කුක්රිත් ප්‍රමෝජ් විසින් රචිත 'Four Kings' සමහර විට තායිලන්තයේ ජනප්‍රියම නවකතාවයි. සෑම කෙනෙකුම පාහේ ඒ ගැන අසා ඇත, බොහෝ දෙනෙක් පොත කියවා හෝ Mae Phloi ගේ ජීවිතය පිළිබඳ ලස්සන චිත්‍රපට මාලාව නරඹා ඇත.


කුක්රිත් ප්‍රමෝජ් විසින් රචිත 'සිව් රජවරු' නවකතාව

කුක්රිත් ප්‍රමෝජ්ගේ මෙම පොත කිහිප වතාවක්ම කියවා බැලීමෙන් පසුව පවා විවිධ ආකාරවලින් මා ආකර්ෂණය කර ඇත. සාමාන්‍ය ජීවිතයෙන් එන චරිත, වංශවත් චරිත, හොඳ නරක චරිත සහ ක්‍රියාවන් ඇති මිනිසුන් සමඟ බොහෝ හාස්‍යයෙන් සහ විටෙක කුඩා උපහාසයෙන් හොඳින් ලියා ඇති කතාවකි. නමුත් සෑම කෙනෙකුම අනුකම්පාවෙන් හා අවබෝධයෙන් විස්තර කර ඇත.

එය තායිලන්තයේ පසුකාලීන සමාජ හා දේශපාලන වර්ධනයන් සඳහා ඉතා වැදගත් වූ විසිවන සියවසේ මුල් වසර පනහ ගැන වැඩි විස්තර මට ඉගැන්වීය. ප්‍රධාන චරිතය වන Mae Phloi, ඇගේ ඥාතීන් සහ විශේෂයෙන්ම ඇගේ දරුවන් හතර දෙනා වෙනස් මාවතක ගමන් කරන, පුරාණ තායි සංස්කෘතිය නියම කරන ආකාරයට වඩා වෙනස් මාවතක වික්‍රමාන්විතයන් හරහා කුක්රිත් එකල තායි සමාජයේ සිදු වූ වෙනස්කම් විස්තර කරයි.

Mae Phloi මුරණ්ඩු ලෙස ඇලී සිටින එම පුරාණ තායි සංස්කෘතිය අතර ආතතිය සහ පොතේ ප්‍රධාන තේමාව බවට පත් වන ඇයගේ මාර්ගයට එන බොහෝ වෙනස්කම්. කුක්රිත් මෙම පුද්ගලයින්ගේ සියලු ගැටුම් සහ තත්වයන් සිත් ඇදගන්නාසුළු ආකාරයෙන් විස්තර කිරීමට සමත් වේ, ඔහුගේම මනාපය කොතැනද යන්න පැහැදිලි වුවද: රාජකීය, ධුරාවලියේ සමාජ ව්‍යුහයක්, වඩාත් සමගිය සඳහා යම් පුද්ගලික නිදහසක් අත්හැරීම නරක නැත.

කුක්රිත් ජීවිතයේ නොවැළැක්විය හැකි කරුණු අවධාරණය කරයි: උපත, අසනීප, මහලු විය සහ මරණය. නමුත් ඔහු ජීවිතයේ ප්‍රීතිය විස්තර කරයි: විවාහය සහ දරුවන්, ඉගෙනීම සහ වැඩ කිරීම, පිටතට ගොස් ජීවිතය සතුටින් ගත කිරීම.

කුක්රිට් ටෝල්ස්ටෝයිගේ ඉරණමට සමාන ආකාරයෙන් ඓතිහාසික කරුණු පෞද්ගලික ඉරණම සමඟ ආකර්ශනීය ලෙස බද්ධ කරයි. යුද්ධය හා සාමය මතක් කරනවා. එම කාලය තුළ සිදු වූ වෙනස්කම් ගැන එය අපට බොහෝ දේ උගන්වයි.

M. R. කුක්රිට් ප්‍රමෝජ් (1911-1995) බහුකාර්ය මිනිසෙකි. ඔහු තායිලන්තයේ සංස්කෘතිය හා ඉතිහාසය පිළිබඳ බොහෝ නවකතා සහ පොත්වල කතුවරයා විය. තායිලන්තයේ රාජ්‍ය නායකයා සහ අගමැති 1975-6. සම්භාව්‍ය ඛොන් (โขน, khǒon) නර්තනයේ මාධ්‍යවේදියා සහ උද්යෝගිමත් වෘත්තිකයෙකි.

1950 දී ඔහු සියම් රාත් දිනපතා පුවත්පත ආරම්භ කළ අතර එහි ඔහු බොහෝ විට විවේචනාත්මක ලිපි ලිවීය. මෙම කතාව 1953 දී පොතක් ලෙස ප්‍රකාශයට පත් කිරීමට පෙර කථාංගවල ද පළ විය.

ඔහුගේ පදවි නාමය MR, Momrachawong, ඔහුගේ රාජකීය පෙළපත පෙන්නුම් කරයි: ඔහු II රාම රජුගේ මී මුණුබුරෙකු විය. ඔහු දැඩි රාජකීයයෙකු විය. ඔහුගේ සුප්‍රසිද්ධ ප්‍රකාශයක් වූයේ: รู้ที่สูงรู้ที่ต่ำ  róe: thie sǒe:ng roe: thîe tàm, 'උසස් දනී පහත් දනී'.

ඔහුගේ පොතේ ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනය පිටු 600 කින් සමන්විත වන අතර වාසනාවකට මෙන් එය තායි සංස්කරණයේ සැලකිය යුතු ලෙස කෙටි කර ඇත.

Mae Phloi ගේ ජීවිතයේ කතාව

1898 සිට 9 ජූනි 1946 දක්වා දළ වශයෙන් රාම V (චූලලොන්කෝන්) සිට රාම VIII (ආනන්ද මහිදොල්) දක්වා වූ රජවරුන් හතර දෙනෙකුගේ පාලන කාලය තුළ Mae Phloi ගේ ජීවිතය 'රජු හතර' වාර්තා කරයි.

ඇගේ ළමා කාලය

ෆ්ලෝයිගේ මව එක් අයෙකි mia noi, උතුම් මිනිසෙකුගේ උපභාර්යාවක් වන චාඕ කුන්. ඇය නින්දා සහගත ලෙස තම භූමිකාව වැඩි වැඩියෙන් අත්විඳින අතර ෆ්ලෝයිට වයස අවුරුදු හතේදී තම ස්වාමිපුරුෂයා හැර යාමට තීරණය කරයි.

'බෝට්ටුව චාඕ ෆ්‍රායා ගඟ දිගේ යාත්‍රා කරමින් සිටියදී ෆ්ලෝයිගේ මව ඇයට පැවසුවේ “ප්ලෝයි හොඳින් සවන් දෙන්න. ඔබට ස්වාමිපුරුෂයෙකු ලැබීමට කාලය පැමිණි විට, ඔහු තනි හදවතක් ඇති අයෙකු බවට වග බලා ගන්න. බොහෝ ස්ත්‍රීන් හිමිකරගත් මහා පෙම්වතුන්ගෙන් ඈත් වී සිටින්න, නැතිනම් ඔබ ඔබේ මව මෙන් දුක්විඳිනු ඇත.'  මද විරාමයකින් පසු ඇය මෙසේ කීවාය.තවද ඔබ කිසිවිටෙක පුරුෂයාගේ උපභාර්යාව, මියා නොයි බවට පත් නොවිය යුතුය. කවදාවත්! ඔබට මාව ඇහෙනවද?'  ෆ්ලෝයි කිසිසේත් සවන් දෙන්නේ නැත, ඇය අවධානය යොමු කරන්නේ ගඟේ සහ පන්සල්වල සිත් ඇදගන්නාසුළු ජීවිතයට පමණි.

ඉන්පසු ඔවුන් තම උපභාර්යාවන් සියයක් සහ බොහෝ දරුවන් සමඟ එකම මිනිසා ලෙස චූලලොන්කෝන් රජු ජීවත් වන මහා මාලිගය වෙත යාත්‍රා කරයි. ෆ්ලෝයි එහි අනාගත කාන්තාවක ලෙස සහ පැතිකාරියක ලෙස භූමිකාවක් ඉටු කරයි. බොහෝ වහලුන් ද මාලිගාවේ වාසය කරති.

මාලිගාවට ඇතුළු වන විට, ෆ්ලෝයි අහම්බෙන් මාලිගාවේ දොරටුවේ එළිපත්ත මතට පා තැබූ අතර එය මාලිගාව ආරක්ෂා කළ යුතු ආත්මයන් කෝපයට පත් කළ හැකිය. හැමෝම මුලින්ම ඇය දෙස බැන වදින නමුත් පසුව ඇයට සමාව දී ඒ ගැන සිනාසෙයි.

ෆ්ලෝයිගේ මව වෙනත් ස්ථානයක නූඩ්ල්ස් සාප්පුවක් ආරම්භ කරයි, විවාහ වී ටික කලකට පසු දරු ප්‍රසූතියේදී මිය යයි.

Rama V (Chulalongkorn) – DMstudio House / Shutterstock.com

ෆ්ලෝයි මාලිගාවේ ප්රසන්න ජීවිතයක් ගත කරයි. මාලිගාවේ සිටින උදාර චරිත සහ ඔවුන්ගේ විශේෂ පුරුදු සහ වචන නිතර සමච්චලයට ලක් කරන විවෘත හා හාස්‍යජනක චරිතයක් වන චෝයි සමඟ ඇය මිතුරු වේ, එමඟින් ඇයට බොහෝ බැණුම් මෙන්ම සිනහවක් ද ලැබේ. තම වැඩිමහල් අර්ධ සොහොයුරා වන චිට්ගේ හැසිරීම සහ තමාට පමණක් බව ඇයට මතක් කරන වැඩිමහල් අර්ධ සහෝදරිය වූ උන් අතින් ඇයට විඳීමට සිදුවන නින්දාවන් ගැන ෆ්ලෝයි විටින් විට පවුලේ නිවසට යන්නේ යම් පිළිකුලකිනි. මියා කෙනෙකුගේ දියණියකි අප.

චිට් අබිං වලට ඇබ්බැහි වී ඇත, එම අවස්ථාවේ දී නොමිලේ ලබා ගත හැකිය. ඔහු ගණිකාවකගෙන් ලිංගික රෝගයකට ගොදුරු වන අතර එය එකල 'කාන්තාවගේ රෝගය' ලෙස හැඳින්වේ.

ආදරය සහ විවාහය

චෝයිට නුඑන්ග් නම් සහෝදරයෙක් සිටී. දහසය හැවිරිදි ෆ්ලෝයි සහ නුඑන්ග් එකිනෙකාට ආදරය කරන අතර, ඔවුන්ගේ ආදරය වචනයෙන් නොව අභිනයන් සහ බැල්මෙන් පාපොච්චාරණය කරන අතර ඔවුන් එකිනෙකා බලා සිටීමට පොරොන්දු වෙති. Nueng Nakhon Sawan සඳහා සොල්දාදුවෙකු ලෙස පිටත් වේ. ටික කලකට පසු, චෝයි සහෝදරියට නුඑන්ග්ගෙන් ලිපියක් ලැබේ, එහි ඔහු ලියා ඇත්තේ ඔහුගේ තනිකම තුළ ඔහුට වෙනත් කාන්තාවක් හමු වී ඇයව විවාහ කර ගැනීමට යන බවයි. ඇය මාස දෙකක ගැබිනියකි. චෝයි ෆ්ලෝයි සමඟ ලිපිය බෙදා ගනී. චෝයි ඉතා කෝපයෙන් සිටින නමුත් පළමු කම්පනයෙන් පසුව ෆ්ලෝයි මෙසේ පවසයි.

'තරහ වෙන්න එපා චෝයි. එය ඔහුට ඉතා උතුම් ය. අනික බත්, කරපිංචා වෙළෙන්දෙක් කසාද බඳින්න ලැජ්ජ නෑ. මෙලොව දුක් ඇති තරම් ඇති බැවින් එයට දායක නොවිය යුතුය.'

වැඩි කල් නොගොස්, ෆ්ලෝයිට තම පියා හරහා විවාහ යෝජනාවක් ලැබෙන්නේ ප්‍රීම් නම් වංශවත් හා ධනවත් (ඔහුගේ පියා බදු එකතු කරන්නෙකු වූ) මිනිසාගෙන්, ඔහුව කිසිදා හමු නොවීය. ඇය එය පිළිගෙන ඔවුන් විවාහ වෙනවා. ඔවුන්ගේ පළමු මංගල රාත්‍රියේ පළමු වතාවට ෆ්ලෝයි සහ ප්‍රේම් තනිව සිටින විට, ප්‍රේම් ඉතා කලබල වූ ෆ්ලෝයිට මෙසේ කියයි.

'වාඩිවෙන්න, ෆ්ලෝයි. මට කියන්න, ඔබ කවදා හෝ සරබුරිහි 'බුදුන්ගේ පා ​​සටහන' විහාරස්ථානයට ගොස් තිබේද?'

ඇගේ දරුවන්ගේ වාසනාව

ටික වේලාවකට පසු, ෆ්ලෝයි තම සැමියා වන ප්‍රේම්ට දැනටමත් පෙර සම්බන්ධතාවයකින් පුතෙකු සිටින බව සොයා ගනී, පසුව ඇය කිසිදු ගැටළුවක් නොමැතිව හදා වඩා ගෙන ඇගේම පුතු ලෙස ආදරය කරයි. ඒක තමයි ඔන්. ඉන්පසු ඇයට තවත් පුතුන් දෙදෙනෙකු වූ ඇන් සහ ඔට් සහ ඇගේ දැඩි ආශාව අවසානයේ ප්‍රෆායි නම් දියණියක් විය.

ඔන් කුඩා කල සිටම සොල්දාදුවෙකු වීමට කැමති වූ අතර හමුදා ඇකඩමියට ගියේය. පියා ප්‍රේම්ගේ බල කිරීම මත, ඇන් සහ ඔට් යුරෝපයට යන අතර, එහිදී ඇන් පැරීසියේ සහ ඔට් ලන්ඩනයේ ඉගෙනීමට යයි. දියණිය ප්‍රෆායි බැංකොක් රාත්‍රී ජීවිතයට ඇයව විසි කරන්නේ ඇගේ මවගේ භීතියට ය, කෙසේ වෙතත්, ඇය ඇයට කැමති පරිදි කිරීමට ඉඩ දෙයි.

ඇය නව අදහස් සමඟින් තායිලන්තයට ආපසු පැමිණෙන අතර ප්‍රංශ ජාතික කාන්තාවක් වන Maem Lucille, මව Phloi ගේ කම්මුල් දෙකෙන් ඇයව ලැජ්ජාවට පත් කරමින් වැළඳගෙන සිප ගනී. කෙසේවෙතත්, ෆ්ලෝයි තම ලේලිය අගය කිරීමට ඉගෙන ගනී. Lucille තායි ප්‍රජාව සමඟ මිශ්‍ර වීමට උපරිම උත්සාහයක් ගත්තද, එනම් ඇය භාෂාව ඉගෙන ගන්නා ආකාරය, වසර කිහිපයකට පසු ඇය තවමත් සිය මව් රටට පැමිණේ. පසුව, Mae Phloi සොයා ගන්නවා පුතා An දැනටමත් 'පහළ සම්භවයක් ඇති' කාන්තාවක් සමඟ අනියම් සම්බන්ධයක් පවත්වන බවත් ඔවුන්ට දරුවන් දෙදෙනෙකු සිටින බවත්.

An මේ ගැන ලැජ්ජයි, නමුත් Phloi අවධාරනය කරන්නේ ඔවුන් සියල්ලන්ම තම පවුලේ ප්‍රජාව තුළ ජීවත් වන බවයි.

Kukrit Pramoj - walterericsy / Shutterstock.com

දේශපාලනය

වැදගත් සිවිල් සේවකයෙකු ලෙස වැඩ කිරීමට පටන් ගන්නා අතර නිරපේක්ෂ රාජාණ්ඩුව ව්‍යවස්ථාපිත එකක් බවට පරිවර්තනය කරන 9 ජුනි 1932 වන දින සියම් විප්ලවය සූදානම් කරන කණ්ඩායමට සම්බන්ධ වේ. තම පුතා සම්බන්ධ බව දැනගත් ෆ්ලෝයි කම්පනයට පත් විය. ෆ්ලෝයි සඳහා, රාජකීයත්වය ඇගේ හදවතේ ප්‍රධාන ස්ථානයක් ගනී.

An ඔහුගේ වැඩිමහල් සහෝදරයා වන සොල්දාදුවාට කැමති නැත. ඔහු ඔහුව හඳුන්වන්නේ 'plus royaliste que le roi' යනුවෙනි.

Phloi නව සංකල්පයකට හඳුන්වා දෙනු ලැබේ: kaanmeuang, දේශපාලනය සහ ඇය ඒ ගැන සතුටු වන්නේ නැත. ඇයගේ රාජකීය පුත් ඔන් නව රජයට එරෙහිව බොරෝවාඩේජ් කැරැල්ලේදී (1933) සටන් කළේය. රජය ජයග්‍රහණය කරන අතර ඔන්ට මරණ දණ්ඩනය නියම වේ, නමුත් සමාව කිහිපයකින් පසුව ඔහු අවසානයේ නිදහස් වී පැවිදි බවට පත් වේ. ඔන් සහ ඇන්, දේශපාලන වර්ණාවලියේ දෙපැත්තෙන්ම, සංහිඳියාව. දැඩි ලෙස දේශපාලනයට සම්බන්ධ වූ ඇන් මෙසේ සටහන් කරයි.

“සියම්හි බොහෝ දක්ෂ හා හොඳ මිනිසුන් සිටිති. ක්‍රමය, අනුග්‍රහය, ප්‍රශ්නය'.

ඔට් හැම වෙලාවෙම එයාගේ අම්මා සමාගම එයාගේ හිතවත් විදිහට තියාගන්නවා. බොහෝ සංවාද යුරෝපය සහ තායිලන්තය අතර වෙනස්කම් ගැන ය.

Ot පවසයි, “ආචාරශීලී හැසිරීම් වල හරය ලොව පුරා එක හා සමානයි අම්මේ. ඔයා මට ඒක ඉගැන්නුවා."

විශේෂයෙන්ම ඔට් නිදහස් ලෝඩරයක් ලෙස හඳුන්වන ඔහුගේ වැඩිමහල් සහ ක්‍රියාශීලී සොහොයුරා වන ඇන් ගෙන් බොහෝ බලකිරීම් වලින් පසුව පමණි, ඔහු දකුණේ රැකියාවක් සොයා ගන්නේ. එහිදී ඔහුට නිදන්ගත මැලේරියාව වැළඳී ඔහු මිය යයි.

ඇගේ සැමියා ප්‍රේම්

ප්‍රේම් ටිකක් වයසට ගිය පසු ඔහු සහ ෆ්ලෝයි අතර ඊළඟ සංවාදය දිග හැරේ.

ෆ්ලෝයි: 'ඔබට ලැබීමට කැමති දෙයක් තිබේ නම්, කුන් ප්‍රේම් හෝ ඔබ කිරීමට කැමති දෙයක්, ඔබට සතුටක් ලබා දෙන සහ ඔබව සතුටු කරන ඕනෑම දෙයක්, එය කරන්න, මගේ විරුද්ධත්වයක් නැත. මම එය ඇත්තටම අදහස්. ඔයාට කරන්න ඕන දෙයක්...''

ප්‍රේම්: "මේ ෆ්ලෝයි, ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?"

"හරි ඔයාව බලාගන්න කෙනෙක් ඉන්නවනම්..."

"ඔහ්, මට එහෙම හිතුනා. ඔයා අදහස් කළේ උපභාර්යාව, මියා නොයි?"

ප්‍රේම් සිනාසෙමින් එම යෝජනාව ප්‍රතික්ෂේප කරයි, එය ඔහුගේ ජීවිතය කෙටි කරයි...ඔහු පවසයි.

සංස්කෘතික වෙනස්කම්

මෙම අවස්ථාවේදී, යුද්ධයට මොහොතකට පෙර, අගමැති ෆිබුන් නව සංස්කෘතික වරම ප්‍රකාශ කරයි. බුලත් හපන තහනම්, පිරිමි සහ ගැහැණු හිස් වැසුම් පැළඳිය යුතුය, කාන්තාවන් බටහිර සාය පැළඳිය යුතුය, පිරිමින් රැකියාවට යන විට තම බිරිඳ සිප ගැනීමට බැඳී සිටී.

චෝයි ඇගේ විනෝදජනක ආකාරයෙන් සංස්කෘතික විධානයන් මග හරිමින් හා උපහාසයට ලක් කරයි. ඇය පොලෙන් පුද්ගලිකව බුලත් මිලට ගෙන, සායට යටින් කලිසම් ඇඳගෙන, හිසට ලස්සන තොප්පියක් දමා තම බල්ලා ඇවිදියි. බයිසිකලය තායිලන්තයේ හඳුන්වා දී ඇති අතර ධනවත් ජනතාව එය විනෝදාංශයක් ලෙස වැළඳ ගනී.

මව ෆ්ලෝයිට තම දියණිය ප්‍රෆායි සඳහා ස්වාමිපුරුෂයෙක් සිටී, වංශවත් තරුණ මහත්මයෙක්. නමුත් මුළු පවුලම භීතියට පත් කරමින් ඇය ජපන් ජාතිකයන් සමඟ යුද්ධයක යෙදී සිටින ධනවත් චීන ව්‍යාපාරික සෙවි තෝරා ගනී. විවාහයෙන් පසු සේවි තම මනාලිය ප්‍රෆායි යුරෝපීය ක්‍රමයට ඔවුන්ගේ නිවසට රැගෙන යයි.

Phloi ගේ සහෝදරියක් වන Cheui, ඇගේ සැමියාගේ කනට කොඳුරනවා, "ඇයි අපි එකට පදිංචියට ගියාම ඔයා මාව ගෙදරට එක්කන් ගියේ නැත්තේ?" ඇගේ සැමියා සිනාසෙමින් පිළිතුරු දෙයි, 'මොකද මම ඒ සිරිත දැනගෙන හිටියේ නැහැ! ඔබ කැමති නම්, අපගේ මිතුරන් හා අසල්වැසියන්ගේ විනෝදය සඳහා මම අද රාත්‍රියේ ඔබව පඩිපෙළ නඟින්නෙමි!'

සියලු ජීවිතයේ නොවැළැක්විය හැකි අසම්පූර්ණකම සහ අනිත්‍යතාවය

ෆ්ලෝයිගේ සැමියා ප්‍රේම් අශ්වයෙකුගෙන් වැටීමෙන් මිය යයි. ෆ්ලෝයි නොසන්සුන් වන අතර අසනීප වේ.

දෙවන ලෝක යුද්ධය ආරම්භ වේ. මිත්‍ර පාක්ෂිකයෝ ෆ්ලෝයිගේ ප්‍රජාවට, ඇගේ පවුලේ අයට සහ සේවකයන්ට කිහිප වතාවක් බෝම්බ හෙළූහ. ෆ්ලෝයි ඇගේ පියාගේ නිවසේ පදිංචියට යයි.

1945 සැප්තැම්බරයේදී, ආනන්ද රජු කෙටි කාලයකට තායිලන්තයට ආපසු පැමිණෙන අතර, වියරු වූ ෆ්ලෝයි සහ චෝයි ඔහු රචදම්නොයෙන් පසුකර යන අයුරු දකිති. ෆ්ලෝයිට හොඳක් දැනෙනවා.

9 ජූනි 1946 වැනි ඉරිදා, විපතක් සිදු විය: නළලට වෙඩි වැදීමකින් ආනන්ද රජු මාලිගාවේදී මිය ගියේය (එම අවසාන කරුණ පොතේ සඳහන් නොවේ). ෆ්ලෝයි අතිශයින් ශෝකයෙන්, “ආනන්දට මැරෙන්න වුණේ ඇයි? මගේ පුතා ඔට් මැරුණේ ඇයි?' ඇය සිතන්නේ, "මට ටිකක් තේරෙනවා... මට මහන්සියි... මම රජවරු හතර දෙනෙක් යටතේ ජීවත් වුණා. සෑහෙන වෙලාවක්... සෑහෙන්න වෙලාවක්."

ජූනි 9 වැනි ඉරිදා සවස් වන විට, ක්ලොන්ග් බෑන්ග් ලුආන්ග් හි ජලය සෙමෙන් ගලා යද්දී, ෆ්ලෝයිගේ හදවත නතර වූ අතර, මේ ජීවිතයේ ඇගේ ක්ෂණික සතුට හා දුක අවසන් විය. 

කුක්රිත් ප්‍රමෝජ්, ෆෝ රීන්ස්, සේද පණු පොත්, 1981

สี่ ดิน โดย หม่อมราชวงค์ คึกฤทธิ๣ร โมช ปราโมช

සබන් 'ෆෝ රීයින්ස්' සෑදීම (මිනිත්තු දෙකක්): https://www.youtube.com/watch?v=pr7P-N5Nic0

ඉංග්‍රීසි උපසිරැසි සමඟින්, ළමා සහ නව යොවුන් වියේදී Mae Phloi පිළිබඳ පළමු කථාංග 8

1/ 1-2-3-4 (ආසන්න වශයෙන් මිනිත්තු 9 බැගින්)

2/1-2-3-4

සියලුම කථාංග 41, තායි භාෂාවෙන්

3 Responses to “MR Kukrit Pramoj විසින් රචිත 'Four Kings' නවකතාව, කෙටි සමාලෝචනයක්"

  1. රොබ් වී. දක්වා කියයි

    1/ 1-2-3-4 (ආසන්න වශයෙන් මිනිත්තු 9 බැගින්)
    https://m.youtube.com/watch?v=FB46_5jK2Oo

    https://www.youtube.com/watch?v=F4Ygz7N6Ljs

    https://m.youtube.com/watch?v=fRAgrf2XAoU

    https://m.youtube.com/watch?v=UbHB70MKxd0

    ටිනෝ අහම්බෙන් එකම වීඩියෝව 3 වතාවක් කාවැද්දුවා. මේවා නිවැරදි සබැඳි වේ.

  2. ටිනෝ කුයිස් දක්වා කියයි

    මම Mae Phloi ගේ ජීවිතයේ එම පළමු කථාංග 8 ඉංග්‍රීසි උපසිරැසි සමඟ නැවත නැරඹුවෙමි. තරාතිරම, දාස, බුලත් හපන, මීයා සද්දෙ ආදී කොයිතරම් වෙනස්කම් තිබුණත් සතුට, දුක, බය, (අම්මා) ආදරය, ඊර්ෂ් යාව කියන මිනිස් හැඟීම් හැම තැනම එක වගේ කියන එක තමයි මට ආයෙ ආයෙ හිතෙන්නේ. ලොවෙහි.

  3. ෆ්රෑන්ක් එච්. හණ මිනිසා දක්වා කියයි

    ලන්දේසි පරිවර්තනයක් ද තිබේද?


අදහස් දක්වන්න

Thailandblog.nl කුකීස් භාවිතා කරයි

කුකීස් වලට ස්තුතිවන්ත වන්නට අපගේ වෙබ් අඩවිය වඩාත් හොඳින් ක්‍රියා කරයි. මේ ආකාරයෙන් අපට ඔබේ සැකසීම් මතක තබා ගැනීමට, ඔබට පුද්ගලික දීමනාවක් කිරීමට සහ ඔබ වෙබ් අඩවියේ ගුණාත්මක භාවය වැඩි දියුණු කිරීමට අපට උදවු කළ හැක. තව දුරටත් කියවන්න

ඔව්, මට හොඳ වෙබ් අඩවියක් අවශ්‍යයි