پيارا پڙهندڙ،

مون وٽ جرمني ۾ منهنجي ٿائي گرل فرينڊ سان شادي ڪرڻ بابت هڪ سوال آهي. مان پاڻ ڊچ آهيان، پر 10 سالن کان جرمني ۾ رهي چڪو آهيان ۽ هاڻي منهنجي ٿائي گرل فرينڊ سان شادي ڪرڻ چاهيان ٿو جنهن کي مان 2,5 سالن کان سڃاڻان ٿو. مان هتي هن سان گڏ رهڻ چاهيان ٿو جيستائين مان 3 سالن کان وڌيڪ عرصي ۾ رٽائر نه ٿي سگهان.

ڇا ڪنهن کي خبر آهي ته ان لاءِ اسان کي ڪهڙن دستاويزن جي ضرورت آهي ۽ شاديءَ کي جلدي ۽ سستي انداز ۾ ترتيب ڏيڻ لاءِ اصل ۽ ترجمو ٿيل دستاويزن کي ڪٿي قانوني ڪرڻ گهرجي؟

سلام ڪندي،

جان

ڇا توهان وٽ ٿائيلينڊ بلاگ جي پڙهندڙن لاءِ ڪو سوال آهي؟ ان کي استعمال ڪريو رابطو فارم.

6 جوابن جا ”ريڊر سوال: جرمني ۾ منهنجي ٿائي گرل فرينڊ سان شادي ڪريان؟

  1. خاڪي مٿي چوي ٿو

    پيارا جان! ڪنهن به شيءِ لاءِ نه، پر ڇا اهو بهتر نه ٿيندو ته توهان پنهنجي سوال کي جرمن ”ٿائيلينڊ بلاگ“ تي پوسٽ ڪيو؟ بدقسمتي سان، مون کي اهڙي بلاگ بابت ڪا به تفصيل ناهي، پر ٿائيلينڊ ۾ جرمنن جي تعداد تي غور ڪندي، مون کي ڏاڍي حيرت ٿي ويندي جيڪڏهن اتي هڪ به نه هجي. شايد ”اسان جي“ ٿائلينڊ بلاگ جا ايڊيٽر توهان کي اهڙي ايڊريس مهيا ڪري سگھن ٿا.
    سدا خوشقسمت رهو!

  2. Huissen کان چانهه مٿي چوي ٿو

    توهان پاڻ ظاهر ڪيو ٿا ته توهان جرمني ۾ 10 سالن کان وڌيڪ عرصي کان رهندا آهيو، مان سمجهان ٿو ته انهن وٽ پڻ ٽائون هال يا ٻيو ڪجهه آهي، منهنجو خيال آهي ته اهي توهان کي ٻڌائي سگهندا ته انهن کي / توهان کي ڪهڙي ڪاغذن جي ضرورت آهي. هالينڊ ۾ منهنجي لاءِ ائين ئي ٿيو، مان ٽائون هال ۾ ويس ۽ هنن مون کي ٻڌايو ته مون کي ان وقت ڪهڙي ضرورت هئي.

  3. قانون مٿي چوي ٿو

    جيڪڏھن توھان جرمني ۾ شادي ڪرڻ چاھيو ٿا، اھو بھتر آھي ته اتي پنھنجي ميونسپلٽي سان رابطو ڪريو. اهي نه رڳو توهان کي ٻڌائي سگهندا ته ڪهڙا دستاويز گهربل آهن، پر اهو پڻ فوري طور تي تحقيق ڪندا ته ڇا اها سهولت جي شادي آهي.

    عام طور تي، هيٺين دستاويز گهربل آهن. گهٽ ۾ گهٽ هالينڊ ۾، اهو جرمني ۾ مختلف ناهي.
    هر هڪ مڙس جي پيدائش جو سرٽيفڪيٽ، غير شادي شده حيثيت جو اعلان ۽ پوئين شادين جا دستاويز. ٿائي دستاويزن لاءِ، هڪ مترجم طرفان قانوني ۽ ترجمي تي غور ڪريو جيڪو ملڪ ۾ حلف کنيو ويو آهي جتي توهان دستاويز استعمال ڪرڻ چاهيو ٿا.

    تعجب آهي ته هالينڊ ۾ شادي ڪرڻ آسان نه هوندو. پوءِ توھان پنھنجي شادي کي ھيگ جي ميونسپلٽي سان رجسٽر ڪرايو ۽ پنھنجي پسند جي ميونسپلٽي ۾ شادي ڪري سگھو ٿا. توهان هڪ بين الاقوامي فارم تي هڪ شادي جي سرٽيفڪيٽ جي درخواست ڪئي جيڪا جرمني ۾ قانوني ۽ ترجمي کان سواء استعمال ٿي سگهي ٿي. ڏسو https://www.denhaag.nl/nl/trouwen-en-geregistreerd-partnerschap/huwelijk/huwelijk-en-partnerschap-voor-nederlanders-die-in-het-buitenland-wonen-melden.htm
    توهان پوءِ محفوظ طور تي جرمني ۾ پارٽي اڇلائي سگهو ٿا جيترو جلد ڪورونا جي صورتحال ان کي اجازت ڏئي.

    جرمني ۾، توهان جي زال کي خود بخود رهائش جو حق حاصل آهي ته هن کي صرف Ausländerbehöde طرفان تصديق ڪرڻ جي ضرورت آهي. هوءَ پوءِ هڪ رهائشي دستاويز وصول ڪندي جيڪا پنجن سالن لاءِ صحيح آهي.

  4. جان چيانگ رائي مٿي چوي ٿو

    بدقسمتي سان، توهان ان بابت ڪا به ڄاڻ نه ٿا ڏيو ته ڇا توهان جي ٿائي گرل فرينڊ اڳ ۾ ئي جرمني/يورپ ۾ رهي ٿي، يا ڇا هوءَ اڃا ٿائيلينڊ ۾ رهي ٿي.
    جيڪڏهن هوءَ اڃا ٿائيلينڊ ۾ رهي ٿي، ته توهان به ٿائيلينڊ ۾ گڏجي شادي ڪري سگهو ٿا ۽ ٿائي شادي کي بئنڪاڪ ۾ جرمن قونصل خاني ذريعي قانوني ڪرايو وڃي.
    هن شادي لاءِ، توهان پوءِ ٿائلينڊ وڃي سگهو ٿا معمولي، ترجمو ٿيل، قانوني دستاويزن سان (جرمني ۾ ٿائي قونصل خاني کان پڇو)، اتي پنهنجي گرل فرينڊ کي رجسٽر ڪرڻ لاءِ ان جي رهائش واري جاءِ تي، گڏو گڏ ضروري ڪاغذن سان گڏ، جيڪي هن شادي لاءِ گهربل آهن. ميونسپلٽي (امفور) سان شادي ڪرڻ.
    جرمني ۾، پوءِ توهان کي پنهنجي شادي جي قانوني ڪاغذن سان گڏ پنهنجي رهائش واري جاءِ جي ميونسپلٽي ڏانهن وڃڻو پوندو ته اتي شادي رجسٽرڊ ٿي وڃي.
    ائين ئي ڪجهه وقت اڳ مون ڪيو هو، ڇاڪاڻ ته مان پڻ جرمني ۾ رهندو آهيان.
    ڇو ته توهان جرمني ۾ يورپي يونين جي شهري/ڊچ شهري جي حيثيت ۾ رهو ٿا، توهان هاڻي قانوني طور تي شادي شده آهيو، بغير ڪنهن وڏي عمل جي، هڪ نام نهاد اليڪٽرانڪ Aufenthaltskarte جو حقدار آهي جنهن جي بنياد تي ٻاهرين ملڪ رهندڙ EU شهري سان شادي ڪئي وڃي.
    جيڪڏھن توھان جرمني ۾ شادي ڪرڻ چاھيو ٿا، مان توھان کي صلاح ڏيندس ته پھرين گھربل دستاويزن جي باري ۾ پڇا ڳاڇا ڪريو ميونسپلٽي / اسٽينڊسامٽ توھان جي موجوده جرمن جڳھ ۾.
    منهنجي حالت ۾، ڇاڪاڻ ته مون اڳ ۾ شادي ڪئي هئي ۽ هالينڊ ۾ طلاق ڏني وئي هئي، جرمني ۾ ممڪن شادي ٿائيلينڊ جي ڀيٽ ۾ وڌيڪ پيچيده ٿي وئي.
    ان ڪري مان اهو سڀ کان پهريان توهان جي رهائش واري هنڌ Sandesambt/Gemeinde/يا Kreisverwaltungsreferat تي پڇندس.
    خوش قسمت جان.

  5. هيني مٿي چوي ٿو

    هتي ڪوشش ڪريو: https://www.thailaendisch.de/merkblatt-thai-deutsche-Heirat-download.html

  6. جان چيانگ رائي مٿي چوي ٿو

    ڏنو ويو ته سوال ڪندڙ پاڻ ظاهر ڪري ٿو ته هو 3 سالن ۾ رٽائر ٿيڻ چاهي ٿو، مان سمجهان ٿو ته هن جي عمر ڏني وئي، هن اڳ ۾ ئي هالينڊ ۾ شادي ڪئي آهي.
    ڇاڪاڻ ته منهنجي به اهڙي ئي صورتحال هئي ۽ مون پهريون ڀيرو جرمنيءَ ۾ شادي ڪرڻ جو فيصلو ڪيو، ان ڪري مون ٿائلينڊ وڃڻ جو فيصلو ڪيو، ڇاڪاڻ ته درخواست ڪيل دستاويزن جي ڪيترن ئي تصديق ٿيل ترجمن جي ڪري، جتي منهنجي مستقبل جي دستاويزن کي، ترجمي جي وڌيڪ ضرورت نه آهي. .
    ٻي صورت ۾، اسان کي منهنجي گرل فرينڊ جا سڀ گهربل دستاويز جرمن ٻوليءَ ۾ ترجمو ڪرڻا پوندا هڪ متحد مترجم، جن کي جرمنيءَ ۾ اچڻ کان اڳ جرمن قونصل خاني ذريعي قانوني طور به حاصل ڪرڻو پوندو.
    ساڳي شيء مون کي جرمني ۾ انتظار ڪري رهي هئي، منهنجي دستاويزن سان هالينڊ کان، جتي، ٻين شين سان گڏ، مون کي اڃا تائين هالينڊ ۾ منهنجي اڳوڻي شادي جي طلاق جي سرٽيفڪيٽ کي ترجمو ڪرڻ ۽ قانوني ڪرڻ هو.
    جنهن جو تعلق مشهور Deutsche grundlichkeit سان آهي، ان ڳالهه کي رد ڪرڻ لاءِ ته هن طلاق کان منهنجي اڳوڻي زال/ٻارن کان هاڻي ڪا به مالي دعويٰ نه هئي، جيڪا 10 سال اڳ ٿي هئي.
    مون وٽ انگريزن جي پيدائش جو سرٽيفڪيٽ به هو، جيڪو انگريزيءَ ۾ صاف پڙهڻ لائق هو، ترجمو ڪيو ويو، ڇاڪاڻ ته، انهن جي مطابق، جرمن صرف سرڪاري ٻولي هئي.
    جيڪڏهن توهان جي معاملي ۾ به اهو سڀ ڪجهه ضروري آهي، جان، آئون هتي امن ۽ خاموشيءَ سان پنهنجا مقالا، ترجما ۽ قانون سازي تيار ڪندس ۽ ٿائلينڊ ۾ پنهنجي شهر امفور (ميونسپلٽي) ۾ ٿوري محنت سان شادي ڪندس.


تبصرو ڪيو

Thailandblog.nl ڪوڪيز استعمال ڪري ٿو

اسان جي ويب سائيٽ بهترين ڪم ڪري ٿي ڪوڪيز جي مهرباني. هن طريقي سان اسان توهان جي سيٽنگن کي ياد ڪري سگهون ٿا، توهان کي هڪ ذاتي آڇ ٺاهي ۽ توهان اسان کي ويب سائيٽ جي معيار کي بهتر ڪرڻ ۾ مدد ڪري سگهون ٿا. وڌيڪ پڙهڻ

ها، مان هڪ سٺي ويب سائيٽ چاهيان ٿو