پڙهندڙ سوال: ٿائي زبان ۾ نماز ۽ ان جو ترجمو؟

موڪليل پيغام ذريعي
Geplaatst ۾ پڙهندڙ سوال
ٽيگ:
11 آڪٽوبر 2019

پيارا پڙهندڙ،

ڇا ڪو مون کي ٿائي ۾ مڪمل نماز ۽ ان جو ترجمو ڏئي سگهي ٿو؟ نا مو ٽا سا پرا ڪا وا ٽو آرا ها پڻ....

اڳ ۾ توهان جي مهرباني.

سلام ڪندي،

پيئر

10 جوابن لاءِ ”ريڊر سوال: دعا ٿائي ۾ ۽ ان جو ترجمو؟

  1. برٽي مٿي چوي ٿو

    پيئر، مون هن کي گوگل ڪيو؛

    https://www.thailandamulets.com/viewDetail.php?gid=5265&scate=115&mod=0

    نا مو تس سا، پا ڪا وا تو، آر را ها تو، سم ما، سم پوت تس سا (3 ڀيرا)

    E Sa Wa Su Su Sa Wa E Na-Ma-Pa-Ta

    ها پا گا سا نا-مو-پٽ-تا-يا نا-چا-لي-ٿي

    ٽرڪرٽس پائڻ واري کي مضبوط حفاظتي قسمت جي نعمت ڏئي ٿو. سڀني مصيبتن ۽ خطرن کان بچاء.

    Luangpu پاران طاقتور تحفظ جا معاهدا

    سلام ڪندي،

    برٽي

    • پيئر مٿي چوي ٿو

      Bertje, sa wa dee, هن سٺي جواب لاءِ توهان جي تمام گهڻي مهرباني, ها, معاف ڪجو, مون مختلف حملن جي ڪري ان کي گهڻو ڪري وساري ڇڏيو هو, هاڻي مان ان جي چوٽي تي حاصل ڪري رهيو آهيان,
      توهان جي مهرباني، توهان جي مهرباني، توهان جو ڏينهن سٺو آهي، هڪ سٺو هفتيوار آخر آهي، پلس پي

  2. Tino Kuis مٿي چوي ٿو

    ตะกรุด takrut (تلفظ: takroet، ٻه گهٽ نوٽ، هتي trakrut جي اسپيل) جو مطلب آهي 'جادو تعويذ'.

    หลวงปู่ Luang Pu (تلفظ لوئانگ پو، اڀرندڙ، گهٽ سر) جو مطلب آهي عزت وارو دادا، هڪ فقير لاءِ لقب.

    اهڙي دعا کي منتر به چئبو آهي. انهن جي ڪا به منطقي معني نه آهي، تنهنڪري ابراڪاڊبرا. مطلب معلوم ڪرڻ جي ڪوشش ۾ ڪو به فائدو نه آهي.

    • Tino Kuis مٿي چوي ٿو

      اوه، ۽ نماز جي دعا، منتر ضرور ٿائي نه آهي، ممڪن آهي (ڪجهه قسم جو) سنسڪرت، پالي يا صرف بي ترتيب آواز.

  3. ڪرسٽوف مٿي چوي ٿو

    Namô Tassa Bhagavatô Arahatô Samm-Sambudhassa

    کيس خراج عقيدت، برڪت وارو، بلند ترين، مڪمل طور تي روشني وارو.

  4. ڪرسٽوف مٿي چوي ٿو

    ٻولي پالي آهي...

  5. Ed مٿي چوي ٿو

    هيلو پيئر،

    نمو تسا ڀاڳوت،
    اراهتو سما سمبھودهاسا (هن متن کي 3 ڀيرا ورجايو ويو آهي)

    عزت جي بلندي،
    پاڪ، مڪمل طور تي بيدار ٿيو (پوء هيٺ ڏنل متن هيٺ ڏنل آهي)

    ڀُڌم سارنام گڪمي
    ڌمن سارانم گاڪامي
    سنگم سارنام گڪمي

    مون کي پنهنجي پناهه جي ڳولا ۾ Buddha ڏانهن
    ڌما ڏانهن، مان رستو ڳوليان ٿو
    سانگها ڏانهن آءٌ ڳوليان ٿو (هي متن پڻ 3 ڀيرا ورجايو ويو آهي.)

    ڀُڌ – ٻُڌ
    DHAMMA - بدھ جي تعليمات
    سانگها – فقيرن جو حڪم

    پوء پنجن قراردادن جي پيروي ڪريو!

    عملي طور تي هر تقريب جي شروعات هن متن سان ٿيندي آهي ۽ مٿس راهب سان گڏ پڙهايو ويندو آهي، بعد ۾ تقريب جي لحاظ کان ٻيا سوترا.
    سڀئي نصوص پالي مان آهن ۽ انهن جي هڪ معني آهي.

    "Theravada Buddhism" پالي استعمال ڪري ٿو
    "تبتي ٻڌ ڌرم"، سنسڪرت استعمال ڪري ٿو

    اميد آهي ته هي معلومات توهان لاء مفيد آهي، سلام، ايڊ.

    • Tino Kuis مٿي چوي ٿو

      چڱو ٿيو، ايڊ. منهنجي معافي. مان بلڪل غلط هو. مون غلطيءَ سان سوچيو ته اهو هڪ تعويذ جي نعمت لاءِ منتر هو.

  6. اوستوين سومچان بوونما مٿي چوي ٿو

    Satu چوڻ نه وساريو
    (ساتو تلفظ satoe/

  7. پيئر مٿي چوي ٿو

    انهن سڀني تڪڙي جوابن لاءِ مهرباني، خپ خون ما، اور خون،
    هڪ سٺو هفتيوار آخر ۾، aplus pg


تبصرو ڪيو

Thailandblog.nl ڪوڪيز استعمال ڪري ٿو

اسان جي ويب سائيٽ بهترين ڪم ڪري ٿي ڪوڪيز جي مهرباني. هن طريقي سان اسان توهان جي سيٽنگن کي ياد ڪري سگهون ٿا، توهان کي هڪ ذاتي آڇ ٺاهي ۽ توهان اسان کي ويب سائيٽ جي معيار کي بهتر ڪرڻ ۾ مدد ڪري سگهون ٿا. وڌيڪ پڙهڻ

ها، مان هڪ سٺي ويب سائيٽ چاهيان ٿو