سري ٿانونچائي (نوٽ 1) ڪهاڻين جي هڪ سلسلي جو هڪ ڪردار آهي، جيڪو گهڻو ڪري قديم شاعراڻي شڪل ۾ ڪتب آندو ويو آهي، جيڪو ٿائيلينڊ ۽ ڀرپاسي جي ملڪن جهڙوڪ ڪمبوڊيا، لاوس، ويٽنام ۽ برما ۾ ڪيترن ئي سو سالن کان زباني طور تي گردش ڪري رهيو آهي.

ايسان ۾ هن کي سيانگ ميانگ (2)، لاوس ۾ زينگ ميانگ ۽ اتر ٿائيلينڊ ۾ چيانگ ميانگ به سڏيو وڃي ٿو. 1890ع ڌاري اهو لکيو ويو ۽ ڇپجي پڌرو ٿيو. هو اڃا تائين تمام گهڻو مشهور آهي، لوڪ ڪهاڻين ۾، چوڻي (2a)، ڪارٽون، فلمون (3) ۽ يقيناً مندرن ۾ مورال (4). منهنجو خيال آهي ته هر ٿائي ڄاڻي ٿو هن جو نالو ۽ هن جي ڪجهه مهمات.

انگريزيءَ ۾ هن کي بلڪل مناسب طور تي ’ٽريسٽر‘ سڏيو ويندو آهي، ڇاڪاڻ ته ان جو مطلب آهي ٺٺولي ڪندڙ ۽ چالاڪ. ڊچ ۾ اسان چئون ٿا ته هو 'چال' استعمال ڪري ٿو ۽ انهي جو اشارو آهي مهارت، پر چالبازي ڏانهن پڻ.

سري، جيئن هن کي صرف ڪهاڻين ۾ سڏيو ويندو آهي، زندگي جي ذريعي جدوجهد ڪرڻ ۽ مشڪلاتن ۽ مسئلن تي غالب ڪرڻ لاء مزاح ۽ عقل استعمال ڪري ٿو. ٻوليءَ جا طنز سندس مکيه هٿيار آهن. هو انهن لفظن سان کيڏندو آهي جيڪي ڪڏهن ڪڏهن لفظي طور تي هن جي آس پاس وارا سمجهي ويندا آهن، جڏهن ته سري جو مطلب آهي علامتي طور تي يا ٻئي طريقي سان. هو ٻين جي ڪمزورين، انهن جي سخاوت، وڏائي ('مان اهو ڪندس')، لالچ ۽ بيوقوفيءَ تي به بي بنياد ڪردار ادا ڪري ٿو. هو چوي ٿو ۽ غير متوقع شيون ڪري ٿو جيڪو ڪو ٻيو ڳجهي طور تي چوڻ ۽ ڪرڻ چاهي ٿو پر حقيقت ۾ جرئت نٿو ڪري. سري ٿو. ٿي سگهي ٿو ته هو autistic هو.

سري هڪ عام هاري خاندان ۾ پيدا ٿيو هو پر هو پنهنجي طريقي سان ڪم ڪري ٿو دربار تائين جتي هو سالن تائين بادشاهه سان گڏ رهيو. مشهور افساني ۾ خو چانگ خون فاين (5) ڇا اھو اھو خوبصورت فين آھي، جيڪو پنھنجي عاجزيءَ جي باوجود، عظيم، امير پر بدصورت چانگ کي پيار ۽ جنگ جي ميدان ۾ شڪست ڏئي ٿو. بمباري وارو بادشاهه پڻ واضح طور تي فين کي وڃائي ٿو. اسان کي سري سان ساڳيو شيء نظر اچي ٿو: هو هڪ اعلي درجي وارو شخص آهي ۽ اڪثر ڪري هوشياري ۾ بادشاهه کي ختم ڪري ٿو. سامعين بلاشڪ سري سان همدردي ۽ سڃاڻي ٿو جڏهن هو پنهنجي اعليٰ آفيسرن کي اڳتي وڌائيندو آهي. اهو انهن جي زندگين ۾ پٺتي پيل مايوسين لاءِ هڪ مزاحيه دڪان آهي جتي انهن کي هميشه اختيار جي اڳيان جهڪڻو پوندو آهي. رستي ۾، اهو نه سوچيو ته انهن جي ظاهري عاجزي هڪ مناسب اندروني رضامندي يا اطمينان سان گڏ آهي، اڃا به نه. عام طور تي، سري جون چالون بلڪل بي ضرر آهن، پر ڪڏهن ڪڏهن هو حقيقت ۾ ٺڳي ٿو.

مان هيٺ ذڪر ڪيل فلم جا ٻه منظر بيان ڪري رهيو آهيان.

جڏهن سري اٽڪل ڇهن سالن جي آهي، هن جو پيء ۽ ماء ڪجهه دير لاء ٻاهر نڪرندا آهن. پيءُ سري کي گهر صاف ڪرڻ لاءِ چيو: ”چڱو، سري، پڪ ڪر ته سڀ ڪجهه مڪمل صاف آهي جڏهن اسان واپس اچون ٿا. هر شي کي صاف ڪرڻ گهرجي (6) ڇاڪاڻ ته ڪمري ۾ تمام گهڻو گند آهي. (پوءِ ماءُ ڪجهه شامل ڪري ٿي، پر مان ان تي عمل نه ڪري سگهيس.) سري پنهنجي ڳالهه کي عمل ۾ آڻيندي، هر شيءِ کي گهر مان ڪڍي واهه ۾ اڇلائي. جڏهن پيءُ ۽ ماءُ گهر ايندا آهن ته اهي ڏاڍا ناراض ٿيندا آهن ۽ سري کي مارڪٽ ڪري ٻاهر ڪڍي ڇڏيندا آهن. پوءِ هو هڪ مندر ڏانهن رپورٽ ڪري ٿو ۽ مٿس ٻڌائي ٿو ته هن جا والدين مري ويا آهن ۽ هو يتيم آهي. مٿس رحم اچي ٿو. هڪ ڏينهن اهي گڏ کائي رهيا آهن جڏهن سري هڪ مکڻ کي راهب جي گنجي مٿي تي لهي رهي آهي. هُو هڪ لمحي لاءِ هٻڪندو آهي، پوءِ زور سان ڌڪ هنيندو آهي، مکيءَ کي پنهنجي هٿ جي چپن سان ايبٽ جي مٿي تي مارندو آهي. حيرت جي ضمانت.

چار مختصر ڪهاڻيون

بادشاھ

هڪ ڏينهن، راجا ۽ سري ٿڌي دوپڙيءَ ۾ محلات جي باغ مان گذري رهيا هئا. اهي درٻار جي تلاءَ سان گڏ هلندا آهن جڏهن بادشاهه شري کي خطاب ڪندو آهي.

”چڱو، سري، هر ڪو چوي ٿو ته تون ڏاڍو چالاڪ آهين ۽ ڪنهن کي به بيوقوف بڻائي سگهين ٿو ۽ انهن کي جيڪو چاهين ڪري سگهين ٿو. هاڻي مان توهان کان پڇان ٿو: ڇا توهان مون کي ان تلاءَ ۾ ڳالهائي سگهو ٿا؟

”نه، سائين، توهان مبالغہ آرائي ڪري رهيا آهيو، مان نه ٿو ڪري سگهان! پر مون وٽ هڪ سٺي چال آهي توهان کي ٻيهر ٻاهر ڪڍڻ لاءِ.

'آه'، بادشاهه چوي ٿو، 'مون کي پڪ آهي ته توهان ڪامياب نه ٿيندا، مون کي پڪ ناهي، پر اسان ڏسنداسين'.

بادشاهه ڪپڙا لاهي، پاڻيءَ ۾ داخل ٿيو ۽ مسڪرائيندي مٿي ڏسي ٿو.

”چڱو، سري، تون مون کي وري ڪيئن ڪڍندين، ها. ڪوشش ڪريو!'

”ٺيڪ آهي، سائين، مان سمجهان ٿو ته توهان صحيح ٿا چئو، مان توهان کي پاڻيءَ مان نه ٿو ڪڍي سگهان، پر مون توهان کي پاڻيءَ ۾ پهچايو!

ٻه پورا چنڊ

هڪ ڏينهن، چاچي سا، سري ٿانونچائي جو دورو ڪيو. هو پئسا قرض وٺڻ چاهي ٿو. چاچي سا کي شڪ آهي ڇو ته سٺي لباس واري سري هڪ امير ماڻهو طور سڃاتو وڃي ٿو. سري وضاحت ڪري ٿو ته هن کي عارضي طور تي ڪجهه وڌيڪ پئسن جي ضرورت آهي ۽ هو جلد ئي واپس ادا ڪندو.

”جڏهن تو ٻه پورا چنڊ ڏٺا، چاچي سا، اچي مون کان پئسا وٺي اچ. چاچي سا يقين ڏياريو ۽ کيس گهربل رقم قرض ڏئي ٿي.

ٻن مهينن کان پوءِ چاچي سا سري وٽ وڃي ٿي ۽ پئسا گهري ٿي. ”پر چاچي، تو ٻه پورا چنڊ ته نه ڏٺا آهن! چاچي پريشان ٿي گهر وڃي ٿي. ڇا هوءَ وقت ۾ ايتري غلط هئي؟

هڪ مهيني کان پوءِ، هوءَ وري سري وٽ اچي ٿي. ”سري، مون کي هاڻي پڪ ٿي وئي آهي ته مون پورو چنڊ ٻه ڀيرا ڏٺو آهي. ”پر چاچي، مون اهو نه چيو هو ته جيڪڏهن توهان هڪ پورو چنڊ ٻه ڀيرا ڏٺو آهي ته توهان کي پئسا واپس ملندا، پر جيڪڏهن توهان ٻه پورا چنڊ ڏٺا آهن. ٻه پورا چنڊ. ڇا توهان فرق سمجهي رهيا آهيو؟ ته پوءِ!'

چاچي سا ڇڏي ٿي. رستي ۾ هوءَ هڪ راهب سان ملي ٿي، جنهن کي هوءَ سڄي ڪهاڻي ٻڌائي ٿي. راهب ڄاڻي ٿو ته ڇا ڪجي: "ايندڙ مڪمل چنڊ ​​تي محلات ۾ ڪورٽ ۾ اچو."

ان ڏينهن سري، چاچي سا ۽ راهب شاهي درٻار ۾ بيٺا. چاچي سا پهرين پنهنجي ڪهاڻي ٻڌائي، ٿورڙي ڏڪندي. پوءِ سري پنهنجو دفاع ڪري ٿو، مڪمل طور تي يقين ڏياريو ته هو صحيح آهي ۽ ٿيندو.

راهب آخري ڳالهه آهي. 'سري، مٿي ڏسو'، هن اشارو ڪيو، 'توهان ڇا ٿا ڏسو؟' ”مون کي پورو چنڊ نظر اچي ٿو،“ سري جواب ڏنو.

”۽ هاڻي هن تلاءَ ۾ ڏس. تون ڇا ٿو ڏسين؟' ”هڪ ٻيو پورو چنڊ،“ سري شڪست کاڌل اعتراف ڪري ٿو.

چاچي سا پنهنجي پئسن سان خوش ٿي گهر موٽي آئي. اهو چيو وڃي ٿو ته اهو ئي وقت هو جڏهن ڪنهن به سري کي ختم ڪيو.

هڪ شاهي پاڇو

راجا کي سري ڪيترائي ڀيرا بيوقوف بڻائي ڇڏيو هو ته ڪڏهن ڪڏهن هن جو بدلو وٺڻ چاهيندو هو.

هن هڪ خالي بانس جي نلڪي ڪڍي، ٽيوب کي سٺي هوا ڏني ۽ ان کي ڪجهه پراڻن پنن سان لڳايو. هن ٽنهي دربارين کي گهرايو ۽ کين حڪم ڏنائين.

”توهان کي هي ٽيوب سري ٿانونچائي وٽ وٺڻ گهرجي. هن کي ٻڌايو ته اهو هڪ قيمتي شاهي تحفو آهي. پر حقيقت ۾ مان صرف ان ۾ ڦاسي پيو،“ هن کلڻ سان شامل ڪيو. درٻار ۽ بادشاھه ان اميد کان بچي نه سگھيا.

جڏهن درٻار ان ڳوٺ جي ويجهو پهتا، جتي سري رهندو هو، تڏهن هنن هڪ ماڻهوءَ کي واهه ۾ مڇي ماريندي ڏٺو. هنن کانئس پڇيو ته ڇا کيس خبر آهي ته سري ڪٿي رهي ٿي ۽ هو گهر ۾ آهي. ”ها، مان چڱيءَ طرح ڄاڻان ٿو“، ان ماڻهوءَ چيو، جيڪو واقعي سري هو، ”پر تنهنجو هن سان ڪهڙو واسطو؟

درٻار وارا کيس قصو ٻڌائڻ کان روڪي نه سگهيا، ٿوري فخر ۽ ڏاڍي کلڻ سان. پر سري ٿورو شڪيل نظر آيو. ”ڇا توهان کي پڪ آهي ته ان ۾ سون ناهي؟ يا ٿي سگهي ٿو ته ڀاڄي بخار ٿي ويو آهي. ان کان اڳ جو مان توهان کي سري ڏانهن وٺي وڃان ته بهتر آهي!'

درٻار هڪ ٻئي ڏانهن ڏسندا رهيا پر پوءِ به فيصلو ڪيو ته اهو سٺو خيال آهي. جيڪڏهن اهو سون هجي ها ته پوءِ شايد اهي به ان مان فائدو وٺن ها... هنن سڪل پنن کي ڪڍي ڇڏيو ۽ پوءِ بادشاهه جي ڏاڙهيءَ جي بدبوءَ جو علاج ڪيو ويو.

سونهري گهر

سري ٿانونچائي هڪ ڀيرو ٻيهر شاهي صلاحڪارن جي گڏجاڻيءَ ۾ دير ڪئي. بادشاهه هاڻي بلڪل ناراض ٿي ويو هو. ”تون هميشه دير ڇو ڪندين آهين، سري؟ ”ٺيڪ آهي، سائين، مان هڪ گهر ٺاهي رهيو آهيان سواءِ سون جو، ۽ ان ۾ گهڻو وقت لڳندو آهي! بادشاھه جي ناراضگي ڪفر ۽ خاص تجسس ۾ تبديل ٿي وئي. ”مان اهو ڏسڻ چاهيان ٿو،“ بادشاهه چيو. سڄو درٻار سري جي گهر هليو ويو. جڏهن اُتي پهتا ته هنن ڏٺو ته هڪ گهر تعمير هيٺ آهي... پر ڪاٺ جو ٺهيل آهي. بادشاھه سري ڏانھن وراڻيو: ”تو چيو ته رڳو سون آھي، پر ھي رڳو ڪاٺ آھي! ”بلڪل، سائين، هي گهر سونهري ٽيڪ جو ٺهيل هوندو! (7)

خشڪ ميون

1 سري ٿانونچائي ศรีธนญชัย تلفظ sǐe thánonchai. سري نالن ۽ جڳهن لاءِ اعزازي آهي: ’عظيم، عزت وارو‘.

2 سيانگ ايان ۾ هڪ رٽائرڊ نوڪر جو لقب آهي. ميانگ خمير ٿيل چانهه جا پن آهن، جيڪي هاڻي اتر ۽ شايد ٻين هنڌن تي پيون وڃن. سري پڻ انهن قيمتي پنن مان ميڪونگ پار ڪرڻ وارن واپارين کي چرڻ لاءِ هڪ چال استعمال ڪئي.

2a Chàlàat mǔuan Thánonchai 'Thanonchai جيترو هوشيار': چالاڪ، چالاڪ.

3 فلم جو نالو ’سري ٿانونچائي 555‘ آهي. مڪمل طور تي ٿائيءَ ۾ پر پوءِ زندگيءَ جي هڪ خاص تصوير ڏئي ٿو.

www.youtube.com/watch?v=ya-B-ui4QMk&spfreload=10

4 بينڪاڪ ۾ پاٿم وانارام راجاوراوهان مندر ۾، هتي ڏسو:

ich.culture.go.th/index.php/en/ich/folk-literature/252-folk/217-the-tale-of-sri-thanonchai

5 Khun Chang Khun Phaen لاءِ ڏسو en.wikipedia.org/wiki/Khun_Chang_Khun_Phaen

تمام گهڻي وضاحت ۽ ڊرائنگ سان مڪمل انگريزي ترجمو پڙهڻ لاءِ خوشي ٿي: The Tale of Khun Chang Khun Phaen، ترجمو ڪيل ڪرس بيڪر ۽ پسوڪ فونگپائچٽ، سلڪ ورم ڪتاب، 2010. خان هتي ’سائين يا ميڊم‘ نه آهي، پر ขุน khǒen هڪ اڀرندڙ آواز سان، جيڪو تمام گهٽ شرافت وارو هو، جيڪو اسڪوائر جي مقابلي ۾ هو.

6 پيءُ هتي لفظ โล่ง lôong استعمال ڪري ٿو، جنهن جي معنيٰ ٿي سگهي ٿي ’صاف ڪرڻ‘ ۽ ’خالي‘.

7 ’ساڪ‘ تي هڪ جملو. ’ساڪ‘ جي معنيٰ ’صرف‘ ۽ ​​’ساڪ‘ به ٿي سگهي ٿي. ٿلهو سون آهي. سري چوي ٿو 'ساک ٿنگ'. تنهن ڪري سري جو مطلب ٿي سگهي ٿو ’صرف سون‘ يا ’سونهن ٽيڪ‘، ٽيڪ جي ڪيترن ئي قسمن مان هڪ.

 

ڪوبه تبصرو ممڪن ناهي.


تبصرو ڪيو

Thailandblog.nl ڪوڪيز استعمال ڪري ٿو

اسان جي ويب سائيٽ بهترين ڪم ڪري ٿي ڪوڪيز جي مهرباني. هن طريقي سان اسان توهان جي سيٽنگن کي ياد ڪري سگهون ٿا، توهان کي هڪ ذاتي آڇ ٺاهي ۽ توهان اسان کي ويب سائيٽ جي معيار کي بهتر ڪرڻ ۾ مدد ڪري سگهون ٿا. وڌيڪ پڙهڻ

ها، مان هڪ سٺي ويب سائيٽ چاهيان ٿو