نالي جو راز سيام

گرينگو طرفان
Geplaatst ۾ پس منظر, تاريخ
ٽيگ: , , ,
مارچ 4 2024

wisanu bualoy / Shutterstock.com - ٿائلينڊ جي بادشاهه تاڪسين جو مجسمو، جنهن ٿائلينڊ جي نئين گادي واري شهر ٿانبوري کي تاڪ صوبي، ٿائلينڊ ۾ بادشاهه تاڪسين جي درٻار ۾ قائم ڪيو.

ڪجهه سال اڳ مون Hot Hua Hin رسالي ۾ سخوٿائي بابت هڪ مضمون جو ترجمو ڪيو هو. گذريل هفتي، آرٽيڪل صحيح طور تي ٻيو ڀيرو ٻيهر ورجايو ويو، جيئن هن قديم سلطنت بابت دلچسپ معلومات مهيا ڪري ٿي، جيڪا اڄوڪي ٿائيلينڊ جو بنياد سمجهي وڃي ٿي.

تعارف ۾ مون سکوتائي کي سيام جي بادشاهت جي پهرين راڄڌاني سڏيو، پر اهو "Siamese Kingdom of Sukhothai" جو سٺو ترجمو نه هو، جيئن اصل مضمون ۾ چيو ويو آهي. تازي اشاعت جي رد عمل ۾، پيٽروز مون ڏانهن اشارو ڪيو ته سخووتائي سيام جي گاديء جو نه، پر سخووتائي سلطنت جو هو.

تنهن ڪري مون کي لفظ سيامي استعمال نه ڪرڻ گهرجي ها ۽ پهرين ٿوري تحقيق کان پوءِ مون هن سان اتفاق ڪيو. وڪيپيڊيا جي هڪ صفحي تي مون پڙهيو ته لفظ سيام، سياميز ۽ سياميز صرف ايوٿيا بادشاهت جي عروج واري ڏينهن ۾ استعمال ۾ آيا جڏهن چين ۽ يورپي ملڪن سان تمام گهڻو واپار هو.

اهو مون سان سٺو نه لڳو ۽ مون سيام نالي، ان جي اصليت ۽ ان جي معنيٰ جي باري ۾ هڪ گهري، پر تمام گهڻي غير سائنسي تحقيق شروع ڪئي. هڪ سائنسدان جي حيثيت ۾ مون چيو هوندو ته ادب جي ڳانڍاپي جي ڳولا، پر مون پاڻ کي انٽرنيٽ تي ڪيترن ئي ويب سائيٽن کي براؤز ڪرڻ تائين محدود رکيو. اھو اھو آھي جيڪو ھن مضمون بابت آھي.

بخشوائي

بخشوائي

پهريون نتيجو

منهنجو پهريون مشاهدو اهو آهي ته لفظ سيام کي ٽن طريقن سان تعبير ڪري سگهجي ٿو (۽ شايد وڌيڪ):

  • چين مان هڪ نسلي گروهه
  • هڪ جاگرافيائي اشارو
  • هڪ سلطنت

مان انهن ٽنهي مان هر هڪ جي وضاحت ڪندس.

نسلي آبادي گروپ

ٿائيءَ جي ابتدا ڏکڻ اولهه چين جي يونان صوبي ۾ هڪ نسلي گروهه جي طور تي ٿي، پر اهڙا اشارا پڻ مليا آهن ته اهو گروهه چين جي ٻين هنڌن کان آيو آهي. بهرحال، 10 صدي کان وٺي هي آبادي گروپ چين کان منتقل ٿي رهيو آهي جيڪو هاڻي ٿائيلينڊ آهي. ٿائيلينڊ ۾، ٿائي خمير، مونس ۽ ٻين ماڻھن سان مليا.

نالو سيام جو اصل اصل ۾ معلوم نه ٿي سگهيو آهي. اهو پالي مان ٿي سگهي ٿو، پر مان سمجهان ٿو ته سنسڪرت شيام (śyāma، "ڪارو") يا Mon (rhmañña، "اجنبي")، وڌيڪ ممڪن آهي. چيني آرڪائيو ڏيکاري ٿو ته سيام Xiānluó مان نڪتل آهي، سوڪوٿائي جي اتر ۾ هڪ پراڻي (ننڍي) سلطنت. ان کان پوء اتي هڪ ٻيو امڪان آهي ته سيام کي چيني ۾ Xian سڏيو ويندو هو، جنهن جي معني آهي "ڪارو اجنبي" وانگر. ان کان سواءِ به ڳڻتي آهي، ڇاڪاڻ ته اها ڄاڻ آهي ته چين چين کان ٻاهر جي سڀني ماڻهن کي ان وقت ۽ شايد اڃا تائين، وحشي اجنبي سمجهي ٿو. ۽ پوءِ فرانسيسي وڪيپيڊيا جي صفحي تي هڪ ٽيون، پر گهٽ ممڪن بيان آهي، ته سيام هڪ خمير لفظ جي بدعنواني آهي.

جاگرافيائي اشارو

چين مان ٿائي (Thais) اتر اوڀر طرف هليا ويا، جيڪو هاڻي ٿائيلينڊ آهي، چاو فرايا جي بيسن تائين پهتو ۽ اتي گهٽ ۾ گهٽ مستقل طور تي آباد ٿيا. ٿورڙي ڄاڻ آهي ته اهو ڪيئن ٿيو ۽ اهو گروهه تيرهين صدي کان اڳ ڪيئن ترقي ڪئي. جڏهن سوڪوٿائي ۽ بعد ۾ ايوٿايا ظاهر ٿيا ته ان علائقي کي پهرين پورچوگالين سيام سڏيو ۽ بعد ۾ ٻين ملڪن جي واپارين پڻ. تنهنڪري هڪ ملڪ جي طور تي نه، پر هڪ جاگرافيائي علائقي جي طور تي.

ياد رهي ته تاريخ سازي شايد ئي سوڪوٿائي يا ايوٿيا مان ملي ٿي، ڇاڪاڻ ته تاريخ ۽ رڪارڊ، جيڪڏهن ڪو به آهي، ته سڀ 1767 ۾ ايوٿيا جي زوال تي تباهه ٿي ويا. تاريخ کي خاص طور تي غير ملڪي واپارين پاران ڳوليو ويو آهي، ڀرپاسي جي ملڪن جي ڊيٽا سان گڏ. جڏهن سيام جو ذڪر ڪيو ويندو آهي، اهو طئي ڪرڻ ناممڪن آهي ته اهو علائقو ڪيترو وڏو آهي ۽ سرحدون ڪٿي آهن. تمام وسيع طور تي چئي سگهجي ٿو ته اهو مرڪزي ٿائيلينڊ سان تعلق رکي ٿو وڏي طاقتن برما سان اولهه ۾ ۽ ڪمبوڊيا اوڀر ۾. خاص طور تي سوڪوٿائي جي اتر ۾ ڪيتريون ئي سلطنتون هيون، جيڪي نه رڳو اقتدار لاءِ هڪ ٻئي سان وڙهنديون هيون، پر وڏين طاقتن جهڙوڪ سوڪوٿائي، ايوٿايا يا برما پاران باقاعدگي سان فتح ۽ ٻيهر حاصل ڪيون وينديون هيون.

ايوتوٿا

يرمياه وان ويلٽ

Autthaya ۾ VOC واپاري آفيس جي ڊائريڪٽر جي حيثيت سان، وان ويليٽ 1636 ۽ 1640 جي وچ ۾ چار ڪتاب لکيا، جيڪي اڄ 17 صدي جي شروعات ۾ ٿائلينڊ جي تاريخ سازي ۾ هڪ قيمتي ڪردار ادا ڪن ٿا. 'سيام جي بادشاهي جو بيان ...' آهي - جيتري حد تائين ڄاڻايل آهي - ايوٿايا جو پهريون تفصيلي بيان هڪ وڏي ايشيائي راڄڌاني ۽ واپاري شهر آهي.

وان وليٽ پڻ سُخوٿائي ۽ تيرهين صديءَ کان اڳ واري زماني بابت لکيو، مسلسل سيام، سيامي ۽ سياميز لفظ استعمال ڪيو. ان جي ثبوت طور، مان کيس (انگريزيءَ ۾) اقتباس ٿو ڏيان جڏهن هو سخوٿائي جي بادشاهه رامڪام هينگ جو ذڪر ڪري ٿو:

”بادشاهه رامڪامهينگ جي الفابيٽ کي سڄي سيام سميت اختيار ڪيو ويو ڪلونگمائي حڪمراني. سخوٿائي جي شان خاص طور تي هڪ شخص جي ڪري هئي، بادشاهه رامڪام هينگ؛ جيڪڏھن ھن جا جانشين ھن جھڙا ويڙھا ھجن ھا ته سھوٿائي جي سيامي بادشاھت موجوده وقت تائين قائم رھي سگھي ھا.

ان مان معلوم ٿئي ٿو ته ان وقت صيام ڪو ملڪ نه هو، پر هڪ علائقو هو، جنهن ۾ اها سلطنت واقع هئي.

سيام جي سلطنت

مان هڪ ملڪ جي حيثيت سان سيام بابت مختصر ڪندس. جڏهن جنرل ٽاڪسن برمي سان جنگ ڪئي ۽ ايوٿيا کي فتح ڪيو، تڏهن هن پاڻ کي سيام جو بادشاهه قرار ڏنو. 28 ڊسمبر، 1767 تي، هن کي پنهنجي نئين راڄڌاني ٿانبوري ۾ سيام جي بادشاهه جو تاج ڪيو ويو. اهو عام طور تي معلوم ٿئي ٿو ته سيام ان کان پوء ڪيترائي ڀيرا علائقو تبديل ڪيو.

آخرڪار

مون ڪيترن ئي ويب سائيٽن جي آڌار تي سيام نالي جو نالو، اصل ۽ مطلب بيان ڪرڻ جي ڪوشش ڪئي آهي، ۽ هن لنڪ منهنجي تمام گهڻي مدد ڪئي آهي: archive.org/stream/historyofsiam

ڇا اهو قابل اعتماد آهي ته چڱي طرح سوال ٿي سگهي ٿو، پر ٿائيلينڊ جي ترقي بابت ڪيترائي ڪتاب آهن، جيڪي اڪثر تاريخن، بادشاهن جي نالن ۽ جنگين جي باري ۾ هڪ ٻئي سان تڪرار ڪن ٿا.

14 جواب ”سيام نالي جو راز“

  1. هيري رومن مٿي چوي ٿو

    نامزدگي سان SIAM مون کي "هالينڊ" سان ڪيتريون ئي هڪجهڙائي نظر اچي ٿي. 17 هين ۽ 18 صدي عيسويءَ ۾ اهي ٻيڙيون ڪٿان آيون: ساڄي، اتر سمنڊ جي دڙي جي پويان اها پٽي = هالينڊ. زيلينڊر ”اولهه“ ۾ آيا، پر مشڪل سان ايشيا ڏانهن. هالينڊ.. صرف 1815 کان موجود آهي. De Ruijter cs ڪڏهن به هالينڊ لاءِ نه وڙهيو آهي، پر صرف هالينڊ لاءِ.
    تنهن ڪري مان چڱيءَ طرح تصور ڪري سگهان ٿو ته 17 صدي عيسويءَ ۾ اتي جي ماڻهن آزاد ماڻهن جي سرزمين بابت ڳالهايو، تنهن ڪري خمير يا برمي سلطنت جي تابع نه آهي. اهو سمجهڻ آسان آهي ته اهو سندن علائقي جو نالو ڇو پيو. ۽ بغير ڪنهن سلطنت جي حدن کي ظاهر ڪرڻ کان سواء، جيڪڏهن اهو ممڪن هو. گڏوگڏ جمهوريه دوران، ڪيترائي "جرمن" فوجي ڪمانڊر اسٽيٽ سروس ۾ هئا (هالينڊ جي تسلط هيٺ لاس زينڊ جي ڪنفيڊريشن). قومي رياستن جي ٺهڻ ۽ سمجهڻ جي شروعات نيپولين کان پوءِ ئي ٿي.
    ڪجهه سال اڳ، جڏهن مان ناننگ - چين جي بس اسٽيشن تي بيٺو هوس، مون ماڻهن کي هڪ ٻولي ڳالهائيندڙ ٻڌو، جيڪا ٿائي سان بلڪل ملندڙ جلندڙ هئي. بس جرمن وانگر ڊچ سان. صرف انهن ماڻهن جو اولاد جيڪي ڏکڻ ڏانهن نه ويا آهن

    • Tino Kuis مٿي چوي ٿو

      ها هيري، يونان صوبي جي ڏکڻ ۾ ٿائي ڳالهائيندڙن جو هڪ وڏو گروهه رهي ٿو، جنهن کي دائي سڏيو وڃي ٿو. انهن مان ڪيترائي گذريل 200 سالن کان اتر ٿائلينڊ ۾ آيا ۽ چيانگ رائي، چيانگ مائي ۽ فيائو جي مختلف ڳوٺن ۾ رهن ٿا. ٿائيلينڊ ۾ انهن کي ٿائي لوئي سڏيو وڃي ٿو. منھنجو پٽ 'اڌ' ٿائي لو ۾. هو پنهنجي ماءُ جي ٻولي سمجهي ٿو پر ڳالهائي نٿو سگهي. مان صرف ٿائي لوئي ٻولي ۾ ڄاڻان ٿو: Peun hak too I love you….oh yes and heung for home….

  2. Tino Kuis مٿي چوي ٿو

    هڪ سٺو ۽ صاف مضمون، گرنگو! مان ڪجهه شامل ڪرڻ چاهيان ٿو، جنهن کي تنقيد جي طور تي نه ڏٺو وڃي.

    اسان ٻنهي چت (جت) فوميسڪ بابت مختلف نقطه نظر کان لکيو آهي. هو پهريون ۽ سڀ کان وڏو ماهر لسانيات هو، ۽ ٻيو هڪ انقلابي. 1958ع کان 1965ع تائين قيد دوران هن ڪتاب ’سيام، ٿائي، لاؤ ۽ خمير لفظ جي اصليت ۽ انهن برادرين جون خاصيتون‘ لکيو. ان مان مون کي هيٺين ريت ملي ٿو:

    ٿائي ۾، سيام สยาม يا Sàyǎam آهي. چت چوي ٿو ته اسان کي ڌارين ٻولين جهڙوڪ سنسڪرت، خمير يا مون ۾ لفظ جي اصليت ڳولڻ نه گهرجي. هن جو خيال آهي ته اهو هڪ حقيقي ٿائي لفظ آهي ۽ ان جي اصليت کي لفظ ลุ่มน้ำ lôemnáam جي معنيٰ ۾ ڳولي ٿو، جنهن جي معنيٰ آهي 'درياهه جو ڊيلٽا، واٽر هول' ۽ ان ڪري ان وقت جي آبادي جي رهڻي ڪهڻي ڏانهن اشارو ڪري ٿو. (اهو ڏسڻ ۾ اچي ٿو 'هالينڊ' جنهن جو مطلب آهي ڪاٺ جي ٻيلن واري زمين يا هالينڊ). تنهنڪري ان جو اصل ۾ قوميت، اصليت ('نسل') يا ٻولي سان ٿورو واسطو هو، جيڪو صرف بعد ۾ آيو. هو وڌيڪ لکي ٿو ته، شروع ۾ گهڻو ڪري ڌارين ماڻهو ’صيام‘ لفظ استعمال ڪندا هئا.

    آباديءَ پاڻ ’ٿائي‘ لفظ استعمال ڪيو. راب وي ان بابت اڳ ۾ لکيو آهي ته: ’ٿائي‘ ’آزاد ماڻهو‘ هئا، جن ۾ اڪثر شهري، پڙهيل لکيل ۽ درٻار جي چوڌاري رهندڙ هئا، جڏهن ته باقي آبادي غلام ۽ غلام هئا ۽ (اڃا تائين) هن نالي جا حقدار نه هئا. ٿائي ٻولي'.

    • روب وي. مٿي چوي ٿو

      จิตร (Chit) جو اهو ڪتاب هڪ سٺو ڪتاب هجڻ گهرجي، مختلف (مغربي) مورخن ان کي پنهنجي ماخذ جي حوالي سان نقل ڪيو آهي. مان ان کان وڌيڪ بهتر نه ٿو ڄاڻان. k hom khǒng chûu chonchâat) يا ”سيام، ٿائي، لاؤ، ۽ خمير جي اصطلاحن جي اشتقاق ، ۽ قوميت جا سماجي خاصيتون“ اڃا تائين انگريزي يا ڊچ ۾ شايع نه ٿيا آهن. تمام خراب، ٻي صورت ۾ اهو اڳ ۾ ئي منهنجي ڪتابن جي شيلف تي هجي ها.

      • Tino Kuis مٿي چوي ٿو

        اچو، اچو، راب وي. جيڪڏھن توھان پنھنجي بھترين ڪوشش ڪندا، توھان ڪجھ سالن ۾ ڪتاب پڙھي سگھوٿا، جيتوڻيڪ ھن جي ٻولي ڪيترن ئي خميري لفظن سان ڏاڍي سھڻي آھي.

  3. باب مٿي چوي ٿو

    عظيم تعاون. منهنجي ساراهه. پر هڪ نوٽ جيتوڻيڪ. توهان ڪمبوڊيا جي ڳالهه ڪري رهيا آهيو، پر ان وقت ان کي اڃا تائين KMER سلطنت سڏيو ويندو هو.

    • پيٽر (اڳوڻي خن) مٿي چوي ٿو

      صحيح ناهي، اهو خمير آهي

      • Tino Kuis مٿي چوي ٿو

        ها، ۽ ٿائيءَ ۾ اهو เขมร khàměen جي تلفظ سان آهي، جنهن جي معنيٰ آهي گهٽ، اڀرندڙ آواز. ٻولي ۽ ثقافت کي ขอม khǒhm پڻ سڏيو ويندو آهي. ٿائي ڪلچر گهڻو ڪري هڪ خمير ڪلچر آهي، جنهن کي ٿائيز اختيار ڪيو جڏهن انهن خمير سلطنت کي فتح ڪيو (جنهن جو هڪ وڏو حصو جيڪو هاڻي ٿائيلينڊ آهي) تقريباً هڪ هزار سال اڳ. اهو چيو وڃي ٿو ته خمير وڏي پيماني تي ايوٿيا سلطنت (1335-1767) ۾ ڳالهائي ويندي هئي.

  4. Alex Ouddeep مٿي چوي ٿو

    لومنام کان صيام تائين صوتياتي جمپ مون کي تمام وڏي لڳي ٿي. ڇا L -> S جمپ ٿائي ٻولي جي ترقي ۾ وڌيڪ عام آهي؟

    شان (Taiai) جو تعلق سايام (Tainoy) سان پڻ ويجهو آهي، جڏهن ته شان يقيناً ڊيلٽا ۾ رهندڙ نه آهن.

    مان پڻ حوالو ڏيان ٿو WF Hermans' bon mot: the etymology of Holland - Holtland اصل ۾ ڪاٺ وڪڻندڙن طرفان حوالو ڏنو ويو آهي…

    • Tino Kuis مٿي چوي ٿو

      Alex،
      مان نه ٿو سمجهان ته شان، شايد هڪ وڌيڪ اصل ’ٿائي‘ آبادي گروپ، ڪڏهن به ’سيام‘ يا سيام جي طور تي درجه بندي ڪئي وئي هئي.

      اهو پڻ مون لاءِ مڪمل طور تي واضح ناهي ته ’سيام‘ ۽ ’لوئم‘ (پٽ) نالي (پاڻي) جي وچ ۾ لاڳاپي جي معنيٰ ڇا آهي. هو لفظ แปล plae استعمال ڪري ٿو، جنهن جي معنيٰ آهي وڌيڪ ’ترجمو‘. مون کي خبر ناهي ته اهو ڪيئن ڪم ڪري ٿو etymologically ۽ لساني طور تي. مون کي چيٽ جي ماهر تي اعتماد آهي.

      • Alex Ouddeep مٿي چوي ٿو

        منهنجو تبصرو ممڪن نه هو. سياسي هم آهنگي پر etymological لاڳاپو. ڪيپيٽلز کي فيصلي جو حوالو ڏيڻو پيو.
        etymology ۾ ڪجهه شڪ، جيتوڻيڪ تسليم ٿيل انگن اکرن جي وچ ۾، ڪو به نقصان نه ٿو ڪري سگهي.

  5. Tino Kuis مٿي چوي ٿو

    انگريز اڃا تائين اسان کي ’ڊچ‘ يا جرمن سڏين ٿا! مسخري!
    ’سيام، صيام‘ لفظ جي اصل بابت هڪ ٻيو نظريو آهي. خمير، ڪمبوڊين ۾، 'سيام' جو مطلب آهي 'جنگل مان ڦرلٽ'. ڏاکڻي چين مان آيل ٿائي ماڻهن خمير کي شڪست ڏني ۽ ان سلطنت کي فتح ڪيو. اهي چور هئا!

  6. ڊاڪٽر ڪريم مٿي چوي ٿو

    حقيقت ۾، سنسڪرت ظاهر آهي. خط A (siamA) کي نظرانداز ڪري سگهجي ٿو.
    سنسڪرت هميشه هڪ آواز کان پوءِ الف جو اضافو ڪندي آهي. سموري عمر کان پوءِ توهان اهو پڙهي سگهو ٿا جيڪو اسان سنسڪرت ۾ چوندا آهيون.

  7. پيٽرز مٿي چوي ٿو

    دلچسپ ڪهاڻي Gringo،

    شايد واضح ڪرڻ لاءِ: سوڪوٿائي هڪ سيامي بادشاهت هئي، پر شهر سيام جي سلطنت جي گاديءَ جو هنڌ نه هو. سيامي هڪ آبادي گروپ آهن جيڪي هاڻي، ٻين گروهن سان گڏ، ٿائيلينڊ جي بادشاهي جو حصو آهن. بهرحال، سوکوٿائي جي سيامي بادشاهت جي وقت، اڄوڪي ٿائيلينڊ ڪيترن ئي سيامي سلطنتن تي مشتمل هو، جنهن ۾ ايوتٿيا جي سيامي سلطنت شامل هئي.

    مون کي اهو سکڻ ۾ دلچسپ لڳي ٿو ته وان ولائيٽ 17 صدي ۾ بادشاهه رامخم هانگ بابت لکيو هو، جيڪو ان وقت تائين سوين سال اڳ مري چڪو هو.


تبصرو ڪيو

Thailandblog.nl ڪوڪيز استعمال ڪري ٿو

اسان جي ويب سائيٽ بهترين ڪم ڪري ٿي ڪوڪيز جي مهرباني. هن طريقي سان اسان توهان جي سيٽنگن کي ياد ڪري سگهون ٿا، توهان کي هڪ ذاتي آڇ ٺاهي ۽ توهان اسان کي ويب سائيٽ جي معيار کي بهتر ڪرڻ ۾ مدد ڪري سگهون ٿا. وڌيڪ پڙهڻ

ها، مان هڪ سٺي ويب سائيٽ چاهيان ٿو