Kulap Saipradit (ඡායාරූපය: විකිපීඩියා)

වැඩි විස්තර වැඩි විස්තර
"කිසිවෙකු මට ආදරය නොකර මම මිය ගියත් මම ආදරය කරන කෙනෙකු සිටින බව මම සෑහීමකට පත්වෙමි"
කිරාති සිය මරණ මංචකයේදී නොෆෝර්න්ට ලියන අවසාන වචන.

චිත්රය පිටුපස

දෙවන ලෝක යුද්ධයට පෙර වසරවලදී සිබුරාෆා (කුලප් සයිප්‍රදිත්ගේ පෑන නම, 1905-1974) විසින් 'චිත්‍රය පිටුපස' ලියා ඇත. මුලින් දිනපතා පුවත්පතක වාරික වශයෙන් ප්‍රකාශයට පත් වූ එය එතැන් සිට හතළිස් වතාවක් පොතක් ලෙස නැවත මුද්‍රණය කර ඇති අතර එය තායි සාහිත්‍යයේ වඩාත් ප්‍රසිද්ධ හා ලස්සනම නවකතා වලින් එකකි. 1985 සහ 2001 දී කතාව රූගත කරන ලද අතර 2008 දී Bie the Star රඟපෑ සංගීතමය චිත්‍රපටයකට අනුවර්තනය විය.

කතාව ආරම්භ වන්නේ ජපානයේ මිටේක් හි කඳුකර භූ දර්ශනයක් නිරූපණය කරන ඉතා සාමාන්‍ය චිත්‍රයක්, ගලක් මත වාඩි වී සිටින පිරිමියෙකු සහ ගැහැණු ළමයෙකු සමඟ කුඩා රූප දෙකක් දෙස බැලීමෙනි. ඉන්පසු නොෆෝන් චිත්‍රය පිටුපස කතාව ඔහුගේම වචන වලින් කියයි.

නෝපෝර්න් කිරාටිගේ මායාවට යට වේ

Nopphorn ටෝකියෝ හි 22 හැවිරිදි තායි ශිෂ්‍යයෙක් වන අතර ඔහු ජපානය හරහා මාස තුනක මධුසමය සංචාරයක් සඳහා යුවළක් කැටුව යන ලෙස ඉල්ලා සිටියේය. Momrachawong [රජෙකුගේ මී මුණුබුරෙකුගේ මාතෘකාව] කිරාටි, වයස අවුරුදු 35 දී, ඔහුට වඩා පහළොවකින් වැඩිමල් සමාන වංශාධිපති චාඕ කුන් අතිකාන්බෝඩි සමඟ විවාහ විය.

පළමු හමුවීමේ සිටම, නෝපෝර්න් සුන්දර, ආකර්ශනීය සහ බුද්ධිමත් කිරාතිගේ අක්ෂර වින්‍යාසයට යටත් වන අතර, පසුව ඔවුන්ගේ බොහෝ හමුවීම් සහ සංවාද වලදී එම ආදරය ගැඹුරු වී මල් හට ගනී. මිටේක් නේචර් උද්‍යානයේ කඳු නැගීමේ චාරිකාවක් අතරතුර, ඔහු ඇය කෙරෙහි තම ආදරය ප්‍රකාශ කර ඇයව දැඩි ලෙස සිප ගනී. ඇය ආශාවට හවුල් වුවද, ඇය එය වළක්වා ගන්නේ ඇය සැබවින්ම ආදරය නොකරන තම කාරුණික සහ සැලකිලිමත් ස්වාමිපුරුෂයාට තම යුතුකම ආයාචනා කිරීමෙනි.

සති කිහිපයකට පසු කිරාටි සහ චාඕ කුන් යුවළ නැවත තායිලන්තයට පැමිණේ. නොෆෝර්න් ඇගේ හැඟීම්බර ලිපි ලියයි, ඒවාට ඇය ඉතා උණුසුම් ලෙස පිළිතුරු දෙයි, ඇය කිසි විටෙකත් නොකියා ඇගේ ආදරය පෙන්වයි. නොෆෝර්න්ගේ ආදරය මැකී යයි, ලිපි හුවමාරුව අඩාල වේ. Chao Khun මිය යන අතර Nopphorn Kirati හට අනුකම්පා සටහනක් ලියයි.

කිරාති මිය යන අතර නොෆෝර්න් ආදරය ප්‍රකාශයක් සහිත සටහනක් සොයා ගනී

ජපානයේ වසර හතකට පසු, නොෆෝර්න් නැවත තායිලන්තයට පැමිණෙන අතර එහිදී ඔහු තම පියා විසින් තෝරාගත් වසර හතකට තම පෙම්වතා වූ පාරි සමඟ විවාහ වෙයි. ඔහු කිරාති වෙත යම් යම් අපහසු සංචාර සිදු කරයි. ටික වේලාවකට පසු, ක්ෂය රෝගයෙන් පෙළෙන කිරාටිගේ මරණ මංචකයට නොෆෝර්න් කැඳවනු ලැබේ, ඇය උණ වැළඳුණු අවස්ථා වලදී නොෆෝර්න්ගේ නම සඳහන් කරයි. Kirati මිය ගිය විට, Nopphorn ඉහත උපුටා දැක්වීමෙන් පෙළ සමඟ සටහනක් සොයා ගනී.

ศรีบูรพา හි කෙටි චරිතාපදානය (සිබුරෆා, වචනාර්ථයෙන් 'මහිමාන්විත පෙරදිග')

1905 දි දුප්පත් පවුලක උපන් ඔහු ධනවත් අය සඳහා වූ සුප්‍රසිද්ධ පාසලකට ඇතුළත් විය. තෙප්සිරින්, ඔහු 1928 සිට පොත් ගණනාවක් ලිවූ අතර පුවත්පත් කලාවටද ගියේය. ඒ වැඩ සඳහා ඔහු ජපානයට සහ ඕස්ට්‍රේලියාවට ගියා.

යුද්ධයෙන් පසු ඔහු කොරියානු යුද්ධයට සහ න්‍යෂ්ටික අවිවලට විරුද්ධ වූ අතර මාධ්‍ය වාරණය ඉවත් කරන ලෙස ඉල්ලා සිටි 'සාම ව්‍යාපාරය' ආරම්භ කළේය. ඔහු සමාජවාදියෙකු වූ අතර මුලින්ම රාජකීයයන්ට විරුද්ධ වූ අතර පසුව ෆිබුන් සහ සාරිත් වැනි හමුදා ඒකාධිපතියන්ට විරුද්ධ විය.

1951 දී ඔහු ගංවතුරකදී සූරීන් වෙත ආහාර සහ බ්ලැන්කට් බෙදා දීමට 'සාම ව්‍යාපාරයේ' මිතුරන් ගණනාවක් සමඟ ඊසාන් වෙත ගියේය. ඔවුන් නැවත බැංකොක් වෙත පැමිණි පසු, ඔහු තවත් 'කොමියුනිස්ට් නායකයන්' සියයක් සමඟ අත්අඩංගුවට ගෙන වසර 5ක් සිරගත කරන ලදී.

1958 දී කුලාප් බීජිං වෙත නියෝජිත කණ්ඩායමක් මෙහෙයවීය. සෙසු නියෝජිතයන් තායිලන්තයට පැමිණි විට ඔවුන්ව අත්අඩංගුවට ගෙන සිරගත කරන ලදී. කුලාප් 1974 දී මිය ගිය චීනයේ රැඳී සිටීමට තීරණය කළේය. ඔහුගේ පුත් සුරපන් විවාහ වූයේ ප්‍රිඩි ෆැනොමියොන්ග්ගේ දියණිය වනී සමඟය.

පොතේ සමහර කොටස්

Nopphorn සහ Kirati අතර ඔවුන්ගේ හෝටලයේ උද්‍යානයේදී Kiratiගේ සැමියා වන Chao Khun ගැන සංවාදයක්.

(නොපෝර්න්) ….'මම ඔහුව බොහෝ කලක සිට හඳුනමි. ඔහු ඉතා හොඳ මිනිසෙකි. ඒ නිසා ඔබ ඔහුට බොහෝ සේ ආදරය කළ යුතුයි.'
දැන් මොහොතකට නිහඬව සිටීම කිරාතිගේ වාරය විය. "දරුවන් කරුණාවන්ත වැඩිහිටි මිනිසෙකුට කැමති ආකාරයට මම ඔහුට කැමතියි."
“ඔයා ආදරේ ගැන මුකුත් කිව්වේ නෑනේ. මම අදහස් කළේ ස්වාමිපුරුෂයා සහ භාර්යාව අතර, පිරිමියෙකු සහ කාන්තාවක් අතර ඇති ආදරයයි.'
“මම කුමක්ද සහ චාඕ කුන් යනු කුමක්දැයි ඔබ දැක ඇත. අපේ වයසේ ලොකු වෙනසක් තියෙනවා. ඒක හරියට අපි අතරේ තියෙන ආදරය වළක්වන කන්දක් වගේ, අපේ ආදරය සාක්ෂාත් කරගන්න බැරි වෙනවා.'
"ඒත් වයසක පිරිමියෙක් සහ තරුණියක් අතර ආදරයක් ඇතිවෙන්න පුළුවන් නේද?"
'එහෙම අය දෙන්නෙක් අතර ආදරයක් තියෙනවා කියලා මම විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. එය එසේ විය හැකි යැයි අප සිතන්නේ නම් මිස එය සැබවින්ම කළ හැකි යැයි මම විශ්වාස නොකරමි, එය වැරදි වැටහීමක් විය හැකිය.'
“නමුත් ඔබ ඔබේ විවාහ ජීවිතය සතුටින් ගත කරනවා. ඒ උනාට ඔයා කියන්නේ ආදරයෙන් මුණගැහෙන්නේ නෑ කියලා.'
........'කාන්තාවක් සාධාරණ ලෙස සෑහීමකට පත්වන විට ඇය ආදරය පිළිබඳ ගැටලුව ගැන කතා නොකරයි. ආදරය ඇතුව හෝ නැතිව සතුටින් සිටින තාක් ඇයට තවත් කුමක් අවශ්‍යද.....ආදරයට අපේ ජීවිතයට තිත්තකම සහ වේදනාව ගෙන දිය හැකියි..ඔබට දැන ගැනීමට අවශ්‍යද මම ඔහුව විවාහ කරගත්තේ ඇයි? ඒක දිග කතාවක්, අද රෑට ගොඩක් දිගයි.'
පසුව ඇය පවසන්නේ ඇය චාඕ කුන් සමඟ විවාහ වීමට හේතුවයි. ඇයට අවශ්‍ය වූයේ ඇය සිරවී සිටි පීඩාකාරී රදළ පරිසරයෙන් ගැලවීමටයි. ඇයගේ විවාහය ඇයට යම් නිදහසක් ලබා දුන්නා.

Nopphorn සහ Kirati Mitake Nature Park හි ඇවිදිමින් සිටිති. විනෝද චාරිකාවෙන් පසු කිරාති මෙසේ පවසයි.
….'මට යන්තම් ආපහු ඇවිදින්න පුළුවන්.'
"මම ඔයාව ගෙනියන්නම්" මම කිව්වා. මම නැඟිට ඇයට සහය වීමට ඇගේ සිරුර වටේ අතක් දමා ගත්තෙමි. ඇය සිහින් හඬින් මගේ උපකාරය ප්‍රතික්ෂේප කළ නමුත් මම සවන් දුන්නේ නැත. ඇය නැඟිටින විට මම ඇගේ අත අල්ලාගෙන, මම ඇයට සමීප විය. "ඔයාට සතුටුද?" මම ඇහුවා.
'ඔතනින් පහල තියෙන ඔය දිහා බැලුවම මට හිතෙනවා අපි ගොඩක් දුර නැගලා කියලා. මට ආපහු යන්න ශක්තියක් තියෙනවද කියලා.'
අපේ සිරුරු ස්පර්ශ වන පරිදි මම ඇය අසලට ගියෙමි. කිරාති දේවදාර ගසකට හේත්තු විය. අපේ හදවත් දරුණු ලෙස ගැහෙනවා මට දැනුණා.
"අපි ගෙදර ගියාම මම මෙතන රූප දෙකක චිත්‍රයක් අඳිනවා" ඇය කීවාය.
"ඔබට මෙතරම් සමීප වීමට ලැබීම ගැන මම ඉතා වාසනාවන්තයි."
"හා කවදද ඔයා මාව අතාරින්න හදන්නේ එතකොට අපිට බඩු ගන්න පුලුවන්ද?"
"මට ඔයාට යන්න දෙන්න ඕන නෑ." මම ඇගේ සිරුර මට තද කළෙමි.
"නොපෝර්න්, මං දිහා එහෙම බලන්න එපා." ඇගේ කටහඬ වෙව්ලන්නට විය. 'මට යන්න දෙන්න. මට දැන් මගේ දෙපයින් හිටගන්න තරම් ශක්තියක් දැනෙනවා.'
මම ඇගේ සිනිඳු රෝස පැහැති කම්මුල් මත මගේ මුහුණ තද කළෙමි. මට තවදුරටත් මාව පාලනය කර ගත නොහැකි විය. මම ඇයව මගේ දෙසට ඇදගෙන ඇයව දැඩි ලෙස සිප ගත්තෙමි. මොහොතකට මම සිහිය නැති වී ගියෙමි.
කිරාති මගේ ග්‍රහණයෙන් මිදී මාව ඇයගෙන් ඈත් කළා. …. ඇය ගසට හේත්තු වී දිගු ගමනක් ගොස් වෙහෙසට පත් වූවාක් මෙන් හුස්ම ගනිමින් සිටියාය. ඇගේ රෝස පැහැති කම්මුල් හිරු රශ්මියෙන් පිච්චුණාක් මෙන් අඳුරු විය.
"නොපෝර්න්, ඔයා දන්නේ නැහැ ඔයා මට මොනවද කළේ කියලා," ඇය කීවේ ඇගේ කටහඬ තවමත් වෙව්ලමිනි.
"මම දන්නවා මම ඔයාට ආදරෙයි කියලා."
"එතකොට ඔයා මට ආදරේ මේ විදියට ප්‍රකාශ කරන එක සුදුසුද?"
"සුදුසු දේ කුමක්දැයි මම නොදනිමි, නමුත් ආදරය මා යටපත් කළ අතර මට මගේ මනස නැති වී ගියේය."
කිරති මා දෙස බැලුවේ දුක්බර දෙනෙතින්. 'ඔබ ඔබේ මනස නැති විට ඔබ සැමවිටම ඔබේ ආදරය ප්‍රකාශ කරනවාද? ඔබ ඔබේ මනස නැති විට ඔබ කරන දේවල් වලට වඩා පසුව පසුතැවිලි වන කිසිවක් නොමැති බව ඔබ දැන සිටියේ නැද්ද?'

දින කිහිපයකට පසු.
"අපි කවදාවත් මුණගැහෙන්න තිබුණේ නැහැ" කිරාති මට වඩා තමන්ටම කියා ගත්තා. "ආරම්භයේදී එය ඉතා ලස්සනයි, නමුත් දැන් එය වධයක් බවට පත්ව ඇත."

නොෆෝර්න්ගේ පළමු ලිපිය.
“නැව ටිකෙන් ටික ඈතට මැකී යද්දී මට පිස්සු හැදුණා. ඔබේ අත වනන අත තවත් නොපෙනෙන විට මම තොටුපළට යාමට ආසන්නව සිටිමි …………. මම ඔබෙන් බොහෝ වාරයක් ඇසුවද ඔබ මට ආදරය කරනවාද නැද්ද යන්න කිසි විටෙකත් කීවේ නැති බව ඒ භයානක සත්‍යය මට දැන් වැටහුණි. මම දන්නවා ඔයාගේ නිහඬතාවයෙන් අදහස් කළේ ඔයා මගේ ආදරය ප්‍රතික්ෂේප කළා කියලා නෙවෙයි. මට ඕන උනේ ඔයා ඒක පැහැදිලිව කියන්න. ඔයා මට ආදරෙයි කියලා විතරක් කිව්වොත් ඒක තමයි මගේ ජීවිතේ ලොකුම සතුට. ඔබට මගේ ආශාව ඉටු කළ හැකිද, මම ඔබෙන් අයදිමි.'

කිරාතිගේ පළමු ලිපියෙන් පිළිතුර.
"ඔබ තවමත් සිසිල් වී නොමැති නම්, හිම වැටෙන විට ශීතකරණයක් තුළ හෝ පිටත ඔබේ ලිපි ලිවීමට මම ඔබට උපදෙස් දිය යුතුයි."

Nopphorn ගේ දෙවන සංචාරය බැංකොක්හි Kirati වෙත.
"කිරතී මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා."
"එය හොඳ ආරංචියක් වේ යැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. එය ඔබගේ කාර්යයේ ප්‍රගතිය සමඟ සම්බන්ධයක් තිබිය යුතුය.' ඇය මගේ පිළිතුර ගැන උනන්දුවෙන් බලා සිටියාය.
'නැත. එය හොඳ ආරංචියක්, නමුත් එය මගේ රැකියාවට සම්බන්ධ නැත. මම ඉක්මනින් විවාහ වන බව ඇසීමෙන් ඔබ සතුටු වන බව මට විශ්වාසයි.' ඇය මේ ආරංචිය බලාපොරොත්තු නොවූවාක් මෙන් තරමක කම්පනයකට පත් වූවාය.
'ඔබ විවාහ වෙනවාද?' ඇය අවිනිශ්චිත ලෙස නැවත කීවාය. "ඒ ඔයා බැංකොක්වල බලාගෙන හිටපු නෝනා නේද?"
"ඔහ්, එතකොට ඔයා දැනටමත් දැනගෙන හිටියද?"
'නෑ, මට කිසිම අදහසක් තිබුණේ නැහැ. මම නිකමට අනුමාන කළා. ඔබ බොහෝ කලක සිට එකිනෙකා හඳුනනවාද?'
"ඇය මගේ විවාහ ගිවිසගත් තැනැත්තිය."
'කවදා සිටද?' කිරාතිගේ මුහුණ සතුටින් දිලිසෙනවා වෙනුවට සැකයක් පළ කළාය.
'අවුරුදු හතක් අටක්. මම ජපානයට යන්න කලින්.'
"ඒත් මම ටෝකියෝ වල ඔයා එක්ක හිටපු හැම වෙලාවෙම ඔයා මට විවාහ ගිවිසගත් කෙනෙක් ගැන වචනයක්වත් කිව්වේ නෑ."

ඇගේ මරණ මංචකයේදී කිරාටි නොෆෝර්න්ට මිටේක් චිත්‍රය ලබා දෙයි.
"ඔයාට මතකද එතන වෙච්ච දේ නොෆෝර්න්?"
"මම එතන ආදරයෙන් බැඳුණා" මම පිළිතුරු දුන්නා.
"අපි එතනදී ආදරයෙන් බැඳුණා, නොෆෝර්න්," ඇය දෑස් පියාගෙන පැවසුවාය. 'ඔබ එහි ආදරයෙන් බැඳුණා, ඔබේ ආදරය එතනම මිය ගියා. ඒත් තව කෙනෙක් එක්ක ඒ ආදරේ තාම ජීවත් වෙන්නේ කෘශ ශරීරයක.' ඇගේ වැසුණු ඇහි පිහාටු පිටුපසින් කඳුළු බිංදු ගලා යයි. කිරාති වෙහෙසට පත්ව නිසලව වාඩි වූවාය. මම ඒ සිරුර දෙස ආදරයෙන් හා දුකෙන් බලා සිටියෙමි.......
කිරාති සතියකට පසු මිය ගියේය. ඒ අඳුරු හෝරාවේ මම ඇගේ මිතුරන් හා සමීප ඥාතීන් සමඟ ඇය සමඟ සිටියෙමි. අවසානයට පෙර ඇය පෑන සහ කඩදාසි ඉල්ලා සිටියාය. ඇයට යමක් පැවසීමට අවශ්‍ය වූ නමුත් ඇගේ හඬ ප්‍රතික්ෂේප කළ අතර ඇය මෙසේ ලිවීය: වැඩි විස්තර "කිසිවෙකු මට ආදරය නොකර මම මිය ගියත් මම ආදරය කරන කෙනෙකු සිටින බව මම සෑහීමකට පත්වෙමි"

ศรีบูรพา, ข้างหลังภาพ, ๒๕๓๗
සිබුරාෆා, චිත්‍රය පිටුපස, සේද පණු පොත්, 2000

- නැවත පළ කළ පණිවිඩය -

"'චිත්‍රය පිටුපස': ආදරය, යුතුකම, පක්ෂපාතිත්වය සහ සංක්‍රාන්තිය පිළිබඳ නවකතාවක්" පිළිබඳ සිතුවිලි 4

  1. රොබ් වී. දක්වා කියයි

    එකිනෙකාට ආදරය කරන දෙදෙනකුට එය අනුකරණය නොකිරීමට සමාජයෙන් අඩු වැඩි වශයෙන් බල කිරීම වේදනාකාරී සුන්දර කතාවකි. ආදරය මේ මිහිපිට ඇති සුන්දරම දෙය වන අතර.

    සිබුරපා/කුලප් ලේඛකයා ගැන ඡේදය පමණයි මට දෙවැනි වර කියවන්න වුණේ. එය කතාවට බාධා කළ අතර එය අවුල් සහගත විය.

  2. විල් වැන් රූයන් දක්වා කියයි

    දිගු කලක් මගේ මතකයේ රැඳෙන ලස්සන කතාවක්.
    මම ඒ ගැන මගේ ආදරය සමඟ කතා කරමි, ඒ ගැන සිතන්න ...

  3. රොබ් වී. දක්වා කියයි

    “ข้างหลังภาพ (2001)” සඳහා ගූගල් වීඩියෝ කරන අයට කෙටි ක්ලිප් හෝ සම්පූර්ණ චිත්‍රපටය අන්තර්ජාලයෙන් පවා සොයා ගත හැක. අවාසනාවට ඉංග්‍රීසි උපසිරැසි නොමැතිව. YouTube හි මට තායි භාෂා විද්‍යුත් පොතක් ද හමු විය.

    අවසානයේ චිත්තවේගීය සටහන සම්බන්ධයෙන් ගත් කල, එය තායි භාෂාවට වඩා ලන්දේසි භාෂාවෙන් අඩු ශබ්දයක්. උදාහරණයක් ලෙස, ලන්දේසි භාෂාවට "I" සඳහා විධිමත් එදිරිව අවිධිමත්, හෝ ඊට වඩා අඩු සමීප වචනයක් නොමැති නිසා. උදාහරණයක් ලෙස, ฉัน (chán/chǎn) යනු "I" සඳහා වන අවිධිමත් සහ කාන්තා/සමීප වචනයකි. තවද อิ่มใจ, වචනාර්ථයෙන් “පූර්ණ හදවතක්, තෘප්තිමත් හදවතක්” ලන්දේසි භාෂාවට පරිවර්තනය කළ විට යමක් අහිමි වේ (අන්තර්ගතය, තෘප්තිමත්, තෘප්තිමත්).

    තායි: ฉันตายโดยปราศจากคนที่รักฉันฉงงง වැඩි විස්තර
    ශබ්ද chán taay dooy praat-sà-laak khon thíe-rak chán. Tàe chán kô ìm-tjai wâa chán mie: khon thie: chán rák.
    වචනාර්ථයෙන්: මම (අවිධිමත් ස්ත්‍රී/සමීප), මියගිය/මියෙමින්, හරහා/හරහා, තොරව (/ප්‍රතික්ෂේප කළ යුතුය), පුද්ගලයා, පෙම්වතා, මම. එහෙත්, කෙසේ වෙතත්, මට සම්පූර්ණ හදවතක් ඇත (ප්රීති වන්න, තෘප්තිමත් වන්න), ඒ, මට, මම ආදරය කරන පුද්ගලයෙකු සිටින බව.
    ඉංග්‍රීසි: මට ආදරය කිරීමට කිසිවෙකු නොමැතිව මම මිය ගියත් මම ආදරය කරන කෙනෙකු සිටීම ගැන මම සතුටු වෙමි.

    එය තත්වයන් මෙන්ම වයස සහ තරාතිරමේ/පංතියේ වෙනස්කම් නිසා කිසිදා පෙම්වතුන් නොවූ හදවත් දෙකක කතාවකි.

    • ටිනෝ කුයිස් දක්වා කියයි

      පින්තාරු කිරීම පිටුපස චිත්‍රපටයේ සබැඳි මෙන්න: මම හිතුවා බලන්න ලස්සන චිත්‍රපටයක් කියලා.

      1 කොටස https://www.dailymotion.com/video/x7oowsk

      2 කොටස https://www.dailymotion.com/video/x7ooxs1


අදහස් දක්වන්න

Thailandblog.nl කුකීස් භාවිතා කරයි

කුකීස් වලට ස්තුතිවන්ත වන්නට අපගේ වෙබ් අඩවිය වඩාත් හොඳින් ක්‍රියා කරයි. මේ ආකාරයෙන් අපට ඔබේ සැකසීම් මතක තබා ගැනීමට, ඔබට පුද්ගලික දීමනාවක් කිරීමට සහ ඔබ වෙබ් අඩවියේ ගුණාත්මක භාවය වැඩි දියුණු කිරීමට අපට උදවු කළ හැක. තව දුරටත් කියවන්න

ඔව්, මට හොඳ වෙබ් අඩවියක් අවශ්‍යයි