Falang dă cursuri bargirl

De Frans Amsterdam
Geplaatst în Trăind în Thailanda
Etichete: ,
Noiembrie 5 2021

O fată nouă a venit să lucreze la barul Wonderful 2 săptămâna trecută. Ei, fată, are 39 de ani. E din preajma Roi Et. Numele ei este Sutjai, dar acum Noi. Mi-a fost prezentată în prima ei noapte. Nici un cuvânt de engleză. Este întotdeauna dificil și ei mă trimit cu asta.

Ei bine, ce trebuia să spună? Ce putea să spună? Nimic. Acum știu cum să întreb numele cuiva în thailandeză, așa că am început conversația. Ea a înțeles asta. Aproape că s-a înșelat, așa că la început am crezut că o cheamă Sutnoi, dar asta a fost puternic protestat.

„franceză” este aproape imposibil de pronunțat în olandeză pentru thailandezul obișnuit. De obicei o fac Sincer de si asa va fi Flanc. Acesta este foarte aproape de „farang” folosit în mod obișnuit, care înseamnă străin de rasă caucaziană (albă). Primii albi care au intrat frecvent în contact cu thailandezii au fost francezi, așa că nu e chiar atât de nebunesc. Există și alte teorii.

Ei bine, așa sunt Flanc, care prezice ascultător cele mai comune propoziții într-o astfel de primă conversație în limba engleză în acest caz. Apoi Noi o repetă și apoi încerc să dau din nou un răspuns pe înțeles. Și așa ne încurcăm cu bucurie. Revizuit numerele cheie: 300, pentru barfine; 1000, ST cu un client foarte dragut; 1500, ST cu un client mai putin placut; și 2000, oferta de deschidere pentru LT.

… poate chiar să arate tristă

Noi nu prea are o față sexy și, atunci când privește liniștită înainte, poate chiar să pară tristă. De asemenea, nu este ușor dacă nu îți poți scoate cuvintele și nu ești înțeles. Dar este foarte dulce și de tip excepțional de grijuliu.

Când am făcut câteva cumpărături la 7-Eleven seara, totul își face locul permanent în frigider. Pungile de plastic sunt pliate cu meticulozitate și încep să formeze o grămadă mică într-un sertar. Capacele sunt mai întâi îndepărtate complet din pahare goale de iaurt, apoi ea așează cupele unul în celălalt, iar capacele sunt așezate în ceașca de sus. Abia atunci dispar în coșul de gunoi.

Pantofii mei scoși sunt aliniați la picioarele patului în cel mai scurt timp. Cu șireturile slăbite, pentru că așa trebuie să fie. După ce mi-am cerut permisiunea, buzunarele pantalonilor mei sunt golite cu grijă, astfel încât pantalonii să poată fi duși la Spălătorie a doua zi fără să stau pe gânduri. Banda mea de transpirație se înmoaie și puțin mai târziu atârnă să se usuce de brațul unui scaun de balcon.

Repetați culorile

Este timpul să repeți culorile. roșu Marlboro, sticlă verde. suc de portocale. cerul negru. Pernă albă. păsărică roz. Ea își amintește aproape totul.

„Me little bit English” și indică o distanță de mai puțin de un inch cu degetul mare și arătător. Apoi mărește distanța până la doi centimetri și spune: „Eu acum!” O îmbrățișez bine meritată.

„Tu faci duș mai întâi?”, întreb eu. Se uită la mine, răsfoiește notițele ei, apoi neașteptat: „Putem face duș împreună”.

Ei bine, atunci înainte. Este foarte periculos din cauza riscului de alunecare, dar ea este foarte atentă. Ea pune deoparte o bucată de săpun pentru „tomollow monning”. Numai când apa a ajuns la temperatura potrivită pot intra. Ea însăși tremură o vreme. Timiditatea ei dispare frumos.

Amuzant este că a doua zi dimineață iese de la duș cu prosopul de baie în jur (nu, nu am stat toată noaptea la duș) și mai întâi își îmbracă cu dibăcie lenjeria înainte de a scoate prosopul de baie.

Trebuie să râd de asta atunci. Și de fapt ea însăși. Când intru în baie, periuța mea de dinți este gata, cu cantitatea potrivită de pastă de dinți și capacul este pe tub pentru prima dată de mulți ani.

Gata să merg la bufet de mic dejun, și de data aceasta fără gura deschisă și o mână gesticulând, dar: „Eu mănânc foame”.

– Relocat în memoria lui Frans Amsterdam (Frans Goedhart) † aprilie 2018 –

Despre acest blogger

Amsterdamul francez

4 răspunsuri la „Falang lectures bargirl”

  1. Daniel M. spune sus

    Buna poveste. Bine scris.

    Abordarea blândă cu respect unul față de celălalt. Ajutor reciproc. Aproape că aș crede că va mai fi o întâlnire...

  2. Alex A. Witzier spune sus

    OMB, ai scris asta minunat, sunt si eu frenetic ocupata cu limba cu dragostea mea, nu am facut numerele, nu a fost nevoie ca nu am apucat sa o cunosc intr-un bar. Minunat că tomollo nonning, este atât de recunoscut; la fel si cu pungile de plastic, grozav. Tot cu un prosop de baie pentru a ieși de la duș și într-adevăr foarte priceput pe lenjeria ei; de fapt, înduioșător de dulce, stai întins gol în pat toată noaptea, dar înfășoară un prosop de baie când ieși de la duș, încă nu am ajutat-o ​​să scape de asta, dar fac tot posibilul. La fel și cu limbajul: gură-nas-ochi-ureche a durat săptămâni înainte ca ea să nu mai schimbe ochi și ureche, dar ce distracție ne distrăm cu ea, mă bucur de ea în fiecare zi când suntem împreună și sper că va dura mult timp..

  3. Tino Kuis spune sus

    A le face pe cineva înseamnă a spune clar că cineva a făcut ceva greșit.

    Aș vrea să scap și de sâcâiala străinilor de pe blog că acei thailandezi vorbesc atât de rău engleza când auzi că aceiași străini folosesc aproape întotdeauna ei înșiși engleza strâmbă. Dacă faci asta singur, la ce te aștepți de la thailandezi?

    • Fransamsterdam spune sus

      Titlul este înțeles aici cu o clipă, desigur. Și ai perfectă dreptate, engleza este mult mai ușoară pentru noi decât pentru thailandeză. Și deocamdată vorbesc engleză mai bine decât farangul obișnuit vorbește thailandeză.


Lasa un comentariu

Thailandblog.nl folosește cookie-uri

Site-ul nostru funcționează cel mai bine datorită cookie-urilor. Astfel, putem să vă amintim setările, să vă facem o ofertă personală și să ne ajutați să îmbunătățim calitatea site-ului. Citeşte mai mult

Da, vreau un site bun