کائي، کائي ۽ لڳ ڀڳ وساري بيپلا

François Nang Lae پاران
Geplaatst ۾ سفر ڪهاڻيون
ٽيگ: ,
فيبروري 19 2017

ڪڏهن ڪڏهن توهان کي خوش قسمت ٿيڻ لاء بدقسمتي ٿيڻ گهرجي. يقينن، مان شايد اسان جي قومي فٽبال اوريڪل جي تمام گهڻي بيان ڪيل حڪمت سان شروع ڪري سگهان ٿو، پر منهنجو پنهنجو، صرف ٺهيل قسم هن ڪهاڻي کي بهتر بڻائي ٿو.

اسان ٿورو اڳتي وڃڻ چاهيو ٿي ايسان ۾، پر اسان اڃا نان ۾ ئي هئاسين. هڪ ڏينهن ۾ لوئي واري علائقي ۾ پهچڻ ناممڪن نظر نه آيو، پر ان جو مطلب اهو هوندو ته سڄو ڏينهن ڊرائيونگ ڪرڻ ۽ عام ٿائي ڪنڪريٽ عمارتن جي وچ ۾ پريشان ڪندڙ روڊن تي ويهڻ. متبادل طور، اسان پهرين ڏينهن تي اترادت ڏانهن ڊرائيو ڪرڻ جو انتخاب ڪيو ۽ ٻئي ڏينهن سفر جاري رکيو. اهو اسان کي ساؤ الدين جي خاص تباهي واري رجحان کي ڏسڻ جو هڪ بهترين موقعو ڏيندو.

بهرحال، آچر تي ساؤ الدين وڃڻ سٺو خيال نه ٿيو. اڌ نان رهجي ويو هو ۽ اهو هڪ ميلو لڳي رهيو هو. اسان هڪ ٻئي ڏانهن ڏٺو ۽ ڊرائيونگ جاري رکڻ جو فيصلو ڪيو. اسان کي افسوس ٿيو ته ٿوري دير کان پوء، ڇو ته ٿائي "منصفانه" جي فوٽوگرافي پڻ تمام قابل قدر ٿي سگهي ٿي. بهرحال، اسان اهو نه سوچيو ته چوڌاري ڦرڻ هڪ اختيار هو.

”مڇيءَ جو ڳوٺ،“ هڪ نشاني پوسٽ چيو، اسان ٿوري دير لاءِ وري ڊوڙڻ بعد. قابل ذڪر، ڇاڪاڻ ته هتي سمنڊ ڪٿي به نظر نه آيو. ”اچو ته اتي هڪ وقفو ڪريون ۽ ڏسون ته ڇا اسان ڪا مڇي گول ڪري سگهون ٿا،“ اسان سوچيو. آخرڪار اهو تقريباً هڪ ڪلاڪ کن گذريو ان کان اڳ جو اسان وڏي ذخيري کي ڏٺو. ۽ ڪجهه موڙ اڳتي، ٿائلينڊ جي سڀ کان خوبصورت حصن مان هڪ آهي، جيڪو اسان ڪڏهن به ظاهر ڪيو آهي.

ڳوٺ کي بان پاڪ نائي سڏيو ويندو آهي (مٿي تصوير ڏسو)، ۽ اڪثر گهر ڍنڍ ۾ ترندڙ رافٽن تي ٺهيل آهن. کاڌي جي دڪانن مان هڪ هڪ ٻئي سان ڳنڍيل رافٽس جي هڪ سيريز تي مشتمل آهي. توهان هڪ سادي جھوپڙي به ڪرائي سگهو ٿا ۽ پاڻي تي رات گذاري سگهو ٿا. ھاڻي اسان کي ٿائي جي پنھنجي گھٽ ۾ گھٽ ڄاڻ تي ايترو فخر آھي جو اسان کائي ۽ کائي سان ڪائو جو آرڊر ڏيون ٿا ۽ بلڪل وساري ويٺا آھيون ته اسان بيپلا لاءِ آيا آھيون. جڏهن اسان اهو محسوس ڪيو ته، ماني اڳ ۾ ئي ميز تي آهي. بهرحال، مائيڪ موجب، مڇي کائڻ کان سواءِ پاڪ نائي ڇڏڻ ممڪن ئي نه آهي، تنهنڪري ٿوري دير کان پوءِ ڪڪ اچي لينڊنگ جال کڻي اچي مڇيءَ جي مانيءَ جي پليٽ ٺاهي، جيڪا ڪجهه دير بعد اسان جي ٽيبل تي رکيل آهي، مزيدار ۽ لذيذ ۽ لذيذ. تريل (فوٽو ڏسو). هيٺ). توهان اهو ڪيترو تازو چاهيو ٿا ...

ڳوٺ ۾ پهچڻ کان پوءِ اسان پهريون ڀيرو چوڌاري گھمندا رهياسين ۽ ٻين شين سان گڏ ڏٺوسين ته ڪيئن هڪ ڪار ۽ ان تي ڪجهه ماڻهن کي موٽر واري ٻيڙيءَ سان ڇڪي پيو. يقينن اسان اهو منظر پڪڙيو. لذيذ لنچ کان پوءِ جڏهن اسان وري روانا ٿياسين ته اسان جي نيويگيشن ليڊي لنڊا اعلان ڪيو ته اسان کي 400 ميٽرن کان پوءِ فيري تي چڙهڻو آهي. ٻيڙيءَ مان ڇڪيل ڍڳي ڍنڍ جي ٻئي پاسي وڃڻ لاءِ سرڪاري فيري سروس ثابت ٿيو.

اسان ان ڏينهن اترادت تائين نه پهتا هئاسين. بان پاڪ نائي ۾ دير، بيڪري تي انتظار ۽ ڪراسنگ، ۽ ان کان پوءِ 50 ڪلوميٽرن کان وڌيڪ ويندڙ جبل روڊ، توقع کان وڌيڪ وقت ورتو، پر ان جي قابل هئا. Uttaradit کان 90 ڪلوميٽر اڳ اسان کي هڪ سٺو گيسٽ هائوس مليو، جتي اسان ٻئي ڏينهن شهر کي مڪمل طور تي نظر انداز ڪرڻ جو فيصلو ڪيو ۽ Nam Nao نيشنل پارڪ ڏانهن ڊرائيو ڪيو. اهڙي طرح اسان آخر ۾ ايسان ۾ ختم ٿي ويا.

- ٻيهر پوسٽ ٿيل پيغام -

11 جوابن جا ”ڪائي، کائي ۽ لڳ ڀڳ وساري بيپلا“

  1. جاسپر وان ڊير برگ مٿي چوي ٿو

    سٺي دريافت! مان صرف تريل مڇيءَ بابت جوش نه ٿو سمجهان. جيڪڏهن توهان Groningen ڏانهن وڃو ته توهان نه چئو: ۽ مقامي سنيڪ بار فرائي ڪرڻ ۾ تمام سٺو هو!
    اهو ڪڪڙ آهي، پر اڃا تائين هن قسم جي مڇيء ۾ ڪجهه ذائقو آهي. هر شيءِ ساس مان ايندي آهي، چاهي اهو ٿائي هجي يا صرف ميئونيز/ڪيچپ.

  2. جان مٿي چوي ٿو

    سڀ کان پهريان، مان اهو چوڻ چاهيان ٿو ته مان واقعي ٿائيلينڊ بلاگ تي تمام گهڻا مضمون ۽ لکڻيون پسند ڪريان ٿو ... جنهن لاء آئون توهان جي خلوص دل سان شڪرگذار آهيان ۽ هر روز انهن جو منتظر آهيان. تنهن هوندي به، اتي هڪ ننڍڙو quibble آهي؛ مان اڪثر ماڻهن کي ”DE Isaan“ جي باري ۾ لکندي ڏسان ٿو...اسان DE Amsterdam، DE Antwerp...De Zeeland جي باري ۾ نه ٿا لکون.... سو پيارا ماڻهو، بلڪه ”اياسان“ بابت لکو...جيئن ٿيڻ گهرجي.

    • فرانڪو ٿام چيانگ ڊاؤ مٿي چوي ٿو

      توهان جي مهرباني، جان. مون ڪڏهن به ان جي باري ۾ نه سوچيو آهي ۽ استعمال ڪيو آهي ”دي“ کي منهن جي قيمت تي ڇو ته توهان ان کي هر جڳهه ڪيئن ڏسندا آهيو. "de" جو استعمال هالينڊ ۽ فلينڊرز ۾ پڻ ٿئي ٿو. Veluwe، Betuwe، Voer علائقو، يوڪرين. مون کي شڪ آهي ته ان لاءِ ڪي به ضابطا نه آهن ۽ ڪنهن علائقي يا ملڪ جي نالي لاءِ مضمون جو استعمال بنيادي طور هڪ عادت آهي. تعجب آهي ته ڪو ان بابت وضاحت ڪري سگهي ٿو.

    • Tino Kuis مٿي چوي ٿو

      مان رينڊسٽاڊ ۾ رھندو آھيان، ويلو وي تي، اوميلينڊين گروننگن ۾ آھن، ڏکڻ ۾... وغيره.
      ايسان لفظ سنسڪرت مان ورتل آهي ۽ لفظي معنيٰ آهي ’اتر اوڀر‘. اهو اصل ۾ نالو نه آهي پر هڪ هدايت جو اشارو آهي.

    • هيڪ مٿي چوي ٿو

      ايمسٽرڊيم-انٽورپ اهي جڳهيون آهن جن کي مان سمجهان ٿو، پر توهان پڻ Zeeland جي صوبي ۽ اتر اوڀر پولڊر جي باري ۾ ڳالهايو ٿا ته پوء Isaan سان ڇا غلط آهي؟

    • سيز 1 مٿي چوي ٿو

      درحقيقت، Antwerp ۽ ٻين هنڌن جي نالن سان
      اسان استعمال نه ڪندا آهيون "جي" پر هڪ "علائقي" يا علائقي سان اهو عام آهي. مان، مثال طور، Haarlemmermeer کان آيو آهيان. ۽ بلب واري علائقي ۾ ڪم ڪيو. ۽ ڪينيمر جي دڙن ۾ سير لاءِ ويا.

  3. فرانڪو ٿام چيانگ ڊاؤ مٿي چوي ٿو

    تريل مڇي جي باري ۾ جوش؟ توهان اهو ڪٿي پڙهيو آهي؟ ڇا مون کي لکڻ گهرجي ها: ”ٿوري دير کان پوءِ ميز تي هڪ بي ذائقو مڇي هئي جنهن ۾ اڃا تائين ساس جي مهرباني جو ذائقو هو“؟ اها هڪ سٺي پڙهڻ واري ڪهاڻي بڻجي ٿي. ان کان سواء، اها صرف هڪ سٺي مڇي هئي. جڙي ٻوٽين ۽ ساس سان وينجن کي ذائقو ڪرڻ جي قابل هجڻ اهو آهي جيڪو سٺو شيف کي خراب کان ڌار ڪري ٿو. ان بابت ڪا به دلچسپ ڳالهه ناهي. رستي ۾، جيڪڏهن Groningen ۾ مقامي سنيڪ بار سٺو ڪم ڪري ٿو، اهو مون سان ٺيڪ آهي.

    • رينيوان مٿي چوي ٿو

      متفق آھيو، مان ڊھيل فرائيڊ مڇيءَ جو عاشق آھيان. اهو صرف تباه ٿيندو جڏهن پراڻو يا خراب تيل استعمال ڪيو ويندو آهي، يا جيڪڏهن ان کي گهڻو وقت يا تمام گهڻي گرمي پد تي ترايو ويندو آهي. pomfret تي سامونڊي باس سان ڪجھ به غلط ناهي هن طريقي سان پڪل.

  4. هيڪ مٿي چوي ٿو

    Francois Tham Chiang Dao. ذاتي طور تي، مان سمجهان ٿو ته اهو پڙهڻ لاء سٺو مضمون آهي ۽ اميد آهي ته ٿائيلينڊ بلاگ تي توهان کان وڌيڪ آرٽيڪل ڏسڻ لاء.
    بهرحال، مان ذاتي طور تي سمجهان ٿو ته اها وڏي افسوس جي ڳالهه آهي ته پڙهندڙن ۽ خاص طور تي تبصرو ڪندڙ هميشه ڪجهه چوڻ يا تنقيد ڪرڻ جي ڪوشش ڪندا آهن ۽ توهان کي حوصلا افزائي ڪرڻ جي ڪوشش ڪندا آهن ته ٿائيلينڊ بلاگ لاء آرٽيڪل لکڻ جاري رکو.
    ٺيڪ آهي، جواب ڀرپور هوندو آهي ۽ ڪڏهن ڪڏهن ان قسم جي موضوعن تي بحث به ضروري هوندو آهي، پر مان سمجهان ٿو ته اهو اڪثر گهڻو پري آهي، جيتوڻيڪ مڇي گهٽ هئي، ان سان ڪهاڻيءَ ۾ ڪو فرق نه پوندو، اميد ته ڏسندا. تون جلد.

  5. eric kuijpers مٿي چوي ٿو

    Bplaa هڪ اسپيل آهي جنهن کي مون هن وقت تائين نه ڏٺو آهي (25 سالن کان پوء).

    ٿائيءَ ۾ اھو آھي ’pla‘ ۽ اھڙيءَ طرح ٿائي ان جو تلفظ ڪن ٿا، ’عام‘ p ۽ نہ ئي aspirated ph. ڊيوڊ سمٿ (رونالڊ شوٽ جو ترجمو) جي ڪتاب ’The Thai Language‘ ۾ پڻ، pla جو p هڪ عام پي جي طور تي لکيو ويو آهي. WD Klaver جي کيسي ڊڪشنري ۾ ساڳيو. مڇي پلي آهي.

    تلفظ هن وڏي ملڪ ۾ مقامي طور تي مختلف ٿي سگهي ٿو ۽ آئون اتر اوڀر ۾ ماڻهن کي ڄاڻان ٿو - جتي آئون رهندو آهيان - جيڪي ٻين هنڌن جي ڀيٽ ۾ p 'thicker' جو تلفظ ڪن ٿا، پر مون کي اڃا تائين توهان جي لکڻ جي طريقي سان منهن نه ڪيو آهي.

    ڇا توهان اسان کي اها وضاحت ڪري سگهو ٿا؟

    رستي ۾، توهان ان کي ڪيئن به تلفظ ڪريو، جيستائين اهو ذائقو آهي...!

  6. فرانڪو ٿام چيانگ ڊاؤ مٿي چوي ٿو

    اهو 2 سال اڳ ٻيهر پوسٽ ٿيل ٽڪرو آهي. ان وچ ۾ مان ٿورڙو (ٿورو) هوشيار ٿي ويو آهيان ۽ هاڻي صاف لکندس. استعمال ڪريو Bpla جيڪڏھن ذائقو مايوس ڪندڙ آھي (bahpla :_))


تبصرو ڪيو

Thailandblog.nl ڪوڪيز استعمال ڪري ٿو

اسان جي ويب سائيٽ بهترين ڪم ڪري ٿي ڪوڪيز جي مهرباني. هن طريقي سان اسان توهان جي سيٽنگن کي ياد ڪري سگهون ٿا، توهان کي هڪ ذاتي آڇ ٺاهي ۽ توهان اسان کي ويب سائيٽ جي معيار کي بهتر ڪرڻ ۾ مدد ڪري سگهون ٿا. وڌيڪ پڙهڻ

ها، مان هڪ سٺي ويب سائيٽ چاهيان ٿو