Carabao (Thor Jorgen Udvang / Shutterstock.com)

කැරෙබෝ සමහර විට තායිලන්තයේ වඩාත්ම ප්රසිද්ධ ගායකයා සහ සංගීත කණ්ඩායම වේ. මෙන්න මම ඔහුගේ ජීවිතය ගැන කෙටි විස්තරයක්, ඔහුගේ ගීතවල ස්වභාවය සහ ඔහුගේ ලස්සනම ගීතය 'මේ සයි' යැයි මා සිතන දේ සහිත වීඩියෝවක් සහ වඩාත් දේශපාලන ගීතයක් සමඟින්.


Carabao සහ ඔහුගේ එකම නමින් සංගීත කණ්ඩායමේ කෙටි චරිතාපදානය

Yuenyong Opakul, Aed Carabao වේදිකා නාමය, 1954 දී Suphanburi පළාතේ උපත ලැබීය. කුඩා කල සිටම ඔහු දේශීය හා බටහිර සංගීතයට බලපෑවේය.

ඔහු බැංකොක්හි ගෘහනිර්මාණ ශිල්පය හැදෑරූ අතර පසුව පිලිපීනයේදී වසරකට ඔහුගේ මිතුරන් දෙදෙනා සහ සගයන් වන Kirati Promsakha na Sakhon (Kaew) සහ Sanit Limsila (Kai) හමු විය. ටගාලොග් භාෂාවෙන් 'මී හරක්' යන අරුත ඇති 'කරබාඕ' යන නම ආරම්භ වූයේ ද එතැනිනි, එය නොපසුබට බව, ශක්තිය සහ ඉවසීම යන නාමයයි. ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පයේ ඔවුන්ගේ කාර්යයට අමතරව, ඔවුන් අවන්හලක සහ හෝටලයක රඟ දැක්වීය.

Carabao සහ ඔහුගේ සංගීත කණ්ඩායම 1984 දී ඔවුන්ගේ 'Made in Thailand' ඇල්බමය සමඟ විශාල සාර්ථකත්වයක් අත්කර ගත්හ. Aed, ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පියෙකු ලෙස තම කාර්යය අත්හැර දමා ඇමරිකාව, ජපානය, එංගලන්තය සහ ස්විට්සර්ලන්තයේ ජාත්‍යන්තර ප්‍රසංග ඇතුළුව සංගීතයට සම්පූර්ණයෙන්ම කැප විය. ඔහු චිත්‍රපට සඳහා සංගීතය නිර්මාණය කළ අතර නළුවෙකු ලෙස ද පෙනී සිටියේය.

ඔහුගේ ගීත 'ලෙවන්ස්ලිඩ්' ලෙස හැඳින්වූ දෙයෙහි කොටසකි: බොහෝ ගීත සෑම ආකාරයකම සමාජ හා දේශපාලන ගැටලු, දරිද්‍රතාවය, අරගලය සහ අයුක්තිය පිළිබඳ වේ. ඔහුගේ සම්පූර්ණ නිර්මාණය ගීත 900 කින් සමන්විත වන අතර, ඔහු ලෝකයේ වඩාත්ම සාරවත් ගීත රචකයෙකු බවට පත් කරයි.

2002 දී, ඔහු 'Carabao Dang Energy Drink' ('Red Carabao Energy Drink') සන්නාමය සමඟ බලශක්ති බීම ව්‍යාපාරයට පිවිසි අතර එය දැන් 20% ක වෙළඳපල කොටසක් ඇති අතර ඉංග්‍රීසි ලීග් කුසලානයට අනුග්‍රහය දක්වයි.

'මේ සයි' ගීතය

Mae Sai සංවේදී ගීතය බැංකොක්හි ගණිකා වෘත්තියට විකුණන උතුරේ කාන්තාවන්ගේ ඉරණම ගැන දුක් වේ. එවන් තරුණියක් ('Nók Nói', Little Birdie) එම 'මිනිසුන් දහස් ගණනකගේ සහ හිස් හදවතේ' වේදනාව අමතක කිරීමට එහිදී මත්ද්‍රව්‍යවලට ඇබ්බැහි වී, පවුලේ සාමාජිකයෙකු ඉතා අසනීප වී ඇති බවට පණිවිඩයක් ලැබී, මා සායි වෙත දිව යයි. නමුත් අවාසනාවන්ත ලෙස ප්‍රමාද වැඩියි.

මම සජීවී සංගීත කණ්ඩායමක් සමඟ අවන්හලකින් ආහාර ගන්නා සෑම අවස්ථාවකම මම ඔවුන්ට මෙම ගීතය වාදනය කරන ලෙස ඉල්ලා සිටියෙමි.

පාඨය

ගෙඩි:

* 'Mâe: Sǎai' හි කම්මැලි වීම 'ප්‍රමාද' යන්නද අදහස් කළ හැක.

: දිගු ස්වරයක් දක්වයි.

^ අකුරකට උඩින් = අවරෝහණ ස්වරය (අවධාරණයක් ලෙස: නැත!).

ˇ අකුරකට ඉහලින් = නැගෙන ස්වරය (ප්‍රශ්නයක මෙන්: නැත?).

'අක්ෂරයකට ඉහළින් = ඉහළ ස්වරය.

` අකුරකට උඩින් = අඩු ස්වරය.

แม่สาย Mâe: Sǎai by คาราบาว Carabao

වැඩි විස්තර
fâak fáa Yaam yen hěn sǎeng ram-rai
ක්ෂිතිජය සන්ධ්‍යාවෙන් වැසී ඇත, මම එහි අඳුරු ආලෝකය දකිමි

රූප
aa-thít tjà láp lôohk pai
සූර්යයා නිහඬව ලෝකය පිටුපස සැඟවී සිටියි

වැඩි විස්තර
phrá-tjan tjà plòoh khûn maa
චන්ද්රයා ඉහළට ගමන් කරනු ඇත

වැඩි විස්තර
mòe: moewan wí-hòhk hěun lom Yòe: klaang Waeh-hǎa
කුරුල්ලන් රංචුවක් සුළඟ මත පියාසර කරයි, අහසේ නිදහස් ය

වැඩි විස්තර
tjà klàp khuun sòe: chaai-khaa chaai pàa khuu làengphák phing
ඔවුන් නැවත නවාතැනට පැමිණෙනු ඇත, වනාන්තරයේ මායිම ඔවුන්ගේ සැඟවුණු ස්ථානයයි

වැඩි විස්තර
tàe nóng naang yai mâi hěn klàp maa
නමුත් තරුණිය, ඇය නැවත පැමිණෙනු අපට නොපෙනේ ඇයි?

වැඩි විස්තර
tjàak pai tâng lǎai pìek wâa
ඇය බොහෝ කලකට පෙර පිටත්ව ගියාය

เราเหงาจัง
thóng-naa bâan rao ngǎo Tjang
අපේ රටේ අපේ ගෙදර හරිම පාළුයි

වැඩි විස්තර
lom nǎao phát bòohk Yôhk Ruan Tjon klaai tjà phang
සීතල හුළඟක් හමා, නිවස දෙදරුම් කනවා වගේ

වැඩි විස්තර
phôe:-tâo taa-yaai long nâng
සීයා සහ ආච්චි වාඩි වී සිටිති

රූප
Mèu:h-looy dôeway-tjai luuan-looy
සිතුවිල්ලෙන් ගිලිහී ගිය ඔවුන්ගේ හදවත් නොසන්සුන්තාවයෙන් පිරී ඇත

වැඩි විස්තර
nók nohj tjàak thóng naa raa-kaa Tòe:k
කුඩා කුරුල්ලා, සරල කුඹුරක උපත

වැඩි විස්තර
thuh pen lôe:k thie tòe:k phô mâe: khǎai pai
ඇය මව සහ පියා විසින් කිසිම දෙයකට විකුණූ දරුවෙකි

රූප
kà-tan-yoe: bì-daa mon-daa paan dai
මොනවා උනත් අම්ම තාත්තට කෘතඥ වෙනවා

แม่ จาก เมือง เชียงฮาย ทราม ทราม ทราม
mâe:-sǎai tjàak muang chiang-shark tông pai sòe: sǎng-khom saam
Mae Saai සිට Chiang Rai, සමාජයේ පහළම තලයට බලකෙරිණි

රූප
mûua róe:-sùk-tuwa kôh sǎai keu:n pai
ඇය තම වරද තේරුම් ගන්නා විට ඒ වන විටත් ප්‍රමාද වැඩිය

වැඩි විස්තර
mùun phan thie thuh pàan chaai
දහස් ගණන් මිනිසුන් ඇයව අල්ලාගෙන සිටියහ

රූප
hǒewa-tjai thuh tjung yen chaa
ඒ නිසා ඇගේ හදවත සීතල වෙලා ගියා

අපි ගැන
sǎng-khom krà-nàm sám sǒng thuh tông dtìt yaa
සමාජය ඇයට නැවත නැවතත් වධ දුන් අතර ඇය මත්ද්‍රව්‍යවලට ඇබ්බැහි වූවාය

වැඩි විස්තර
mâi khít hǒewan kheun bâan-naa pràat-thà-nǎa phiang yaa mao
නැවත ගොවිපළට ඒම ගැන තවදුරටත් සිතුවේ නැත, අවශ්‍ය වූයේ මත්ද්‍රව්‍ය සහ මත්පැන් පමණි

වැඩි විස්තර
phôe-tâo lom-phòewaj khon chôewaj pai bò:hk
අසනීපයෙන් පීඩාවට පත් වූ මාපියන්, උපකාරශීලී පුද්ගලයෙක් (ඇයට)

රූප
thuh tjung tjàak muang bangkòk
පසුව ඇය බැංකොක් නුවරින් පිටව ගියාය

රූප
wǎng pai hâi than-waeh-laa
නියමිත වේලාවට පැමිණීමට බලාපොරොත්තු විය

අපි ගැන
ao yaa pai fàak ao màak ao ploe: sûa-pâa
ඒ අයට බෙහෙත්, බුලත් විට, ඇඳුම් ගෙනත් දුන්නා

වැඩි විස්තර
mâe:-sǎai thîe thuh tjàak maa mǔuan waa-tjaa wâa sǎai keu:n-pai
ඇය පැමිණෙන Mae Saai චෝදනා කරමින් කතා කරන බව පෙනේ: 'පරක්කු වැඩියි' *

වැඩි විස්තර
nók nohj klàp-maa khae than phrá suwat
කුඩා කුරුල්ලා ආපසු පැමිණෙන්නේ භික්ෂූන් වහන්සේලාගේ යාච්ඤාව ඇසීමට නියමිත වේලාවට ය

අපි ගැන
khrai lao tjèp-pòewat rôewat-raaw thao sǎao muang nǔua
උතුරේ තරුණියන් විඳි දුක් වේදනාවන් ගැන දන්නේ කවුද?

රූප ශීර්ෂ පාඨය
sǎng-khom-muang thai khrai fang khǎo khong mâi chûua
ඒවා අසන තායි නගරවාසීන් එය විශ්වාස නොකරනු ඇත

වැඩි විස්තර ่จ้าง
khǎai kin mòt-láe:w ûuang nǔua hâi kàp chaai thie ôe: bòh tjâang
උතුරේ කාන්තාවන් බොරුකාර මිනිසුන්ට විකුණුවා

ඡායාරූපය: විකිපීඩියාව

වීඩියෝ දර්ශන

'Mae Sai' හි කැරෝකී අනුවාදය: www.youtube.com/watch?v=1USvKYgZGPY

'Mae Sai' හි තායි ගී පද පමණක්: www.youtube.com/watch?v=nZ9FD4yycOs

අර්ධ ඉංග්‍රීසි පෙළ සමඟ, අනුගමනය කිරීමට පහසුම: www.youtube.com/watch?v=grcDn_2Fzsw

එන්කෝර් එකක් ලෙස:

Caraboa ගේ 'Khrai khaa pràchaachon' හෝ 'ජනතාව මැරුවේ කවුද?' ගීතය සහිත වීඩියෝවක්. 2010 අප්‍රේල්-මැයි මාසවල හමුදාව විසින් රතු කමිස පෙලපාලිකරුවන් විසුරුවා හැරීම. අවවාදයයි: බිහිසුණු රූප! www.youtube.com/watch?v=DZFkKNwV0Ew

‘මේ සයි’ ගීතයේ දුෂ්කර නමුත් දක්ෂ හා විශිෂ්ට ශබ්ද විකාශනය සහ පරිවර්තනය සඳහා රොබ් වී.

"Carabao, the band, the man සහ 'Mae Sai' ගීතය" පිළිබඳ අදහස් 17ක්

  1. ඇලෙක්ස් ඔඩීප් දක්වා කියයි

    පිටපත් කිරීම ලිඛිත පාඨය අනුගමනය කරයි, නමුත් ගායනා කරන ලද ශබ්දයෙන් විශාල ලෙස අපගමනය වේ.
    කැරෝකී උපසිරැසිවල තායි ස්වර ලකුණක් නොමැති බව නිකම්ම නොවේ.

    • ටිනෝ කුයිස් දක්වා කියයි

      ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇලෙක්ස්, ශබ්ද විකාශනය යනු උච්චාරණය ප්‍රතිනිෂ්පාදනය වන අතර තායි භාෂාවෙන් ස්වර එහි වැදගත් අංගයකි. මෙහි ඇත්ත වශයෙන්ම, ලියා ඇති දේවල උච්චාරණය පෙන්වනු ලැබේ, ගායනා කරන දේවල ස්වර නොවේ. එහෙත් ඔබ බොහෝ විට ගායනා කරන ලද තායි භාෂාවේ ස්වර හඳුනා ගනී. ඊට අමතරව, කථන වචනයේ ස්වර සහ අනෙකුත් උච්චාරණ අංග මේද සහ පර්සියානුවන්ගේ නීතියක් නොවන බව ඔබ මට උගන්වා ඇත: ඇත්ත වශයෙන්ම පුද්ගලයා, තත්වය සහ හැඟීම් මත පදනම්ව වෙනස්කම් සහ උච්චාවචනයන් ඇත.

  2. ඇලෙක්ස් ඔඩීප් දක්වා කියයි

    කියවන්න: 'ඉංග්‍රීසි' ආදියෙන් අතුරුදහන්.

  3. ගීර්ට්. දක්වා කියයි

    මෙම ගීතය වසර ගණනාවක් තිස්සේ මගේ හොඳම ප්‍රියතම ගීත 5 අතර පවතී.
    මෙම ගීතය Aed විසින් රචනා කරන ලද්දක් නොව Thierry Mekwattana විසින් රචනා කරන ලද්දකි.

    • ටිනෝ කුයිස් දක්වා කියයි

      ඔබ ඒ ගැන නිවැරදි විය හැකිය, ගීර්ට්. මම හිතන්නේ බොහෝ පද සහ ගීත සහයෝගී උත්සාහයක් විය. මෙම ගීතයේ ලන්නා රාජධානියේ භාෂාව වන kham meuang වෙතින් බොහෝ වචන අඩංගු වේ. දෙදෙනාම මෙම ගීතය ගායනා කළහ.

  4. plaeng chiwit දක්වා කියයි

    මේ ආකාරයේ ජීවන ගීත ප්ලේන්ග් චිවිට් ලෙස හැඳින්වේ. BKK හි ඉසාන්සේ (සහ උතුරු) ආරාධිත සේවකයින් අතර විශේෂයෙන් ජනප්‍රිය, සමානව ඉදිරිපත් කළ තවත් සංගීත කණ්ඩායම්/ගායක(esses) ඇත.
    එම ඉතා මිහිරි ශක්තිජනක පානයට අමතරව, ඔවුන් මෑතකදී තවත් වෙළඳ දැන්වීම් දියත් කර ඇත - විවිධ මට්ටමේ සාර්ථකත්වයන් සමඟ. අහඹු ලෙස, එක්සත් රාජධානියේ එම රතු මී හරක් (තරඟකරු රතු ගොනා සමඟ ඇති උත්ප්‍රාසය නිසා) මෙහි වඩා බෙහෙවින් ජනප්‍රියය. සහ FR හි සම්පූර්ණයෙන්ම තහනම් කර ඇත.

    • ටිනෝ කුයිස් දක්වා කියයි

      ප්ලෙන්ග් චිවිට්,

      මොනතරම් ලස්සන නමක්ද! විශේෂයෙන්ම මෙම ප්‍රදේශයේ පොහොසත් සම්ප්‍රදායක් ඇති ඉසාන්ගේ සාහිත්‍යය, පසුගිය ශතවර්ෂයේ හැත්තෑව සහ අසූව දශකයේ දී วรรณคดีเพื่อชีวิต wannakhádie phêua chiwít ලෙසද හැඳින්විණි. 'ජීවිතය සඳහා සාහිත්‍යය', එකම සමාජ සහ පොලිස් නැඹුරුවකින්.

      ඊසාන් එදා සහ අද තායි සාහිත්‍යයේ මෝටරයකි.

  5. රොබ් වී. දක්වා කියයි

    Psst, පාඨකයින්, ටිනෝ ඇත්තෙන්ම දුක්ඛිත මිනිසෙකි. ඔහු මගෙන් මේ ගීතය පරිවර්තනය කරන්න කිව්වා. මම සිනහවකින් පටන් ගත්තද අවසානයේ මට දුකක් ඇති විය. දුප්පත් තරුණ (බාල?) කාන්තාවක් මානසිකව හා ශාරීරිකව සම්පූර්ණයෙන්ම බිඳී, කඩා බිඳ දමා කිසිවක් ඉතිරි නොවන ආකාරය මට දැකගත හැකි විය.

    විනෝදජනක දේවල් කිහිපයක් නම් කිරීමට:
    ඔබ ශබ්ද විකාශනය දෙස බැලුවහොත් ඔබට පෙනෙනු ඇත එහි Chiang-Hai යනුවෙන් සඳහන් කර ඇති බව. එය වරදක් නොවේ, උතුරේ සහ ඊසානදිග ප්‍රදේශයේ කතා කරන ලාඕ උපභාෂාවල ඔවුන් H භාවිතා කරන බව අපට පෙනේ, එහිදී Bangkok Thai (ABT) R භාවිතා කරයි. නැතහොත් සමහර විට මෙම උපභාෂා පැරණි තායි වලට සමීප වන අතර ABT යනු කලාපයේ කතා කරන භාෂාවල අඩු පිරිසිදු ආකාරයක් බව අපට පැවසිය හැකිය.

    ඔබ තායි ශබ්දකෝෂය ගෙන 'หมื่น พัน ที่ เธอ ผ่าน ชาย' වාක්‍යය පරිවර්තනය කරන්නේ නම්:
    දස දහසක්, දහසක්, කුමන/ඒ/කවුද, ඔහු/ඇය/ඔහු/ඇය, සමත්වූ/උපකල්පනය/උපකල්පනය/යන්න/පාලම, මිනිසා(ය) වෙනත් වචන වලින් කිවහොත්, පිරිමි දස දහස් ගණනක් ඇය මතින් ගිය බව ඔබට පැවසිය හැකිය, නමුත් එය ලන්දේසි භාෂාවෙන් ඉතා පැතලි හා නොගැලපෙන ලෙස පෙනේ.

    අවසාන වාක්‍යය පරිවර්තනය කිරීම ඉතා අපහසු විය, මම එය තායි ජාතිකයන් කිහිප දෙනෙකුට ද ඉදිරිපත් කළ නමුත් BKK හි මගේ මිතුරන්ට එහි වචනයක්වත් තේරුණේ නැත 'මේ උතුරු උපභාෂාවද? මට මේක තේරෙන්නෙ නෑ' , ඒකටත් හොඳ පරිවර්තනයක් දෙන්න උතුරේ යාළුවෙකුට බැරි වුණා.

    දැන් මම තරමක් පරිපූර්‍ණවාදියෙක්, මම වචනාර්ථයෙන් පරිවර්තනය කිරීමේ ප්‍රවණතාවක් ඇති බව මම දනිමි, එවිට මුල් භාෂාවට නැවත පරිවර්තනය කිරීමේදී වාක්‍යයන් හොඳින් ආරක්ෂා වේ. ඇත්ත වශයෙන්ම සමහර කුඩා නිදහස එහෙන් මෙහෙන් ලබා ගත් නිසා ඒවා ලන්දේසි භාෂාවෙන් සාධාරණ වාක්‍ය ද වේ. Frans Bauer හෝ Marco Borsato ට එය ජනප්‍රිය කිරීමට හැකි වන පරිදි එය වඩාත් අලංකාර ලන්දේසි ගායනය කිරීමට ඔබ නිවැරදි කිරීමක් කරනු ඇත. නමුත් ඇත්තටම පාඨයකට නිදහස් අර්ථකථනයක් දීම මගේ ස්වභාවයේ නැහැ. සමස්තයක් වශයෙන් ගත් කල, මගේ පරිවර්තනය සහ ශබ්ද පාඨය ගැන මම සෑහීමකට පත්වෙමි.

  6. ක්රිස් දක්වා කියයි

    Ed Carabao ගේ ජීවිත කතාවේ සම්පූර්ණත්වය සඳහා:
    1. ශක්තිජනක පානය නිපදවන ඔහුගේ සමාගමේ IPO නිසා, එඩ් 2017 දී ඩොලර් වලින් ක්ෂණික කෝටිපතියෙකු බවට පත්විය. එක්සත් රාජධානියේ සහ චීනයේ විකුණුම් සමඟ මේ මොහොතේ දේවල් එතරම් හොඳින් සිදු නොවන අතර තොගය තරමක් පහත වැටී ඇත.
    https://www.bloomberg.com/news/articles/2017-10-31/energy-drink-billionaire-rises-in-thailand-with-a-red-bull-rival
    2. පැනමාව වැනි බදු තෝතැන්නවල ඉදි කිරීම් හරහා තම රටේම බදු පැහැර හැරීමට හෝ මග හැරීමට උත්සාහ කරන සමාගම් සහ පුද්ගලයන්ගේ මිලියන ගණනක ලේඛන ගොඩ වන පැනමා පත්‍රිකාවල එඩ් (යූඑන්යොං ඔපකුල්) ගේ සැබෑ නම සඳහන් වේ. තායිලන්ත ජාතිකයින්ගේ දිගු ලැයිස්තුව හොඳ මාධ්‍යවේදීන් සඳහා හුදු බෝයිරයක් විය හැකි නමුත් මට ඇසෙන්නේ සහ කියවන්නේ ඉතා අල්ප වශයෙනි. NACC සම්බන්ධ වී ඇති බව පෙනේ, ඒ සඳහා වසර ගණනාවක් ගත විය හැකිය (පමණක් නම් ධනවත් තායිලන්ත ජාතිකයින් පමණක් ලැයිස්තුවේ සිටී නම්).
    http://www.nationmultimedia.com/breakingnews/1413-in-Thailand-named-by-Panama-Papers-30285640.html
    https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=773200206143680&id=758903820906652
    (දිගු පේළියේ අවසාන නම බැවින් නම සොයා ගැනීම පහසුය)

  7. මයික් එච් දක්වා කියයි

    මම නිතරම කල්පනා කළ දෙයක්: තායි යනු ස්වර භාෂාවකි, වචනවල අර්ථය තණතීරුව මත රඳා පවතී. එය සැබවින්ම ගායනා කරන ලද පාඨවල ක්‍රියා කරන්නේ කෙසේද? ගීතයක තනුව සහ යම් අරුතක් සඳහා අවශ්‍ය තාරතාව එකිනෙක අතරමං විය හැකි බව මට සිතාගත හැකිය.
    මේ ගැන කැමැත්තක් ඇති අය ඉන්නවද?

    • ටිනෝ කුයිස් දක්වා කියයි

      ඒක හොඳ ප්‍රශ්නයක්. ගීතයක් අසන සෑම තායි ජාතිකයෙකුටම එහි පද රචනය වැටහේ, වරදවා වටහා ගැනීම දුර්ලභය. ගායනා කරන ලද වචනයේ ස්වරයක් බොහෝ විට හඳුනාගත හැකිය, උදාහරණයක් ලෙස මව්වරුන්ගේ දිනය සඳහා මෙම ගීතයේ, සවන් දෙන්න:

      https://www.thailandblog.nl/taal/liedje-moederdag/

  8. ඇලෙක්ස් ඔඩීප් දක්වා කියයි

    තායි භාෂාව කතා කිරීමට උත්සාහ කරන ඕනෑම අයෙකු අත්විඳින පරිදි, න්‍යායික වශයෙන් වෙනස් ස්වර පහ (ඉහළ තුනක් සහ නැගී එන සහ වැටෙන එකක්) සැබෑ උච්චාරණයෙන් අපගමනය වේ - එයට කථිකයාගේ ස්වාභාවික ලේඛනය සහ චිත්තවේගීය ආරෝපණය ද ඇතුළත් වේ.
    උදාහරණ කිහිපයක්.
    go ไป (මම යනවා, අපි ඊයේ ගියා, ඔවුන් හෙට යනවා) යන වචනය උච්චාරණය කර ලියා ඇත්තේ තේරුමක් ඇතිවය. විධානය යන්න! සාමාන්‍යයෙන් ඉහළ තණතීරුවක් ගනී, සමහර විට නමුත් සෑම විටම ඒ අනුව සටහන් නොවේ.
    มากๆ යනු මක්මාක් සඳහා වන අතර, නීති රීති අනුව දෙවරක් වැටේ, නමුත් භික්ෂූන් හැර අන් සියල්ලෝම පවසති: මක්මාක්, කෙටි මිඩ්ටෝන් සහ දිගු වැටීම.

    ස්වරයෙන් දුර්වල ලෙස උච්චාරණය කරන වචනයක් තවමත් බොහෝ විට වටහාගෙන ඇත. එය සන්දර්භය තුළ ක්‍රියාත්මක වන බැවිනි. කීමට අවශ්‍ය කාටද: මම ඔබට ආදරෙයි, නමුත් ඉහළ-මධ්‍යම වෙනුවට මධ්‍ය නාද තුනකින් ආදරය කරන පුද්ගලයා සහ අවට සිටින අය විසින් තවමත් තේරුම් ගනු ඇත.
    සමහර විට නැත. බල්ලෙකුගේ පින්තූරයක් දෙස අවිනිශ්චිත ලෙස පවසන්නේ කවුද: maa? හොඳින් තේරුම් ගෙන, අධිෂ්ඨානශීලී: maa! වැරදි වැටහීමක් ඇති කරයි, මිනිසුන් සිතන්නේ එයින් අදහස් වන්නේ: අශ්වයා!
    Wie-taa-laa-yai වැනි වචනයක් න්‍යායාත්මකව 5x5x5x5 = 625 ආකාරවලින් උච්චාරණය කළ හැකි නමුත් ඔබ කුමක් කීවත් තායි ජාතිකයෙකු සාමාන්‍යයෙන් ඔබ අදහස් කරන්නේ විද්‍යාලය හෝ විශ්ව විද්‍යාලය බව තේරුම් ගනීවි.

    දැන් සංගීතයත් එහෙමයි. සන්දර්භය බොහෝ විට ඊනියා වැරදි නාද නොතකා අදහස් කරන්නේ කුමක්ද යන්න පැහැදිලිව දක්වයි: මම ඔබට ආදරෙයි, හෝ: මගේ හිස මත මගේ හිසකෙස් මගේ ජංගම දුරකථනය ගැන බොහෝ සැලකිල්ලක් දක්වයි. ස්වදේශීය කථිකයා "ඇත්ත වශයෙන්ම" එය නිවැරදිව අසයි.

    ලන්දේසි ගීත සසඳන්න: wilhelmus vahan nahasououwe ආදිය.

    • ඇලෙක්ස් ඔඩීප් දක්වා කියයි

      අවසාන ඡේදය කියවන්න: මම ඔබේ අතට ආදරෙයි.

    • මයික් එච් දක්වා කියයි

      පැහැදිලි පැහැදිලි කිරීමක්. ස්තුතියි.

  9. කීස් දක්වා කියයි

    Carabao යනු බොහෝ තායි සංගීත කණ්ඩායම් මෙන් වඩා හොඳ සොරකම් කිරීමේ කාර්යයේ මිනිසුන් ය. මෙම අංකය (https://www.youtube.com/watch?v=miUr9xKjxo4) යනු එඩී ග්‍රාන්ට්ගේ 'ගිම් හෝප් ජොආනා' හි නිශ්චිත පිටපතකි. ඔවුන් ඇත්තටම සොරකම් නොකළේ කුමක්ද? Santana, The Scorpions, Bob Marley, Guns'n Roses...

    මාර්ගය වන විට, වඩාත්ම නිර්ලජ්ජිත සොරකම් කිරීමේ කාර්යය XYZ වෙතින් 'Sabai Dee Reu Bplao' සමඟ පැමිණේ, Wham මතක ඇති අයට! 1995 සිට 'පසුගිය නත්තල්' සමඟ. https://www.youtube.com/watch?v=hBMAPSon07g

    • මාසෙල් දක්වා කියයි

      ඔබ අදහස් කළේ 1985 ද?

  10. ටිනෝ කුයිස් දක්වා කියයි

    සිංදුව ගැන කවුරුත් මුකුත් නොකියන එක දුකයි....කොහොමද?


අදහස් දක්වන්න

Thailandblog.nl කුකීස් භාවිතා කරයි

කුකීස් වලට ස්තුතිවන්ත වන්නට අපගේ වෙබ් අඩවිය වඩාත් හොඳින් ක්‍රියා කරයි. මේ ආකාරයෙන් අපට ඔබේ සැකසීම් මතක තබා ගැනීමට, ඔබට පුද්ගලික දීමනාවක් කිරීමට සහ ඔබ වෙබ් අඩවියේ ගුණාත්මක භාවය වැඩි දියුණු කිරීමට අපට උදවු කළ හැක. තව දුරටත් කියවන්න

ඔව්, මට හොඳ වෙබ් අඩවියක් අවශ්‍යයි