Thailandblog.nl تي ڀليڪار
هر مهيني 275.000 دورو سان، Thailandblog هالينڊ ۽ بيلجيم ۾ سڀ کان وڏي ٿائيلينڊ ڪميونٽي آهي.
اسان جي مفت اي ميل نيوز ليٽر لاء سائن اپ ڪريو ۽ ڄاڻ رکو!
نيوز ليٽ
ٻولي سيٽنگ
ٿائي باٽ جي شرح ڪريو
اسپانسر
تازه ترين رايا
- بربود: خوبصورت ڪهاڻي Lieven ۽ ڪيترن ئي طريقن سان سڃاڻي. تازن سالن ۾ آئون ڏکڻ ۾ بولوين پليٽيو مان ڪافي پيئندو آهيان
- Jos Verbrugge: پيارا KeesP، ڇا چانگ مائي ۾ ويزا آفيس جا تفصيل مهيا ڪرڻ ممڪن ٿيندو؟ اڳواٽ شڪريو
- روڊول: Khon Kaen کان Udon Thani جو فاصلو 113 ڪلوميٽر آهي. ان لاءِ توهان کي HSL يا هوائي جهاز جي ضرورت ناهي. توهان اهو ڪري سگهو ٿا هڪ سان
- ڪرس: اها ڊگهي مدي واري سوچ جي ڳالهه آهي:- پيٽرول جي قيمتن ۾ بلاشڪ اضافو ٿيندو ايندڙ 20 کان.
- Atlas van Pufflen: ايان هڪ خوبصورت جوان عورت وانگر آهي، ڪلوزيو، اتي هوء وڃي ٿي، هڪ اهڙي ئي حيرت انگيز ڳائي. ان جي ڀرسان هلڻ لاء شاندار، م
- ڪرس: امير اشرافيه؟ ۽ جيڪڏهن اها ٽرين ٽڪيٽ جي قيمت ساڳي يا جهاز جي ٽڪيٽ کان گهٽ آهي (سڀني اضافي ماحولياتي ٽيڪسن جي ڪري).
- ايريڪ ڪوئپرس: اميگريشن ۽ ڪسٽم وارن کي ڪنهن جاءِ تي وڃڻو آهي ۽ پوءِ وري ٻاهر نڪرڻو آهي، تنهن ڪري مان اسٽاپ پوائنٽس تي نونگخائي ۽ ٿانالينگ جي توقع ڪريان ٿو. هتي آهي
- ريڊي: پوءِ بدقسمتيءَ سان ريل گاڏيءَ جو سفر ڪرڻ وارن جو ايترو مزو به ختم ٿي ويندو.
- روب وي.: ان ڪري مان اصل ۾ صرف خون ڪنن کي پنهنجي بيئر ميٽ تي رکڻ چاهيان ٿو، بشرطيڪ ٽرين گهٽ ۾ گهٽ 300 ڪلوميٽر فل اسٽاپ حاصل ڪري.
- رچرڊ جي: معاف ڪجو، ايرڪ. توھان ان قسم جي ميگا پروجيڪٽس لاءِ نازڪ رويو کي رد ڪري نٿا سگھو، جيئن ته ”سيٽنگ...
- روڊول: سڀ کان غريب واقعي تمام سستي سان وادي مان نڪرندا آهن - گهٽ ۾ گهٽ ان ڳوٺ ۾ جتي آئون رهندو آهيان. ۽ پئسا عام طور تي اچي ٿو
- سيل: ٿائيلينڊ ۾ به، آخرڪار قوتون راند ۾ اينديون، جيڪي چوندا 'جهاز جي بدران ٽرين وٺو'. پوءِ
- روب وي.: ڇا ليوين، هڪ ڪافي جي سنوب جي حيثيت سان ۽ پنهنجي سرنام ڏانهن اشارو ڪندي، هڪ پيالو ڪافي سان گڏ ڀاڄين سان آزمايو ويندو، جيڪو پهرين روسٽ ڪيو ويو آهي؟
- جاني بي جي: سڀ کان آسان طريقو اهو آهي ته يقيناً صرف گوليون هڻڻ، پر پوءِ توهان سڄي ڪميونٽي کي توهان جي مٿان حاصل ڪري سگهو ٿا ۽ وقت ۾ سماجي ايم.
- پکا هئڻ: هيلو هينڪ، اهو جومٽين سمنڊ ۾ آهي. توهان کي صرف Dvalee هوٽل لاءِ پڇڻو آهي. اتان کان ساڄي طرف اٽڪل هڪ سو آهي. توهان کي کپي
اسپانسر
بئنڪاڪ ٻيهر
پروجيڪٽ
فائلون
مضمونن
- پس منظر
- سرگرمين
- advertorial
- گهرجائو
- ٽيڪس سوال
- بيلجيم سوال
- نظارو
- بزار
- ٻڌمت
- ڪتابن جو جائزو
- ڪال
- ڪرونا بحران
- ثقافت
- ڊائري
- تاريخن
- هفتي جو
- دستياب
- ٻڏڻ
- طريقت
- زندگيءَ جو هڪ ڏينهن....
- ٻيٽ
- کاڌو ۽ پيئڻ
- واقعا ۽ تہوار
- oonوڪڻن جو فيسٽيول
- بو سانگ امبريلا فيسٽيول
- ڀينرن جي نسل
- چيانگ مائي فلاور فيسٽيول
- چيني نئون سال
- سڄو چنڊ پارٽي
- ڪرسمس
- لوٽس فيسٽيول - روب بوا
- Loy Krathong
- ناگا فائر بال فيسٽيول
- نئين سال جي شام جو جشن
- Phi ta khon
- فوٽ ڀاڳندڙ فيسوڪيٽ
- راڪيٽ فيسٽيول - بن بنگ فائي
- Songkran - ٿائي نئون سال
- آتش بازي فيسٽيول پٽايا
- خارجي ۽ رٽائرڊ
- وڌيڪ
- ڪار انشورنس
- بئنڪنگ
- ٽيڪس هالينڊ ۾
- ٿائيلينڊ ٽيڪس
- بيلجيم سفارتخانو
- بيلجيم ٽيڪس اختيارين
- زندگيءَ جو ثبوت
- ڊيجي ڊي
- هجرت ڪرڻ
- گهر ڪرائي تي ڏيڻ
- هڪ گهر خريد ڪريو
- يادگار ۾
- آمدني جو بيان
- ڪنگنگ ڊيگ
- رهڻ جي قيمت
- ڊچ سفارتخانو
- ڊچ حڪومت
- ڊچ ايسوسيئيشن
- خبر
- گذري وڃڻ
- پيوپي
- پينشن
- گاڏي هلائڻ جو ڪاغذ
- تقسيم
- چونڊون
- عام طور تي بيمه
- ويزا
- ڪم تي
- اسپتال
- صحت جي ضمانت
- نباتات ۽ نباتات
- هفتي جو فوٽو
- ڀٽڪيل
- پئسا ۽ فنانس
- تاريخ
- صحت
- خيرات
- ھوٽل
- گهرن کي ڏسندي
- جاري آهي
- خان پيٽر
- ڪوه موڪ
- بادشاهه ڀوميبول
- ٿائلينڊ ۾ رهندڙ
- پڙهندڙ جمع
- پڙهندڙ سڏ
- پڙهندڙ صلاحون
- پڙهندڙ سوال
- سماج
- بازار
- طبي سياحت
- ماحول
- رات جي زندگي
- هالينڊ ۽ بيلجيم کان خبرون
- تھائی لینڈ کان خبرون
- ڪاروباري ۽ ڪمپنيون
- تعليم
- تحقيق
- ڳوليو ٿائيلينڊ
- تبصرا
- قابل ذڪر
- عمل کي سڏڻ
- ٻوڏ 2011
- ٻوڏ 2012
- ٻوڏ 2013
- ٻوڏ 2014
- هائيبرنيٽ
- سياست
- ڪ
- سفر ڪهاڻيون
- ريزين
- تعلقات
- خريداري
- سماجي ميڊيا
- سپا ۽ فلاح
- رياضت
- اسٽيڊين
- هفتي جو بيان
- ساحل
- ٻولي
- کپڻ جي لا۽
- TEV عمل
- عام طور تي ٿائيلينڊ
- ٿائيلينڊ ٻارن سان
- ٿائي صلاحون
- ٿائي مساج
- سياحت
- ٻاهر وڃڻ
- ڪرنسي - ٿائي باٿ
- ايڊيٽرن کان
- ملڪيت
- ٽريفڪ ۽ ٽرانسپورٽ
- ويزا مختصر رهڻ
- ڊگھي رھڻ جي ويزا
- ويزا سوال
- ايئر لائن ٽڪيٽون
- هفتي جو سوال
- موسم ۽ آبهوا
اسپانسر
ترجما رد ڪرڻ
ٿائيلينڊ بلاگ ڪيترن ئي ٻولين ۾ مشين ترجمي کي استعمال ڪري ٿو. ترجمو ٿيل معلومات جو استعمال توهان جي پنهنجي خطري تي آهي. اسان ترجمي ۾ غلطين جا ذميوار نه آهيون.
اسان جو پورو پڙهو هتي ڊسڪليمر.
اينٽورسچين
© ڪاپي رائيٽ Thailandblog 2024. سڀ حق محفوظ آهن. جيستائين ٻي صورت ۾ بيان نه ڪيو ويو آهي، معلومات جا سڀئي حق (ٽيڪسٽ، تصوير، آواز، وڊيو، وغيره) جيڪي توهان هن سائيٽ تي ڳوليندا آهيو Thailandblog.nl ۽ ان جي ليکڪن (بلاگرن) سان.
مڪمل يا جزوي قبضو، ٻين سائيٽن تي جڳهه، ڪنهن ٻئي طريقي سان ٻيهر پيدا ڪرڻ ۽ / يا هن معلومات جي تجارتي استعمال جي اجازت ناهي، جيستائين ٿائيلينڊ بلاگ طرفان واضح لکيل اجازت نه ڏني وئي آهي.
هن ويب سائيٽ تي صفحن کي ڳنڍڻ ۽ حوالي ڪرڻ جي اجازت آهي.
گھر جي » پڙهندڙ سوال » ڪير هن متن کي ٿائي ۾ ترجمو ڪري سگهي ٿو، هڪ ٽتوٽ لاء؟
ڪير هن متن کي ٿائي ۾ ترجمو ڪري سگهي ٿو، هڪ ٽتوٽ لاء؟
پيارا پڙهندڙ،
منهنجو هڪ سوال آهي ته ڇا ڪو هن متن کي ٿائي ۾ ترجمو ڪري سگهي ٿو؟ مان ٿائي متن حاصل ڪرڻ چاهيان ٿو جيئن منهنجي پٺي تي ٽيٽو! هي منهنجي هڪ مرحوم دوست جي ياد ۾ آهي. هي متن آهي:
”هر شيءِ جنهن جي شروعات آهي ان جي پڄاڻي به آهي. ان سان صلح ڪر ۽ سڀ ڪجھ ٺيڪ ٿي ويندو.
اهو ٻڌ ڌرم جو چوڻ آهي.
سلام ڪندي،
اولاو
ทุก ทุก อย่าง ที่มี จุด เริ่ม ต้น ก็สิ้นสุงลสิ้นสุงลสิ้นสุง ิภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จะ ดี ดีดดด هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
ทุก ทุก อย่าง ที่มี จุด เริ่ม ต้น ก็สิ้นสุงลสิ้นสุงลสิ้นสุง ิภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จะ ดี ดีดดด هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
ทุก ทุก อย่าง ที่มี จุด เริ่ม ต้น ก็สิ้นสุงลสิ้นสุงลสิ้นสุง ิภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จะ ดี ดีดดด هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reìm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nận læa Thuk xỳāng ca
انٽرنيٽ تي ترجمي ذريعي
جيڪڏهن هي گوتم ٻڌ آهي ته ان جو ڪو سرڪاري يا اصل نسخو هجڻ ضروري آهي. جيڪڏهن مان توهان هجان ها ته مان ان کي ڳولي ها. ان کان اڳ توهان کي خبر آهي ته توهان کي هڪ عجيب ٻولي مسئلو آهي.
هي ترجمو آهي منهنجي ٿائي ساٿي پون جو. ٻڌ ڌرم جي حيثيت ۾ لکيو ويو.
وڌيڪ ڏسو وڌيڪ معلومات
وڌيڪ معلومات جي.
ايم
فوڪو
پيارا اولاو،
هي آهي ترجمو جنهن جو توهان ذڪر ڪيو آهي. اهو گوگل ترجمو مان اچي ٿو، ٿورڙي ايڊٽ ڪيو، پر مان توهان کي يقين ڏيان ٿو ته اهو هڪ سٺو ترجمو آهي. ٿي سگهي ٿو ٻين کي بهتر ترجمو هجي.
ٽيگ: وڌيڪ ڏسو ขึ้น
صوتي طور تي: thóek sìng thóek jàang thîe: mie tjòet rêum tôn kôh sîn sòet long sâang sǎntiphâaap kap sìng nán láe thóek jàang tjà die: khûn
مون ٿائي ٻوليءَ جي ويب سائيٽن تي پڻ ڳولا ڪئي پر هي اقتباس نه ملي سگهيو، جيتوڻيڪ اهو ٻڌ ڌرم جي فلسفي کي ظاهر ڪري ٿو 'هر شي غير مستقل آهي'.
پوءِ روب V. مون کي هن ويب سائيٽ سان مهيا ڪيو جنهن جو چوڻ آهي ته اهو هڪ 'جعلي اقتباس' آهي بدھ کان.
https://fakebuddhaquotes.com/everything-that-has-a-beginning-has-an-ending-make-your-peace-with-that-and-all-will-be-well/
جيڪڏهن توهان هن معنى سان مهاتما ٻڌ مان هڪ حقيقي اقتباس چاهيو ٿا، هڪ سکيا فقير سان صلاح ڪريو. مٿيون متن پاڻ سان گڏ کڻي وڃو. مان نه ڪري سگهيس.
يقينن، لفظ 'جعلي' کي روشنيء سان تفسير ڪرڻ گهرجي. اقتباس يقيني طور تي ٻڌندڙ آواز ۽ آخري عزت ڪندو. هڪ راهب شايد هڪ سرڪاري اقتباس جي ڄاڻ هجي ته ساڳئي اثر لاء (جيتوڻيڪ اتي به توهان کي حيران ٿي سگھي ٿو ته اهو ضرور سدھارٿ جي وات مان آيو آهي). ڇا معاملو آهي ته اقتباس توهان کي ڇڪي ٿو. پر اميد آهي ته توهان ان جي چوڌاري معلومات کي ساراهيو ٿا جيڪو توهان کي ان جي حوالي سان رکڻ ۾ مدد ڪري ٿي.
مون وٽ آيو هڪ ننڍڙو ۽ وڌيڪ طاقتور نسخو ساڳئي مواد سان. آواز بهتر. توهان کي اهو ڪرڻو پوندو.
وڌيڪ ڏسو
rápróe: àníttjang kôh khuu sǎntiphâap
ريپري قبول ڪريو
anittjang (ٻڌسٽ اصطلاح) عدم استحڪام
koh khuu آهي، ڏئي ٿو
امن امان
" وڌيڪ ڏسو จะดี "
مون اهو توهان لاءِ مٿي ڏنل لنڪ ذريعي مليو. ٿائي استاد ان جو بهترين ترجمو ڪيو. هيٺيون:
وڌيڪ ڏسو ามกาลเวลา ( สัจธรรม )
مهرباني، سُفاودي پيپسي
هالينڊ ۾ ٿائي سبق
" وڌيڪ ڏسو จะดี "
”ٿڪُسِنگٿُڪَڪسِنگ ٿِئِمِ ڪِڊ ريِمِٽِن ڪِنِ سِنِسِڊ لِنگ لو سِرِنِ سِرِنگ سِنِنِ لِيِنِ لِي ڪِڊِڪ“
گوگل ترجمو ذريعي ………
تون به ائين ڪري سگهين ها.....
ساکس
گوگل ترجمو اڪثر صحيح رخ ۾ هوندو آهي، پر ترجما هميشه مڪمل طور تي درست نه هوندا آهن. گرامر ۽ لفظ ڪڏهن ڪڏهن ٿورا غلط هوندا آهن ۽ ڪڏهن ڪڏهن ڏاڍا ٽڙيل يا مضحکہ خیز متن پيدا ڪيا ويندا آهن. تنهنڪري اهو سٺو لڳندو آهي ته ڪنهن متن جو تقريباً ترجمو ۽ سمجھڻ، پر صحيح ترجمي لاءِ توهان کي گوگل ترجمو استعمال نه ڪرڻ گهرجي.
اهو مون کي ماريندو آهي ته - ڪابه ڳالهه ڪيتري به نيڪ نيت سان - جوابن جو اڌ حصو هن کي استعمال ڪيو. پوءِ توھان شروع ڪري سگھوٿا بھترين مھرباني ڪرڻ سان thai-language.com يا انساني ترجمن مان ھڪڙو استعمال ڪريو (Fokko, Tino, Frank). جيڪڏهن ضروري هجي ته، ان کي ٻيهر روڪيو اسپيل جي غلطين لاءِ اضافي چيڪ طور ٿائي-ٻولي جي تعمير جي ذريعي:
http://www.thai-language.com/BulkLookup
هيلو اولاف
اهو خاص آهي ته توهان صرف هن متن کي چونڊيو آهي.
مان هڪ پينٽنگ ٺاهي رهيو آهيان جنهن ۾ هي متن خزان جي پنن جي پس منظر تي رکيل هوندو.
ٿي سگهي ٿو توهان کي ان ۾ دلچسپي آهي.
شمعون
جيتوڻيڪ آئون ٿورڙي ڄاڻان ٿو يا نه ٿائي، اهو حيرت انگيز آهي ته ساڳيو ترجمو هميشه مٿي مهيا نه ڪيو ويو آهي.
تنهن ڪري مان واقعي محتاط ٿيندس ان کان اڳ جو توهان ٿائي متن سان گھمندا وڃو جيڪو توهان جي خواهشن سان مطابقت نٿو رکي.
" ลงแล้ว
"
ڪجھ مشورا وغيره. شيون پاڻ کان پڇڻ لاء:
-مٿين ترجمون مان گھڻا نيڪ نيت وارا آھن، پر ڪجھ به وساريو جيڪو گوگل ترجمي مان اچي ٿو، خاص طور تي جيڪڏھن توھان چاھيو ٿا ته ان کي ٽٽيو.
جيئن مٿي ذڪر ڪيو ويو آهي: ڇا هي مهاتما مهاتما کان هڪ اقتباس آهي؟
مان ان جو لفظي ترجمو ڪنهن به صورت ۾ نه ڪندس، پر هڪ ٿائيءَ کان پڇو ته ڇا هو ٿائيءَ ۾ هڪجهڙي معنيٰ سان هڪ چوڻي ڄاڻي ٿو، ۽ ترجيحي طور تي ٿورو ننڍو.
- ڇا اهو خالص پنهنجي لاءِ آهي؟ گهڻو ڪري ٿائي اصل ۾ ٻڌمت سان لاڳاپيل ٽتوٽ جا شوقين نه آهن. جيڪڏهن توهان اهو ڪريو ٿا، خدا جي واسطي، ان کي پنهنجي جسم تي ڪنهن به جاء تي نه رکو، جهڙوڪ توهان جي پيرن يا پيرن تي. اهو مصيبت لاء پڇي رهيو آهي.
- اوه، ۽ معياري قسم کان ٿورو وڌيڪ سٺو فونٽ ڳوليو، جيڪو واقعي بدصورت آهي.
اهو اصل ۾ عجيب آهي ته توهان جي پنهنجي جسم تي هڪ متن رکڻ جيڪو توهان پاڻ کي نه پڙهي سگهو ٿا.
خيال سٺو آهي، پر توهان ان کي انگريزي ۾ پڻ وجهي سگهو ٿا.
پوء توهان ان کي پاڻ پڙهي سگهو ٿا، منهنجو مطلب آهي.
يا ٿائي ٻولي سکيو، پوءِ اها توهان کي وڌيڪ اپيل ڪندي.
گوگل ترجمن سان محتاط رھو. ان ڪري مان اڪثر ترجمي کي واپس چيڪ ڪرڻ لاءِ ترجمي ڪندو آهيان
هيٺيون (مٿي) ترجمو ٿائي ۾ سٺو لڳندو آهي جڏهن گوگل طرفان ڊچ ۾ ترجمو ڪيو ويو آهي:
ٽيگ: وڌيڪ ڏسو จะดี
هر شيءِ جنهن جي شروعات آهي ختم ٿي وئي آهي. ان سان صلح ڪر ۽ سڀ ڪجھ ٺيڪ ٿي ويندو.
ڪجهه سوچڻ کان پوءِ، مان سمجهان ٿو ته اهو بهتر خيال ٿي سگهي ٿو، مثال طور، توهان جي ڪجهه گرل فرينڊ جي خاڪ کي زيورن جي هڪ ٽڪري ۾ شامل ڪيو وڃي. جيئن ته توهان ٿائي پڙهي نٿا سگهو، اهي فوري طور تي توهان جي پٺي تي ڪجهه رکي سگهن ٿا ... سوال اهو پڻ رهي ٿو ته ڇا هڪ ممڪن نئين گرل فرينڊ ان جي تعريف ڪرڻ جي قابل ٿي ويندي ... اچو ته ان تي غور سان غور ڪيون...
ทุก ทุก อย่าง ที่มี จุด เริ่ม ต้น ก็สิ้นสุงลสิ้นสุงลสิ้นสุง ิภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จะ ดี ดีดดด هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
اڪثر ترجما جيڪي مون هتي ڏٺا آهن اهي گوگل ترجمو مان آهن. حيرت انگيز طور تي، متن اڃا تائين چڱي طرح لکيل ٿائي ۾ اچي ٿو. تنهن هوندي به، ترجما تمام گهڻو لفظي آهن. جيڪڏهن اهو اصل ۾ بوئدا جو اصل اقتباس آهي ته پوءِ مان سمجهان ٿو ته توهان کي پالي ۾ هڪ اقتباس ڳولڻو پوندو. بدقسمتي سان، مان ان سان ڪافي واقف نه آهيان. فرا اجرن کان پڇڻ لاء بهترين.
جيڪڏهن توهان وٽ پنهنجي گرل فرينڊ جي خاڪ آهي، ته توهان انهن کي ٽتوٽ حاصل ڪرڻ لاء استعمال ڪري سگهو ٿا، جيڪو هڪ وڌيڪ مبهم خيال ۽ احساس ڏئي ٿو ته توهان هميشه هن کي پاڻ سان گڏ کڻندا آهيو.
خوش قسمت توهان جي ڏک سان ڊيل.
مهرباني، ڪيز سرڪل