' Ты гей…?' - Пим

По отправленному сообщению
Опубликовано в Column
Теги: ,
24 августа 2013

Сегодня мне в голову пришла блестящая идея. Знаешь ли ты, о читатель, что тебе пришла в голову блестящая идея? Я подумал, знаете что, попрошу своих учеников написать на листке бумаги вопрос, адресованный однокласснику. Вопрос, который они всегда хотели задать, «но боялись задать».

Человек, задавший вопрос, должен был оставаться анонимным, на листе бумаги должно было быть только имя человека, которому был адресован вопрос. Потом все ученики просили свернуть полоски в крошечный рулет и положить в остроконечную шляпу, с чем я приходил.

Это стало вечеринкой…

Особенно когда я указал, что не собирался спрашивать одноклассника: «Какой твой любимый цвет?» Или: «Что ты ел вчера вечером?» Нет, пикантные вопросы, пожалуйста…

Из тетрадей яростно рвутся полоски бумаги, много шума, смеха, хихиканья, восторженных кивков и все такое. банда начинает работать с «тем вопросом, который вы всегда хотели задать, но боялись спросить».

Через пять минут я хожу с остроконечной шляпой, и все направляют Вопрос, превратившийся в крошечный комок бумаги, в шляпу с точностью баскетболиста НБА, все еще среди громкого шума. Некоторые парни потирают руки, девушки освистывают, а я начинаю задумываться, не открыл ли я гормональный ящик Пандоры.

Я кладу на стол остроконечную шляпу с рулонами бумаги, и как только начинаю раскрывать лист бумаги и встаю перед доской, шум и аплодисменты прекращаются. Это становится серьезным. Все классовые тайны теперь раскрыты, пути назад нет...

«Это для Мина», — говорю я беззвучно, глядя в сторону Мина, тощей девушки, которая тут же прячет лицо руками — действие, возможно, поощряется оглушительным ревом, раздающимся в классе. Шум длится недолго. Наступает гробовая тишина, когда все слышат, как я, затаив дыхание, читаю этот вопрос:

"Имею в виду, тебе нравится Корн? Или ты любишь его?

Теперь Корн, умного, спортивного ребенка, подвергают бомбардировке своих друзей, раздается много улюлюканий и криков, а Мин торжествующе оглядывается по сторонам – очевидно, Корн ей действительно нравится – и встает, чтобы ответить. Треск в классе стихает, когда Мин дает понять, что хочет ответить на вопрос.

'Мне он очень нравится.'

Класс взрывается, и в этот момент я уверен, что в любой момент зайдет коллега и спросит, могу ли я что-нибудь сделать с непрекращающимся шумом. Друзья Корна подходят к нему, чтобы дать пять, и Мин получает поздравления от своих друзей. Красный цвет исчез с ее лица.

Следующий вопрос. Мертвая тишина... Я читаю, сосредоточив взгляд на Сан, массивную девушку, сидевшую в самом конце класса, предварительно спросив себя, стоит ли мне отказаться от этого вопроса:

«Сан, ты действительно весишь 99 килограммов или ты уменьшаешь его, чтобы выглядеть худой?»

Бормоча, глядя на Сан, который встает и бесстрастно заявляет: «Я вешу 93 килограмма». Я худею», и она снова садится под аплодисменты и одобрительные кивки многих мальчиков. Все еще радуясь, что задал этот вопрос, и размышляя о том, что тайские подростки мало чем отличаются от других подростков в любой точке мира, я открываю листок бумаги со следующим вопросом:

«Это для Пима», — говорю я нейтрально. Крыша слетает. Пим ухмыляется, а его одноклассники издают гортанные звуки, словно только что выиграли в лотерею...

'Ты гей? (для Пима)

Класс теперь полностью вышел из-под контроля, хотя мне кажется, что Пим в ведьмином котле сохраняет ледяное спокойствие, встает и среди внезапной гробовой тишины отвечает: «Да».

Смех, бормотание, девочки и мальчики, поднимающие вверх большие пальцы. гомосексуальность волнует тайских подростков, но я не могу припомнить, чтобы когда-либо слышал, чтобы кто-нибудь высказывал оценочные суждения по этому поводу. Мальчики с женственными чертами часто пользуются популярностью в школах, как среди мальчиков, так и среди девочек.

«Хорошо, это вопрос к Гифту». Снова мертвая тишина...

(Источник: Кор Верхуф, Het Triumvieraat, 20 августа 2013 г.)

7 ответов на «'Ты гей...?» — Пим»

  1. Роб В. говорит вверх

    Хорошая идея, но она, конечно, сопряжена с риском: вопрос воспринимается как (очень) оскорбительный или задуман как таковой. Давление с целью дать ответ (кто-нибудь пропустил ответ? Или они, я думаю, решили дать уклончивый/расплывчатый/социально желательный ответ?

    В каком классе это был урок и в рамках какого урока? По голландским стандартам уместно немного культуры/общества, ухода или биологии.

    В любом случае урок прошел успешно и весело, когда я прочитал это с удивительной открытостью!

  2. Кор Верхуф говорит вверх

    Дорогой Роб,

    В данном случае это был 3-й класс Матайома, то есть 14 и 15 лет. Конечно, я также преподаю грамматику, понимание прочитанного, устную речь (обычно в форме выступлений или презентаций) и т. д., но время от времени приходит время чего-то другого. Я также провожу обсуждения в классе. Недавно о бешено популярном сериале «Гормоны сериал», которым многие родители не очень довольны.
    Я тоже заранее подумал о рисках этого плана урока, но все сложилось очень хорошо. В классе даже спросили, хочу ли я сделать это еще раз на следующий день, но я ответил, что во второй раз это будет уже не так весело.

  3. Фаранг тинонг говорит вверх

    Очень красивый рассказ и не менее хорошая идея, хотя и рискованная, но с другой стороны она дает детям возможность выразить свои чувства и направленность.
    И если углубляться в это и говорить об этом друг с другом, когда это необходимо, то вопрос о том, гей ли ты, действительно выделяется в этой истории.
    Что меня всегда поражало в Таиланде, так это принятие друг к другу того, кто вы есть и какова ваша ориентация.
    Приятно читать, что девочки и мальчики подняли большие пальцы вверх, когда этот мальчик ответил «да», и, кстати, я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь высказывал оценочное суждение по этому поводу в Таиланде.
    В этом отношении тайцы гораздо дальше впереди и более открыты, чем, например, мы в Нидерландах (чтобы провести это сравнение еще раз).
    Потому что здесь, в Голландии, мы не так уж далеко продвинулись в принятии людей с иной ориентацией, чем нам хотелось бы заставить себя поверить.
    Вот почему я думаю, что такие вопросы, как «Вы гей», также повлекут за собой гораздо больший риск в Голландии, потому что вероятность подвергнуться издевательствам или избиению (а в некоторых случаях даже хуже) здесь намного выше.

  4. Тино Куис говорит вверх

    Это прекрасный способ обучения! Тем более, что я часто вижу, что на уроках языка речь идет только о буквальном, максимально точном представлении содержания, тогда как отображению эмоционального содержания пренебрегают, хотя оно, по крайней мере, не менее важно. Существует огромная разница между «Я люблю тебя» и «Я люблю тебя так сильно, дорогая, что могу умереть за тебя». Что-то вроде того.

  5. Крис говорит вверх

    Мои комплименты, Кор, за то, как ты преподаешь. Конечно, существует опасность такого обучения и «заставления» ваших учеников использовать свои знания английского языка в повседневной жизни. Хотя студентам это нравится, руководство в сфере образования обычно не заинтересовано в расширении прав и возможностей студентов. Но по моему опыту, если студенты тобой довольны, руководство не решается принимать меры.
    Кстати, в прошлом году у меня в классе были две лесбиянки, которые весь урок держались за руки, потому что были так влюблены друг в друга. Для меня это зашло слишком далеко.

  6. РонниЛадФрао говорит вверх

    Также мои комплименты за такую ​​инициативу и за включение этого в ваши уроки.
    Реакция студентов часто является лучшим индикатором того, хорошо ли вы успеваете. Так ясно.

    Я ничего не знаю о тайском образовании, тайских студентах и ​​тайских преподавателях, поэтому задаю себе следующие вопросы:
    1. Будут ли тайские учителя готовы, осмелятся и им будет позволено использовать такие инициативы в своей учебной программе?
    2. Задавали бы тайские студенты те же вопросы или давали бы такие же честные ответы, если бы такая инициатива исходила от тайского учителя?

    или я слишком упрощаю свое незнание тайского образования, предполагая, что тайский учитель включит такие вещи в свою учебную программу.

  7. Кор Верхуф говорит вверх

    @Ронни,

    Что касается вашего первого вопроса, я думаю, что это полностью зависит от тайца. Я знаю тайских учителей, которые тоже ищут приключений. Конечно, не существует стереотипного «учителя тайского языка». Тайские учителя также отличаются своим подходом. Мне нелегко представить, чтобы учителя постарше, одетые в костюмы из тайского шелка, давали такие уроки, но я могу ошибаться.
    Что касается вашего второго вопроса, то все зависит от уровня доверия, которое вы испытываете к классу. Мои ученики знают меня много лет, я знаю их родителей, которые иногда звонят мне посреди ночи и сообщают, что их ребенок болен или что потеряна книга, и пока есть это доверие, оно не Неважно, стою ли я сейчас перед классом или перед учителем тайского языка.

    Кстати, уважаемые члены ТБ, я работаю над «Клубом журналистики», и у нас на свет появилось детище «The Nonsense Times», продукт членов моего клуба журналистики. Через несколько недель мы выйдем в Интернет, и, как следует из названия, газета наполнена новостями, написанными моими учениками, которые являются ложью от первой до последней буквы. Все ерунда. Вы, уважаемый читатель ТБ, тоже можете ответить > Только на английском, конечно. Позже... ;-)


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт