තායිලන්තයේ භූගෝලීය සංකල්ප
ආකෘති පත්ර පිරවීමේදී, භූගෝලීය පද ගණනාවක් භාවිතා වන අතර, එහි අර්ථය වහාම පැහැදිලි නැත. එය බොහෝ විට සඳහන් වන්නේ පෝරමය පිරවිය යුතු පුද්ගලයාගේ ජීවන පරිසරයයි.
- තායිලන්තය, වෙනත් බොහෝ රටවල මෙන්, පළාත් ඇත changwat නම් කර ඇත. රටේ පළාත් 76 ක් ඇත, නමුත් මෙම සංඛ්යාව නැවත වෙනස් වී ඇත්නම් මම පුදුම නොවන්නෙමි.
- සෑම පළාතක්ම දිස්ත්රික්කවලට බෙදා ඇත ඇම්ෆෝ
- මෙම දිස්ත්රික්ක ඊනියා මහ නගර සභාවලට බෙදා ඇත ටැම්බන්.
- නමුත් එවැනි නගර සභාවකට ගම්මාන ගණනාවක් ඇත මූ ජොබ් එක නම් කිරීමට නියමිතය
සෑම පළාතකටම එකම නමින් අගනුවරක් ඇත. නමුත් ව්යාකූලත්වයක් ඇති නොකිරීමට, නගරයේ නමට පෙර Mueang යන වචනය තබා ඇත. Hat Yai නගරය විශාල වන Songkhla පළාත හැර පළාතේ විශාලතම නගරය අගනුවර වේ. "බැංකොක් ආණ්ඩුකාරයා" තේරී පත් වූ බැංකොක් හැර පළාත් ආණ්ඩුකාරවරයෙකු විසින් පාලනය කරනු ලැබේ. ජනගහන ඝනත්වය අනුව බැංකොක් පළාතේ විශාලතම ජනගහන ප්රමාණය ඇතත්, Nakhon Ratchasima (Korat) තායිලන්තයේ විශාලතම පළාත වේ.
නෙදර්ලන්තයේ මෙන්, පෙර පළාත් ස්වාධීන සුල්තාන්වරුන්, රාජධානි හෝ ප්රධානීන් විය. පසුව මේවා ආයුත්තය රාජධානිය වැනි විශාල තායි රාජධානිවලට අවශෝෂණය විය. මධ්යම නගරයක් වටා පළාත් නිර්මාණය විය. මෙම පළාත් බොහෝ විට ආණ්ඩුකාරවරුන් විසින් පාලනය කරන ලදී. මොවුන්ට සිදු වූයේ බදු මගින් තම ආදායමෙන් වැඩ කර රජුට වාර්ෂික කප්පමක් යැවීමටය.
චූලලොන්කෝන් රජු යටතේ පරිපාලන ප්රතිසංස්කරණ සිදු වූ අතර බටහිර ක්රමයකට අමාත්යාංශ ප්රතිසංවිධානය වූයේ 1892 දී ය. එබැවින් 1894 දී දම්රොං කුමරු අභ්යන්තර කටයුතු අමාත්යවරයා බවට පත් වූ අතර එබැවින් සියලු පළාත්වල පරිපාලනය සඳහා වගකිව යුතු විය. බලය නැතිවීම නිසා මිනිසුන් තැන් ගණනාවක එකඟ නොවූ බව 1902 දී ඊසානයේ "ශුද්ධ මිනිසා" කැරැල්ලෙන් පෙන්නුම් කරන ලදී. කැරැල්ල ආරම්භ වූයේ ලෝක විනාශය පැමිණ ඇති බව ප්රකාශ කරන නිකායක් සමඟ ය. මෙම ක්රියාවලිය තුළ Khemarat සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශ විය. මාස කිහිපයකට පසු, කැරැල්ල තලා දැමීය.
1915 දී දම්රොං කුමරු රජකම අත්හරින විට මුළු රටම පළාත් 72 කට සංවිධානය විය.
මූලාශ්රය: විකිපීඩියාව
"moobaan" යනු ගමක් බව ඔබට විශ්වාසද? මම දකිනවා සියලුම ග්රාම නාම ආරම්භ වන්නේ 'තහනම්' යන්නෙන්.
Ban යන්න තායි භාෂාවෙන් บ้าน ලෙස ලියා උච්චාරණය කරයි දිගු වැටෙන A ශබ්දයක් සමඟ. Moobaan (หมู่บ้าน) යනු ගමේ සැබෑ පරිවර්තනය වන අතර සියලුම ගම්මානවලට ඔවුන්ගේ නමට අමතරව අංකයක් ඇත, එය 'මූ' යන වචනයෙන් පසුව එන, එනම් หมู่ 1, หมู่ 2 යනාදිය.
หมู่ mòe: (දිගු –oe- සහ අඩු ස්වරය) යන්නෙන් අදහස් වන්නේ කණ්ඩායම(ඔබ) යන්නයි. එය මිනිසුන්, දූපත්, තරු සහ රුධිර කාණ්ඩයක් ද විය හැකිය. บ้าน bâan (දිගු –aa- සහ වැටෙන ස්වරය) ඇත්තෙන්ම 'නිවස' වේ. එකට 'ගෙවල් සමූහයක්', ගමක්. නමුත් රැකියාව යනු නිවසට වඩා වැඩි යමක් වේ: ස්ථානය, නිවස, 'මම, අපි, අපි' යන සමීප අර්ථය සමඟ. Bâan meuang' යනු උදා 'රට, ජාතිය', Bâan kèut යනු 'උපන් ස්ථානය' වේ.
මූ බාන් යනු ගෙවල් සමූහය යන්නයි. එබැවින් කුඩා ගම්මානයක් සාමාන්යයෙන් මූ බාන් ලෙස හැඳින්වේ. විශාල ස්ථානයක් (උදාහරණයක් ලෙස නගරය) බොහෝ විට මූ බාන් කිහිපයක එකතුවකි, ඇත්ත වශයෙන්ම නේවාසික ප්රදේශ, ඔබ බැංකොක්හි ද දකිනවා.
ඇත්ත වශයෙන්ම, බොහෝ ගම්වල නම බොහෝ විට බාන් යන වචනයෙන් ආරම්භ වේ. බොහෝ විට එම ගමේ නිර්මාතෘවරයාගේ නම එයයි. උදා, Moobaanbaan Mai, Baan mai නම් ගමකි. ඒ ගම මායි කියලා කෙනෙක් හදපු එකක් වෙන්න ඇති. සහෝදරයන් හෝ සහෝදරියන් දෙදෙනෙකු විසින් ආරම්භ කරන ලද Baan Song Pi Nong නම් ගම්මානයක් ද තිබේ.
บ้าน [රැකියාව] = නිවස (ගමද විය හැක)
หมู่บ้าน [වෙහෙසට පත් රැකියාව] = ගම
හැබැයි අකුරක් තියෙන තැන අනුව උච්චාරණය සමහර වෙලාවට වෙනස් වෙනවා. මෙය ලන්දේසි භාෂාවෙන් පමණක් නොව තායි භාෂාවෙන් ද හැඳින්වේ. บ้าน ඉදිරියෙන් තිබේ නම්, උච්චාරණය වෙනස් වේ.
වඩාත් පහසු උදාහරණයක් වන්නේ น้ำ (ජලය/දියර) උච්චාරණය [නම] වේ. නමුත් น้ำแข็ง (ජලය+තද, අයිස්) [namkeng] වේ. සහ น้ำผึ้ง (වතුර+මී, මී පැණි) යනු [නම්ෆුං] වේ. නැතහොත් น้ำรัก, [namrak], ඒ කුමක්දැයි ඔබටම සොයා ගත හැක. 555
බලන්න:
http://thai-language.com/id/131182
http://thai-language.com/id/199540
http://thai-language.com/id/131639
රොබ්, ජොබ් කියන්නේ ගෙදර, හැබැයි කවදාවත් ගම, ඒකට කලින් මූ කියන වචනේ නැතුව.
වෙනස් ප්රකාශයකින් ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද සහ එය පිළිබඳ ඔබේ උදාහරණය පැහැදිලි නැත. นำ้ (එකතු කිරීමකින් තොරව ජලය යන අර්ථය) සෑම විටම එකම ලෙස උච්චාරණය කරයි. นำ้ส้ม (වචනාර්ථයෙන්: වතුර තැඹිලි) තැඹිලි යුෂ ලෙස පරිවර්ථනය වන බැවින්, පහත දැක්වෙන นำ้ යන වචනයට අර්ථය යුෂ ලෙස වෙනස් කළ හැකි බව මම සිතමි.
එකතු කිරීමට ස්තූතියි පීටර්. thai-language.com වෙතින් මට ලැබුණු ගම ද එයින් අදහස් විය හැකිය:
บ้าน jobF
1) නිවස; ගෙදර; ස්ථානය (හෝ කෙනෙකුගේ ස්ථානය); ගම
2) ගෙදර තහඩුව (බේස්බෝල්)
3) ගෘහස්ත; ගෘහාශ්රිත
වාචිකව, ඔබ සහ thai-language.com නිවැරදි විය හැකිය, Baan යන්නෙන් ගම ද අදහස් විය හැකිය. ඒ අරුත මට කවදාවත් හමුවෙලා නැහැ. එය කථිකයාගේ නිවැරදි භාවයට වඩා කම්මැලි කම යැයි මට සිතේ.
ඇත්තටම තායි භාෂාව හරිම සරලයි. එයට බහු වචන නොමැත. ජොබ් එක ගෙයක් මූ ජොබ් එක ගෙවල් සමූහයක්. බහු වචනය ඉදිරියෙන් Moo යන වචනයෙන් හෝ ඊට පසුව "sip lang" යන්නෙන් පැහැදිලි කර ඇත.
මට රොබ් සමඟ එකඟ විය යුතුය, ආදරණීය පීටර්, Naam , water, දිගු -aa- සහ ඉහළ සටහනකින් උච්චාරණය කරනු ලැබේ, නමුත් ශිෂ්ට සම්පන්න, සම්මත තායි භාෂාවෙන් පමණි. සියලුම තායි උපභාෂා කෙටි -a- සහ ඉහළ තාරතාවයකින් නාම් කියයි.
නමුත් น้ำแแข็ง nám khǎeng ice cream, and , น้ำ มัน nám nám පෙට්රල් වැනි සංයෝජනවල ඉන්ධන යනු náam නොව nám වේ.
කණගාටුයි නමුත් විකිපීඩියා පැහැදිලි කිරීම සම්පූර්ණයෙන්ම නිවැරදි නොවේ මන්ද මිනිසුන්ට Tessaban අමතක වන අතර බැංකොක් පළාතේ Khet0 මිස Amphur නොමැති අතර තවමත් වැරදි කිහිපයක් තිබේ
ඇත්ත වශයෙන්ම BKK යනු ඛෙට් 50 = නගර කොටස් / දිස්ත්රික්කවලට බෙදා ඇති එකම එකයි.
BMA, නගර කලාපයක් ද ඇත, BKK වලට අමතරව, Nonthburi, සහ Patum Thanee සහ Samut Prakarn හි කොටස් ඇතුළත් වේ. BMTA මෙහි බස් ප්රවාහනය සපයයි.
අවසාන වශයෙන්, chiangwats ගණනාවක් නිල වශයෙන් වැඩි හෝ අඩු වශයෙන් කාර්දිනල් ප්රදේශ වලට බෙදා ඇත: උතුරු/උතුරු-නැගෙනහිර (=ඉසාන්), නැගෙනහිර, දකුණ සහ මධ්යම.
පළාත් ඇත්ත වශයෙන්ම දිස්ත්රික්කවලට බෙදී ඇත, ඇම්පූර්. ඇත්ත වශයෙන්ම ඇම්පූර් මහ නගර සභාව වන අතර ටැම්බොන් (උප දිස්ත්රික්කය) එහි කොටසකි.
මම නොන්තබුරි හි සියලුම දිස්ත්රික්ක (කියවිය හැකි, එබැවින් තායි භාෂාවෙන් නොවේ) සහිත සිතියමක් සොයමි, ඉඟි කිසිවක් තිබේද?
නව බුඑං කන් පළාත නොං ඛායි වෙතින් වෙන් වූ පසු, තායිලන්තයට දැන් - මට නිවැරදිව මතක නම් - පළාත් 77 ක් ඇත.