරු දුන්නාය.
    මෙම සංස්කෘතික දායකත්වයට ස්තූතියි.
    ඩැනීගෙන් සුභ පැතුම්

  3. ජනවාරි දක්වා කියයි

    මම අනුවාදයක් ද දනිමි:

    පුතෙක් දවස පුරා කුඹුරේ මහන්සි වී බඩගිනි වී ගෙදර යයි.
    ගෙදර එයාගේ අම්මා එයාට කෑම තියෙනවා.
    ඔහු ඇය සමඟ අමනාප වී ඇත්තේ එය ඉතා අල්ප ආහාරයක් යැයි ඔහු සිතන බැවිනි ... කෝපයෙන් ඔහු තම මව මරා කෑමට යයි.
    ඔහුට ආහාර අවසන් කිරීමට නොහැකි විය (එය වැඩි විය) සහ ඉතා කණගාටු විය.

    අපේ මතය අනුව කුරිරු කතාවක්, නමුත් පණිවිඩයක් සමඟ: ඉක්මනින් කේන්ති ගන්න එපා - පනින්න කලින් බලන්න - බඩට වඩා ඇස් ලොකුයි 🙂

  4. ටිනෝ කුයිස් දක්වා කියයි

    මේ කතාව ගැන කියවෙන අවුරුදු හතළිහක් පරණ ෆිල්ම් එකක්. තායි භාෂාවෙන් නමුත් ලස්සන රූප සහ සංගීතය සමඟ.

    https://www.youtube.com/watch?v=R8qnUQbImHY

  5. ඊයම් දේවදූතයන් දක්වා කියයි

    මෙම සුන්දර ඉතිහාස කොටසට ස්තූතියි ටිනෝ.

  6. තියෝබී දක්වා කියයි

    (අවසන් කිරීමට?) මගේ සතුට හා දුක ගැන තවත් කරුණක්.

    මුලින්ම සඳහන් කළ หมอลำ (mǒh lam) ගීතයේ ගායකයා වන්නේ ගායකයා พรศักดิ์ ส่องแสง (Phonsàk Sòng) ය.
    (සටහන් නිවැරදිව සටහන් කර තිබේද?)


අදහස් දක්වන්න

Thailandblog.nl කුකීස් භාවිතා කරයි

කුකීස් වලට ස්තුතිවන්ත වන්නට අපගේ වෙබ් අඩවිය වඩාත් හොඳින් ක්‍රියා කරයි. මේ ආකාරයෙන් අපට ඔබේ සැකසීම් මතක තබා ගැනීමට, ඔබට පුද්ගලික දීමනාවක් කිරීමට සහ ඔබ වෙබ් අඩවියේ ගුණාත්මක භාවය වැඩි දියුණු කිරීමට අපට උදවු කළ හැක. තව දුරටත් කියවන්න

ඔව්, මට හොඳ වෙබ් අඩවියක් අවශ්‍යයි