Thailandblog.nl تي ڀليڪار
هر مهيني 275.000 دورو سان، Thailandblog هالينڊ ۽ بيلجيم ۾ سڀ کان وڏي ٿائيلينڊ ڪميونٽي آهي.
اسان جي مفت اي ميل نيوز ليٽر لاء سائن اپ ڪريو ۽ ڄاڻ رکو!
نيوز ليٽ
ٻولي سيٽنگ
ٿائي باٽ جي شرح ڪريو
اسپانسر
تازه ترين رايا
- روڊول: اقتباس: في m² گھر تعمير ڪرڻ جي موجوده اندازي مطابق قيمتون ڇا آھن. اهو صرف ان تي منحصر آهي ته توهان ڪهڙي قسم جي ضرورتن سان ملن ٿا
- جاني بي جي: 50ع کان 80/90ع واري ڏهاڪي ۾ ڊچ جي باقاعدي پوکيل کاڌي ۾ به زهر هوندو هو ۽ ان جي باوجود هالينڊ ۽ TH ۾ 20 سيڪڙو بزرگ ماڻهو آهن.
- جاني بي جي: مترجم پاڻ کي ڪيترن ئي ذريعن تي مبني آهي، پر حقيقت ۾ ان ۾ گهڻو ڪجهه آهي. ايسان ۾ 50-60 سال اڳ آر
- ڦٽومان ٿائيلينڊ ۾ سراسري طور سال ۾ 6 کان 8 مهينا رهندو آهيان ۽ اتي هر روز کاڌي جو مزو وٺندو آهيان. ماڻهو ڪڏهن به، ڪڏهن به، ڪڏهن به مون کي نه ٻڌائي سگهندا
- ايريڪ ڪوئپرس: رابرٽ، توهان کي خبر آهي ته ايسان ڪيترو وڏو آهي؟ NL کي ٽي ڀيرا چئو، تنهنڪري اهو سمجھ ۾ اچي ٿو ته جيڪڏهن توهان پرو وانگر ٿورو هدايت ڏيو
- روني لاتا: ها، مان چوان ٿو ته ڪنچنابوري صرف هڪ مثال آهي ۽ توهان ان کي تبديل ڪري سگهو ٿا. توھان پڻ ھي ڪري سگھو ٿا ويب پيج تي پاڻ ۽ پوء ڏسو
- وليم-ڪراٽ: خشڪي واري دور ۾ اها لڪير بئنڪاڪ جي هيٺان ۽ هيٺئين ۽ اوڀر طرف آهي، ان کان ٿورو مٿي Khao Yai نيشنل پارڪ تائين عام طور تي اسين.
- ايريڪ ڪوئپرس: جيڪڏهن توهان ڪمانڊ لائين تبديل ڪندا، جهڙوڪ https://www.iqair.com/thailand/nong-khai، توهان کي هڪ مختلف شهر يا علائقو ملندو. پر تون
- ڪارنيلس: خير، GeertP، مان بلڪل نه آهيان 'Brussels sprouts supporter' يا The Red Brand Addict، پر ان جو مطلب اهو ناهي ته مون کي ٿائي کاڌو پسند نه آهي.
- روڊول: اهو ان تي منحصر آهي ته توهان ٿائيلينڊ ۾ ڇا ڳولي رهيا آهيو، پر سچ پڇو ته توهان وٽ منهنجي راءِ ۾ وڌيڪ پسند نه آهي. وڏا شهر تباهه ٿي رهيا آهن
- روني لاتا: هن تي پڻ هڪ نظر وٺو. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi پڻ ٿورو ھيٺ لٿو ۽ اھي توھان کي ڪجھ وضاحت پڻ ڏيندا
- پيٽر (ايڊيٽر): مان ٿائي کاڌي جو به مزو وٺان ٿو ۽ ها، قيمت ڏاڍي دلڪش آهي. پر اهو صرف هڪ حقيقت آهي ته ٿائي هارين ناقابل اعتبار آهن
- aneel کي: نومبر کان فيبروري جي عرصي ۾ وڃڻ چڱو آهي. ڪنهن کي دمہ سان گڏ مارچ کان مئي تائين هتي اچڻ نه گهرجي
- GeertP: پيارا رونالڊ، مان توهان جي ڪهاڻي سان مڪمل طور تي متفق آهيان، مان هر روز ٿائي کاڌي مان لطف اندوز ڪريان ٿو ۽ 45 سالن کان پوءِ به ٿائي
- ايريڪ ڪوئپرس: ولما، خراب هوا سڄي ٿائلينڊ ۾ ناهي. ٿائيلينڊ هالينڊ کان 12x کان وڌيڪ آهي! اهي وڏا شهر آهن (ٽريفڪ) ۽ ڪجهه
اسپانسر
بئنڪاڪ ٻيهر
پروجيڪٽ
فائلون
مضمونن
- پس منظر
- سرگرمين
- advertorial
- گهرجائو
- ٽيڪس سوال
- بيلجيم سوال
- نظارو
- بزار
- ٻڌمت
- ڪتابن جو جائزو
- ڪال
- ڪرونا بحران
- ثقافت
- ڊائري
- تاريخن
- هفتي جو
- دستياب
- ٻڏڻ
- طريقت
- زندگيءَ جو هڪ ڏينهن....
- ٻيٽ
- کاڌو ۽ پيئڻ
- واقعا ۽ تہوار
- oonوڪڻن جو فيسٽيول
- بو سانگ امبريلا فيسٽيول
- ڀينرن جي نسل
- چيانگ مائي فلاور فيسٽيول
- چيني نئون سال
- سڄو چنڊ پارٽي
- ڪرسمس
- لوٽس فيسٽيول - روب بوا
- Loy Krathong
- ناگا فائر بال فيسٽيول
- نئين سال جي شام جو جشن
- Phi ta khon
- فوٽ ڀاڳندڙ فيسوڪيٽ
- راڪيٽ فيسٽيول - بن بنگ فائي
- Songkran - ٿائي نئون سال
- آتش بازي فيسٽيول پٽايا
- خارجي ۽ رٽائرڊ
- وڌيڪ
- ڪار انشورنس
- بئنڪنگ
- ٽيڪس هالينڊ ۾
- ٿائيلينڊ ٽيڪس
- بيلجيم سفارتخانو
- بيلجيم ٽيڪس اختيارين
- زندگيءَ جو ثبوت
- ڊيجي ڊي
- هجرت ڪرڻ
- گهر ڪرائي تي ڏيڻ
- هڪ گهر خريد ڪريو
- يادگار ۾
- آمدني جو بيان
- ڪنگنگ ڊيگ
- رهڻ جي قيمت
- ڊچ سفارتخانو
- ڊچ حڪومت
- ڊچ ايسوسيئيشن
- خبر
- گذري وڃڻ
- پيوپي
- پينشن
- گاڏي هلائڻ جو ڪاغذ
- تقسيم
- چونڊون
- عام طور تي بيمه
- ويزا
- ڪم تي
- اسپتال
- صحت جي ضمانت
- نباتات ۽ نباتات
- هفتي جو فوٽو
- ڀٽڪيل
- پئسا ۽ فنانس
- تاريخ
- صحت
- خيرات
- ھوٽل
- گهرن کي ڏسندي
- جاري آهي
- خان پيٽر
- ڪوه موڪ
- بادشاهه ڀوميبول
- ٿائلينڊ ۾ رهندڙ
- پڙهندڙ جمع
- پڙهندڙ سڏ
- پڙهندڙ صلاحون
- پڙهندڙ سوال
- سماج
- بازار
- طبي سياحت
- ماحول
- رات جي زندگي
- هالينڊ ۽ بيلجيم کان خبرون
- تھائی لینڈ کان خبرون
- ڪاروباري ۽ ڪمپنيون
- تعليم
- تحقيق
- ڳوليو ٿائيلينڊ
- تبصرا
- قابل ذڪر
- عمل کي سڏڻ
- ٻوڏ 2011
- ٻوڏ 2012
- ٻوڏ 2013
- ٻوڏ 2014
- هائيبرنيٽ
- سياست
- ڪ
- سفر ڪهاڻيون
- ريزين
- تعلقات
- خريداري
- سماجي ميڊيا
- سپا ۽ فلاح
- رياضت
- اسٽيڊين
- هفتي جو بيان
- ساحل
- ٻولي
- کپڻ جي لا۽
- TEV عمل
- عام طور تي ٿائيلينڊ
- ٿائيلينڊ ٻارن سان
- ٿائي صلاحون
- ٿائي مساج
- سياحت
- ٻاهر وڃڻ
- ڪرنسي - ٿائي باٿ
- ايڊيٽرن کان
- ملڪيت
- ٽريفڪ ۽ ٽرانسپورٽ
- ويزا مختصر رهڻ
- ڊگھي رھڻ جي ويزا
- ويزا سوال
- ايئر لائن ٽڪيٽون
- هفتي جو سوال
- موسم ۽ آبهوا
اسپانسر
ترجما رد ڪرڻ
ٿائيلينڊ بلاگ ڪيترن ئي ٻولين ۾ مشين ترجمي کي استعمال ڪري ٿو. ترجمو ٿيل معلومات جو استعمال توهان جي پنهنجي خطري تي آهي. اسان ترجمي ۾ غلطين جا ذميوار نه آهيون.
اسان جو پورو پڙهو هتي ڊسڪليمر.
اينٽورسچين
© ڪاپي رائيٽ Thailandblog 2024. سڀ حق محفوظ آهن. جيستائين ٻي صورت ۾ بيان نه ڪيو ويو آهي، معلومات جا سڀئي حق (ٽيڪسٽ، تصوير، آواز، وڊيو، وغيره) جيڪي توهان هن سائيٽ تي ڳوليندا آهيو Thailandblog.nl ۽ ان جي ليکڪن (بلاگرن) سان.
مڪمل يا جزوي قبضو، ٻين سائيٽن تي جڳهه، ڪنهن ٻئي طريقي سان ٻيهر پيدا ڪرڻ ۽ / يا هن معلومات جي تجارتي استعمال جي اجازت ناهي، جيستائين ٿائيلينڊ بلاگ طرفان واضح لکيل اجازت نه ڏني وئي آهي.
هن ويب سائيٽ تي صفحن کي ڳنڍڻ ۽ حوالي ڪرڻ جي اجازت آهي.
گھر جي » پڙهندڙ سوال » پڙهندڙ سوال: ٿائلينڊ ۾ منتقل ٿيڻ ۽ پيلو ڪتاب
پڙهندڙ سوال: ٿائلينڊ ۾ منتقل ٿيڻ ۽ پيلو ڪتاب
پيارا پڙهندڙ،
Als gelukkige thans alleen wonende man, in het bezit van een ‘yellow home book’ ben ik aan het verhuizen naar een resort in andere provincie ver weg van mijn ex-thailove. Maar nu heb ik wat vragen.
Moet je je eerst uit laten schrijven bij de oude “Gemeente/Amphur” en vervolgens bij de nieuwe? Of kun je gelijk melden bij de nieuwe “Gemeente/Amphur” zonder je eerst uit te laten schrijven? En dan kun je toch gewoon je yellow book houden of niet, immers er staat je Thai ID nummer in vermeld en heeft zijn voordelen?
Wat is nodig als je je aanmeld in je nieuwe woonplaats? Blauw boekje van de eigenaar van het land of is een kopie voldoende of moet de persoon ook mee?
ڪنهن کي هن سان تجربو آهي؟
توھان جي مدد لاءِ اڳ ۾ مھرباني.
قسمت سان،
پطرس
Ik kon me direkt melden bij de Amphur in de nieuwe woonplaats. De benodigde papieren waren de volgende, Paspoort met geldige visa status, huurkontrakt of bewijs van eigendom woning. In het gele boek wordt dan melding gemaakt van het nieuwe adres en de datum daarvan.
Ik heb tussen dec.1989 en juli 2011 op 20 verschillende adressen en verschillende dorpen, steden, districten in Thailand gewoond en heb mij nooit ingeschreven in welk register dan ook. Ik heb ’n paar keer de Nederlandse Ambassade laten weten waar ik woonde maar lang niet altijd. Waarom zou dat moeten?
Natuurlijk heeft mijn huwelijk met een Thaise wat ik aanging op een Amphoe wel ingeschreven gestaan waar mijn ex vandaan kwam. Op dezelfde Amphoe ben ik ook weer gescheiden en neem ik aan, ook uitgeschreven. Maar ik heb zover ik weet ook daar niet als zijnde woonadres ingeschreven gestaan.
Ik heb nooit gehoord van een ” geel” of ” blauw-boekje”. Soms is het gemakkelijk om een beetje naief te zijn. Ik ga me dit jaar weer vestigen maar zal 2 of 3 plaatsen hebben waar ik tijdelijk ga verblijven, omdat ik deze keer AOW en pensioen ga ontvangen, moet ik een adres opgeven en dat wordt het adres van mijn dochter’s schoonfamilie. Misschien trouw ik ook? en dat zal in de plaats van mijn aanstaande worden geregistreerd als ik trouw. Verder niets. Ben ik zo “fout” bezig?
Je bent heus niet fout bezig. Wat je doet hangt af van je persoonlijke omstandigheden. In mijn geval moet ik nog wel eens mijn woonplaats bewijzen. Ik heb het gele boekje laten vertalen en dat blijkt dan een handig hulpmiddel. Niet iedereen heeft dat nodig.
هيلو پيٽر ،
het klinkt dat het weer alleen zijn een verlossing is. Begrijp het volkomen.
Wij (nog steeds), hebben hetzelfde aan de hand gehad een paar maanden geleden.
Wat het woonadres betreft dus.
Ja, het beste eerst in de oude woonplaats naar de Amphoe of in sommige gevallen
het Tessaban gebouw. Ze hebben een formulier daarvoor, en het kost niets.
Oude boekje inleveren. Wel eerst een kopie maken!
Dan in de nieuwe gemeente inderdaad met de eigenaar van het blauwe boekje, in
mijn geval was dat de vriendin, vriendelijk een nieuwe aanvragen.
Kopie oude boekje, uitschrijf formulier en paspoort meenemen.
ويرينڊليجيڪ گروٽ،
جان.
Beste Peter, ik ben onlangs formeel verhuisd van Raikhing, provincie Nakonpathom naar Khao Yai, provincie Petchaburi. Ik moest mij eerst laten uitschrijven en mij met het bewijs van uitschrijving melden bij het gemeentekantoor in mijn nieuwe woonplaats. Mijn ‘oude’ gele huisboekje werd ingenomen en er werd een nieuw exemplaar verstrekt. Ik moest mijn paspoort (visum) overleggen en mijn echtgenote haar Thaise ID-card. Wij moesten bovendien beiden een verklaring ondertekenen waarin mijn vrouw verklaart dat zij mij toestemming geeft om in haar huis te wonen en ik verklaar dat ik daar ook daadwerkelijk woon. Het was in een half uurtje geregeld. Wellicht ten overvloede: ‘ons’ huis staat op naam van mijn echtgenote.
elke keer weer verhalen over het gele boekje …. Zegt net zo weinig in Thailand als het boekje van Mao. Indien nodig kun je gewoon voor het een of ander een Certificate of Residence krijgen. Voor een klein bedrag en je hebt het zelden nodig. Dus waarom alle moeite voor een (geel) huisboekje ?
پيارا گر
Om bijvoorbeeld een motorbike of auto te kopen heb je echt zo’n geel huisboekje nodig en kom je niet ver met een Certificate of Residence….ook als je wat meer wilt bij een bank dan alleen een rekening heb je er veel steun aan…ook heb je dan een officieel ID nummer in Thailand extra bewijs voor “Heerlen” dat je hier daadwerkelijk woont etc etc
سلام پيٽ
Beste Ger, het gele boekje heeft degelijk zijn waarde. Ten eerste het officiele bewijs dat u woonachtig bent in Thailand.Ten tweede kan de huiseigenaar u niet alla minuut het huis uitzetten.