Aruncăm o privire mai atentă la cartea: „Medicamentul pentru febra thailandeză”. Potrivit scriitorilor, este un ghid pentru relațiile thailandeze-occidentale.

O relație cu o femeie thailandeză este ca un câmp minat. Nu pot ajunge la această concluzie decât dacă mai țin o carte despre relațiile dintre femeile thailandeze și farang. În acest caz, cunoscuta carte a scriitorilor Chris Pirazzi și Vitida Vasant.

Unora le-ar putea plăcea versiunea în engleză: „Tailanda Febră". Majoritatea librăriilor din zonele turistice thailandeze au cartea în stoc. Puteți comanda versiunea olandeză pe internet.

Aparent, cărțile trebuie mai întâi scrise pentru a aduce puțină lumină în întuneric. Iar dacă ai nevoie de un ghid, un fel de „manual de instrucțiuni” pentru o thailandeză, atunci asta nu este de bine. Sau sunt prea cinic acum?

Explicație bilingvă

Intenția scriitorilor este bună. Totul pe paginile din stânga este în olandeză, iar pe paginile din dreapta aceeași explicație este în thailandeză. Acest lucru face cartea ușor de urmărit atât pentru farang, cât și pentru partenerul său thailandez. Ambele grupuri țintă, farangul și femeia thailandeză, sunt adresate și educate cu privire la diferențele culturale care există. Diferențele culturale sunt adesea cauza neînțelegerilor și începutul problemelor relaționale.

Probleme în relațiile mixte

Introducerea oferă claritate despre problemele asociate cu relațiile mixte din Thailanda:

  • Diferențe culturale uriașe
  • Marea barieră lingvistică
  • Diferența de prosperitate
  • Tradiții vechi de secole
  • O găleată de prejudecăți
  • Bargirls și prostituție
  • Aspectul financiar

O relație cu un thailandez nu este pentru toată lumea

Maimuța scapă curând de sub control și poate că ar fi trebuit să imprime textul de la pagina 36 cu litere de vacă. Relația cu o femeie thailandeză, sau un bărbat occidental dacă o privești din cealaltă parte, poate reuși doar dacă amândoi sunt dispuși să fie deschiși la diferențele enorme. Trebuie să te muți într-o lume complet diferită de a noastră. Adesea chiar opusul normelor și valorilor noastre. Asta necesită mult sacrificiu, răbdare, înțelegere și dragoste.

Aceasta este întrebarea de bază a discuțiilor fără sfârșit despre relațiile cu femeile thailandeze. Ești dispus să lași deoparte multe din ceea ce ai învățat și ai înțeles? Ești pregătit să te adaptezi continuu la o cultură complet diferită? Pentru că în nouă din zece cazuri omul trebuie să se adapteze la cultura thailandeză și nu invers. Apropo, asta nu este menționat în carte.

Conținutul cărții

După cum am menționat, cartea discută diferențele (culturale) care există între thailandez și farang, care sunt destul de puține. Aceste diferențe formează adesea baza pentru neînțelegeri și probleme de relație. Faptul că obțineți mai multe informații despre acest lucru vă poate ajuta, dar în cele din urmă va trebui să faceți ceva cu el pentru a beneficia cu adevărat de el. Cartea descrie multe aspecte care ne vor surprinde, precum prudenia multor femei thailandeze. Dar și standardele duble și ipocrizia thailandezilor. Aspectul important al conservării feței este, de asemenea, discutat în detaliu.

Banii, sursa multor probleme

Banii provoacă aproape întotdeauna tensiune în relații. Acest lucru se aplică în egală măsură relațiilor occidentale și relațiilor mixte cu un thailandez. Farang se grăbește să eticheteze femeile thailandeze drept scăpatoare de bani și viceversa, suntem văzuți ca niște avari.

Thailandezii gândesc structural diferit despre bani decât oamenii occidentali. Ei nu bugetează și cheltuiesc tot ce au. Nu este un gând plăcut dacă trebuie să susții o femeie thailandeză și familia ei. Înainte să știi, ești ATM-ul ambulant. Și aici este important să ne înțelegem și, mai presus de toate, să stabilim limite.

După cum puteți vedea, sunt abordate multe subiecte. De fapt, puține subiecte rămân nediscutate. Mai menționăm câteva:

  • Valorile thailandeze versus valorile occidentale
  • Evlavie și respect
  • Sex și prostituție
  • Parintii
  • Zestrea (Sinsot)
  • Privacy
  • Occidentul sau Thailanda, un paradis?

Ce părere au editorii Thailandblog despre cartea „Febra thailandeză”?

Poți citi o carte despre conducere, dar asta nu te face un șofer bun. Acest lucru este valabil și pentru această carte într-o oarecare măsură. Cu siguranță va crea mai multă înțelegere reciprocă. Dar când ești supărat și emoțiile iau stăpânire, uiți repede ce este în carte. Atunci vei cădea în ceva normal în vest, dar nepoliticos și nedorit în Thailanda. De exemplu, gândiți-vă să strigați și să faceți gesturi cu mâinile. Este practic imposibil pentru un farang să ne „parcheze” cultura, obiceiurile și educația și să-și înțeleagă întotdeauna partenerul thailandez sau familia ei.

Totuși, cred că oricine are o relație cu o femeie thailandeză ar trebui să citească această carte. Pe lângă faptul că oferă o perspectivă asupra diferențelor, indică și consecințele acestor diferențe. De asemenea, cred că ar trebui să citești cartea de mai multe ori, pentru că atunci vei recunoaște mai ușor situațiile.

Dezavantajul acestei cărți este că se bazează exclusiv pe femei thailandeze decente și oneste. Căutătorii de aur, hoții de buzunare și escrocii ar fi foarte fericiți de un farang care aderă la regulile jocului, așa cum este descris în această carte. Din păcate, va trebui, de asemenea, să fii mereu atent la profitori și la femeile cu intenții rele. Tocmai acele tipuri de femei sunt viclene și știu exact ce să facă pentru a te cuceri. Asta nu are nimic de-a face cu naivitatea, ci cu jocul pe sentimente.

Menținerea unei relații, fie că este cu prietenii sau cu partenerul tău, este o muncă grea. Uneori trebuie să te lași deoparte și adesea să arăți înțelegere. O relație cu o persoană thailandeză poate însemna să muncești de două ori mai mult. Este distractiv la început, pentru că totul este nou. Dar odată ce noutatea dispare, va costa multă energie. Gândiți-vă doar la numeroasele prejudecăți care există despre femeile thailandeze. Vei primi continuu comentarii de la cei din jur. Trebuie să fii capabil să faci față cu asta. Dacă nu ești foarte flexibil, răbdător și ai puțină empatie, atunci o relație cu o thailandeză nu este foarte înțeleaptă. Medicamentul pentru febra ta thailandeză este un duș rece și o întoarcere rapidă acasă.

Plus+

  • Oferă o perspectivă asupra numeroaselor diferențe dintre femeile thailandeze și bărbații occidentali.
  • Descrie cunoștințele de bază pe care fiecare farang ar trebui să le cunoască.
  • Traducerea thailandeză face cartea să funcționeze în ambele direcții.
  • Foarte recomandat pentru oricine vrea să afle mai multe despre trecutul iubitei sale thailandeze.

Min -

  • Traducere slabă din engleză (de ce să nu folosiți o agenție de traduceri).
  • Practica este mai dificilă decât teoria.
  • Prea mult bazat pe romantism și intenții bune de ambele părți.

Mesaj repostat

Despre acest blogger

birou editorial
birou editorial
Cunoscut ca Khun Peter (62 de ani), locuiește alternativ în Apeldoorn și Pattaya. Am o relație cu Kanchana de 14 ani. Nu am pensionat încă, am propria mea firmă, ceva cu asigurare. Înnebunit după animale, în special câini și muzică.
Destul de hobby-uri, dar, din păcate, puțin timp: scris pentru blogul Thailandei, fitness, sănătate și nutriție, sporturi de tir, discuții cu prietenii și câteva ciudatenii.

25 de răspunsuri la „Febra thailandeză – recenzie de carte de la Thailandblog.nl”

  1. ThailandGanger spune sus

    Amuzant este că într-un câmp minat dacă faci o greșeală ești imediat pedepsit. Șansa unui pas greșit este mult prea mare. Nu există cale de mijloc. Deci, de ce să alegi să mergi pe câmpul minat? Atunci trebuie să fii cu adevărat nebun, nu?

    Dar ai dreptate.... odată ajuns pe câmpul minat nu ar trebui să te plângi... cu condiția să știi că intri într-un câmp minat. dar ca în orice câmp minat, îl descoperi mult prea târziu.

  2. Sam Loi spune sus

    Am o cunoștință care locuiește în Thailanda și are o relație cu o thailandeză. Are un copil cu asta. Ei trăiesc frumos, iar costurile gospodăriei sunt suportate în întregime de prietenul meu. Aceasta include și asigurarea de sănătate pentru familie.

    Este ușor de ghicit de ce este întotdeauna necesar să te căsătorești. Este clar că inițiativa în acest sens vine întotdeauna de la femeie și susținătorii ei. Bineînțeles că puteți locui și împreună și dacă o astfel de relație se rupe, atunci decontarea este mult mai ușoară decât în ​​cazul unei relații maritale. Oamenii se căsătoresc adesea cu o doamnă care are unul sau mai mulți copii dintr-o relație anterioară (conjugală). De asemenea, au deseori peste 1 de ani, deci sunt încă în limitele datei de expirare. Și vor întotdeauna să se căsătorească pentru Buddha, chiar dacă în perioada anterioară au trăit în afara lui Dumnezeu și poruncă.

    Este clar de ce merg pentru asta. Ea merge din nou pentru un „simsot”, aparent parțial determinată de familie. Pentru farangul care nu a crescut cu asta și a avut parteneri în țara natală care aveau și venituri proprii, nu știi ce se va întâmpla cu el. Aurul trebuie pus pe masă pentru mamele partenerului și adesea un bivol pentru tați. În plus, părinții își doresc o indemnizație lunară, fiica lor nu mai este o sursă de venit.

    Prietenul meu nu a cooperat în asta și nu a plătit un simsot. Păstrează-ți fiica, le-a spus părinților care erau în vizită (pentru afaceri) atunci. Alți zece i-au luat locul. Și fetei, și poți pleca imediat cu părinții tăi. Poți fi fericit și recunoscător că îi promit fiicei tale o viață bine îngrijită și decentă. Ceea ce înțeleg este că au fost destul de șocați de reacția prietenului meu și, în cele din urmă, au hotărât să dea o fugă pentru banii lor. Acest cuplu este încă împreună și, din câte îmi pot da seama, sunt destul de fericiți unul cu celălalt. Prietenul meu deține controlul și ocazional trimite niște bani părinților partenerului său. Uite, așa se poate face.

    • Ferdinand spune sus

      O altă platitudine. Mulți prieteni pe care îi am, căsătoriți cu thailandezi în Europa sau care locuiesc în Thailanda, aproape toți s-au căsătorit pentru că și-a dorit. Nimeni, absolut nimeni (Prieteni din Olanda, Belgia, Elveția, Germania și Danemarca), inclusiv eu, nu s-a gândit să plătească pentru o cartelă SIM și în niciun caz nu a fost cerut (poate că în câteva cazuri s-a sperat de către un membru al familiei). ).
      Soția fiecărui cuplu munceste și ea din greu pentru a-și câștiga existența.
      Din 10 cupluri, poate 4 s-au căsătorit înainte de Buddha (pentru că așa ar trebui să fie și sărbătoarea este atât de distractivă, la fel ca pentru Biserica Catolică din Țările de Jos), adică prin templu. Toți ceilalți vin la primărie sau, ca și mine, acasă în grădina proprie cu oficialul municipal pentru câteva zeci de euro.
      Și toate acestea în Isaan, unde sunt despre toate prejudecățile.
      Apropo, încheierea unei căsătorii, așa cum o numești tu, este foarte ușor de rezolvat aici: doar te urci, treci pe lângă municipalitate și spui că ești divorțat. Adesea aranjat în cincisprezece minute. Fără pensie alimentară. Doar asigurați-vă că aveți casa aranjată corespunzător. Dacă vrei să fii atât de prost este o altă chestiune.
      Iar acel prieten de-al tău care „voia doar să o lase să plece cu părinții ei” trebuie să fi iubit-o foarte mult. Într-o relație reală, puteți discuta totul împreună, inclusiv despre cum să faceți față socrilor dificili.
      Nu cred că ea trebuie să fie deloc fericită, ci mai degrabă el, că încă își dorește un astfel de tip.
      Și... dacă tot vrei să ții pasul cu toate acele obiceiuri vechi, cu siguranță există o mulțime de socri care ar fi bucuroși să ridice mâna.
      Dacă ne anunțați clar, dar cu puțin mai mult respect, că ne iubim, avem nevoie de banii noștri pentru propria familie și vrem să ne căsătorim cu sau fără binecuvântarea ta, atunci vei vedea că toată lumea va coopera din toată inima.
      Cel mult, vor fi socri care vor împrumuta o sumă de la o rudă bună pentru a o atârna în pomul banilor în ziua nunții, pentru a nu merge la vecini, iar apoi să plătească suma înapoi o zi mai târziu. .
      Și da, de ce mai târziu, dacă căsnicia ta merge bine și se dovedește că ai niște socri săraci, dar totuși foarte drăguți, să nu-i ajuți din când în când?

      • Ioan VC spune sus

        Ferdinand, descrie câte relații funcționează cu adevărat. Respectul unul pentru celălalt și menținerea totul deschis spre discuție trebuie să fie un principiu de bază.
        Dar modul în care unele „relații” pun asta în practică este un mister complet pentru mine. Vad des in cartierul meu (din fericire) larg, cupluri, casatorite sau nu, sub orice forma, care nici nu se inteleg!!! Femeia din acest caz, câteva cuvinte în engleză și el, doar îndrăgostit... Cum poți comunica așa? După aceea, tocmai acești oameni se plâng doar de reacții acre despre cursul dificil al „relației” lor cu un partener thailandez.

  3. Hans spune sus

    Cred că este o carte bună, conține sfaturi destul de bune atât pentru thailandezi, cât și pentru olandezi. Numiți-l un fel de manual de utilizare. Cu alte cuvinte, partea 1 pentru începători. Partea 2 este pentru învățare practică și nu este de vânzare.

    Dacă nu poți urma partea 1, nu vei ajunge la partea 2, după părerea mea.

    De asemenea, poate fi util pentru iubita ta thailandeză să înțeleagă acel nas alb și unele prejudecăți despre un farang, dar care poate fi aruncat la gunoi.

    Prejudecățile cu care sunt supuși, de exemplu, de familie etc.
    și nu știu mai bine, dar poate suferi mult din cauza asta.
    Și această povară este aproape întotdeauna legată de bani.

    Nu doar pentru prietena însăși, ci și pentru familia și susținătorii ei să o citească. încă mai poate schimba presiunea asupra umerilor ei cu o simplă carte.

    Pentru o relație thailandeză va trebui să vă adânciți în cultura lor și invers.

    Mi-aș fi dorit să fi citit cartea înainte să-mi cunosc prietena, dar se pare că nu ești niciodată prea bătrân ca să înveți.

    Cel mai amuzant lucru de până acum este că prietena mea scoate lucrurile ciudate utile din folosirea farangului și îl folosește pentru ea însăși.

    Pur și simplu nu i-a plăcut rolul despre bargirls

  4. Leo Bosch spune sus

    Cred că se face multă tam-tam cu privire la problemele așteptate din cauza diferențelor culturale dintre farang și iubita/soția lui thailandeză, sau că diferența de caracter nu contează deloc.

    Când mă uit înapoi la asta, cred că am avut mai multe probleme cu soția mea acum decedată în Țările de Jos din cauza diferenței mari dintre personajele noastre decât am acum probleme cu diferența de cultură cu soția mea thailandeză, unde locuiesc acum. Sunt căsătorită cu ea de peste 7 ani acum.

    Desigur, există diferențe între cele două culturi, dar nu am avut niciodată nevoie de o carte pentru a construi o relație fericită cu soția mea, în ciuda diferențelor noastre de fundal.

    Poate pentru că sunt un „bătrân” și soția mea poate simpatiza și cu acel farang ciudat.

  5. Rob V spune sus

    Cine are nevoie de o carte acum? Mă pot ajuta cu acele cărți despre relații, femei, bărbați, sex mai bun, certuri etc. și, prin urmare, și despre femeile thailandeze. Fiecare persoană este diferită, diferențele de cultură și personalitate vor fi cu siguranță depășite dacă există un clic și amândoi se angajează să facă din relație un succes: respectați-vă unul pe celălalt, vorbiți unul cu celălalt și sunteți de acord că nu puteți fi întotdeauna pe aceeași pagină sau vreau să stau.

    Cred că caracterul determină în cele din urmă dacă relația va fi un succes sau nu. Și comunicarea desigur.

    Fii sincer, la ce sunt bune sfaturi de genul „nu atinge capul unui thailandez” (dacă nu ai o relație (intima) cu el) și „nu îndrepta picioarele spre o persoană sau un obiect”. Olandezii fac asta? Eu nu cred acest lucru.

    Nu, toate cărțile alea nu sunt pentru mine. Un blog ca acesta și forumurile (dacă aveți întrebări specifice) sunt mult mai utile! Pe lângă faptul că vorbești despre lucruri cu partenerul tău, familia, prietenii etc., desigur

    • Rob V. spune sus

      Uau, ce răspuns sensibil acum 9 ani, dacă spun eu însumi. 55 Când am scris acel răspuns, încă nu citisem cartea și aveam o prietenă, dar nu locuiam încă împreună. Acum câțiva ani m-am uitat undeva la această carte să văd ce are de spus. A trebuit să râd mult și să dau din cap. Am avut impresia că cartea a fost scrisă puternic din punctul de vedere al unui „adevărat” american și al unui thailandez născut cel puțin înainte de 1970. Nu am recunoscut aproape toate scenariile „omul” și nu mi s-a părut. să aplic bărbaților pe care îi cunosc mai departe. La fel și cu femeia, am putut să trăiesc împreună cu dragostea mea câțiva ani foarte minunați. Nici soția mea și multe alte doamne thailandeze nu au recunoscut perspectiva femeii descrise acolo.

      Ce m-a făcut să râd atunci?
      Thailandezii din carte sunt reprezentați destul de conservator: nu manifestă nicio emoție în public, ceea ce îi face inconfortabil. Ei consideră că sexul oral este o idee ciudată și nu ar fi obișnuiți cu faptul că, în timpul unei bune relații sexuale, încerci să-ți faci pe plac partenerul. Bineînțeles că cunosc și femei olandeze care se plâng că bărbatul vrea să urce ca un iepure și după faptă se întoarce și se culcă. Bărbații aceia sunt cu siguranță acolo. Dar am vorbit și despre dragoste și sex cu prietena mea și prietenii ei. Am avut impresia că nu arată chiar atât de rău pentru că bărbatul pur și simplu a ținut cont de dorințele femeii. Așa că am întrebat-o pe iubita mea dacă este mulțumită de fostul ei (iubit de la universitate), nu a avut de ce să se plângă în toate domeniile, dar când a început brusc să fumeze ea a spus că ori s-a stins țigara, ori s-a stins el. A continuat să fumeze și acesta a fost motivul să se despartă de el.

      Ce e bun la carte?
      Undeva la mijloc se află sfatul că ar trebui să vorbești în principal, să nu fii atât de repede să judeci și să încerci să te pui în locul celeilalte persoane. Sau altele asemănătoare. Cred că acesta este singurul sfat de care ai nevoie.

      Care sunt acele relații care merg greșit? Cred că este în principal abordarea „un bărbat/o femeie străină este complet diferit, mă vor face fericit, deși nu pot înțelege unele lucruri pentru că lumea lor este foarte diferită”. Dacă îți faci doar timp să observi, nu judeca imediat, gândește-te că drumul tău este singura cale, pune întrebări și încearcă să-l înțelegi pe celălalt, te descurci cu aproape orice. Atâta timp cât ai voința să încerci să te pui în locul celuilalt. Apoi vezi în principal asemănările, aceleași valori de bază în ceea ce privește respectul, dragostea, afecțiunea, dorința de securitate (acoperiș deasupra capului, fără griji financiare) și așa mai departe. Cu aceleași obiective finale, puteți depăși practic toate denivelările și munții împreună, cu condiția să nu fiți genul „drumul meu sau drumul înalt”.

      Poate că broșura este utilă dacă aveți nevoie de ajutor pentru a încerca să vă puneți în pielea celorlalți, dar imaginile sunt foarte alb-negru și au un aspect de modă veche americană versus thailandeză. Atunci cred că veți avea în continuare dificultăți după ce ați citit cartea dacă încă nu puteți privi noi situații în mod flexibil și fără judecată. Așa că sunt încă de acord cu concluzia mea de atunci: dacă ai nevoie de o carte care să-ți ghideze relația pe drumul cel bun, mă tem că vei avea o perioadă foarte dificilă. Este mai bine să vorbești cu partenerul, prietenii etc. despre ceea ce te lupți, fără tot felul de comentarii negative.

  6. Paul spune sus

    Trebuie să spun că cartea a fost de mare ajutor relației mele.
    Și acum cred că... uneori luate prea ușor.

  7. Chris spune sus

    Există – din câte văd și aud de la colegii mei thailandezi – un grup în creștere de femei thailandeze educate, de vârstă mijlocie, care caută o nouă fericire. Aceste femei thailandeze sunt adesea dezamăgite de prima căsătorie cu un bărbat thailandez (băutură, violență domestică, adulter) și din cauza vârstei lor (35-50 de ani) nu își mai găsesc un partener thailandez, dacă și-ar dori. Multe dintre ele vorbesc rezonabil cu o engleză bună și, din cauza călătoriilor în străinătate, sunt și mai cosmopolite decât proverbialele foste fete de bar din Isan. S-ar putea să nu fie doamnele cu aspect super sexy din Isan (de care unii expatriați se îndrăgostesc întotdeauna), dar mult mai de încredere și înțelegătoare.
    Sunt căsătorită cu o thailandeză care câștigă mai mulți bani pe lună decât mine, nici măcar nu s-a discutat despre sinsod, ea călătorește ocazional în Europa și Orientul Mijlociu pentru afaceri și încă plătesc o parte din salariu ca pensie alimentară pentru fiicele mele. Olanda a fost un mare plus pentru ea. În sfârșit un soț/tată responsabil.

  8. Tom Lador spune sus

    De unde să cumpărați această carte pe Phuket
    Salutari Tom

    • Petru V. spune sus

      Cel puțin la B2S din Central Festival.
      Am cumpărat câteva de acolo ca cadouri.

      • Petru V. spune sus

        (Apropo, aceasta a fost versiunea în limba engleză.)

  9. Ronald S. spune sus

    O carte plăcută de citit, dar cu siguranță nu este obligatorie. Nu mă recunosc nici pe partenerul meu thailandez, nici pe mine în toate stereotipurile și generalizările. În ceea ce privește psihologia, omul este universal, nu există diferențe esențiale. Desigur, există diferențe culturale și este important să fii sensibil la ele. Nu va fi ușor pentru toată lumea, dar îl experimentez ca pe o îmbogățire. Apropo, partenerul meu este un ladyboy. Stereotipurile și prejudecățile se aplică încă o dată în acest sens. Pentru mine, ea este dovada vie că nu este bine să generalizezi. Am învățat să uit cât mai repede posibil ceea ce este în carte.

    • Rudy spune sus

      Grozav! Am un thailandez ca partener de 15 ani. Nu cunoaștem un Sinsot și socrii lui nu ne cer aproape nimic (poate pur și simplu pentru că nu am nimic de oferit financiar). Diferențele culturale, diferite norme, valori și filozofie despre viață. Nu acesta este tocmai lucrul fascinant și provocator despre o relație? Oricum, nu trebuie să ne facem griji. Nu am găsit încă nicio carte despre febra thailandeză despre noi. Așa cum conceptul de „prieten thailandez” nu pare să existe în acest subiect sau în cele similare. Noi suntem cei câțiva fericiți, nu

    • Rudy spune sus

      Grozav! Am un thailandez ca partener de 15 ani. Nu cunoaștem un Sinsot și socrii lui nu ne cer aproape nimic (poate pur și simplu pentru că nu am nimic de oferit financiar). Diferențele culturale, diferite norme, valori și filozofie despre viață. Nu acesta este tocmai lucrul fascinant și provocator despre o relație? Oricum, nu trebuie să ne facem griji. Nu am găsit încă nicio carte despre febra thailandeză despre noi. Așa cum conceptul de „prieten thailandez” nu pare să existe în acest subiect sau în cele similare. Noi suntem cei câțiva fericiți, nu

  10. Gus spune sus

    De asemenea, aș dori să știu dacă și unde este de vânzare această carte în Bangkok!!

    Mulţumesc anticipat…..

    • Robert spune sus

      Versiunea olandeză poate fi achiziționată de pe site http://www.thailandfever.com. Livrarea pentru Thailanda are loc din Chiang Mai. În Bangkok, versiunea în limba engleză este disponibilă la marile librării.

  11. Brian spune sus

    Ce prostie, un alt manual pentru femeia thailandeză bărbat bărbat

    A plăti o zestre este normal, la fel și un thailandez
    Am facut si eu, m-am casatorit cu mai putin de 2000 de euro, care era petrecere si zestre
    Încearcă că, în Olanda, soția mea are grijă de familia ei, asta e normal în Thailanda
    Părinții ei nu mi-au cerut niciodată un euro
    Când am cunoscut-o i-am explicat imediat că nu sunt bogat și că totul este foarte scump în Olanda
    Daca arati ce intra dar si ce iese, automat vor intelege ca nu poti ajuta de fiecare data, atunci iti voi spune si ca vreau sa te ajut si revin mai tarziu sau ca economisesc bani si revin repede
    Răspunsul este întotdeauna același, nu vreau să te întorci curând

  12. Jack S spune sus

    Cred că dacă mai mulți oameni ar citi un „manual de instrucțiuni” înainte de a se scufunda în capătul adânc, multe probleme ar putea fi prevenite. Apoi, desigur, se aplică și faptul că aici în Thailanda trebuie să-ți dai seama întotdeauna că TU ești străinul și străinul cultural. Dar și de aceea este bine să îți dai seama că nu permiți să ți se facă tot ceea ce se așteaptă de la străini.

    În ciuda convingerilor multor (sărace) familii thailandeze, noi nu suntem bancomatul ambulant și soluția pentru toate problemele lor. Dar depinde în principal de partenerul tău thailandez să-ți susțină propriile interese acolo. Presiunea este din partea familiei și nu cedează niciodată.

    Broșura vă ajută pe dvs. și partenerul dvs. să vă clarificați lucrurile pentru dvs. și socrii tăi...
    Am găsit cartea distractiv și interesantă și am ales ce era bun în situația noastră. Cred că se concentrează în principal pe trăsăturile de caracter american, dar poți explica că nu orice Farang este așa și nu ai toate trăsăturile descrise în el.

  13. Ioan spune sus

    Sunt foarte multumit de carte. Pot să-l recomand tuturor. Mai ales că pe o pagină dă textul olandez și deci o descriere, iar pe pagina opusă conținutul este același, dar uneori textul thailandez este puțin diferit.
    Cele mai importante lucruri atunci când folosiți cartea sunt două puncte.
    În primul rând: măcar vei înțelege ce este cu adevărat diferit PENTRU NOI!! . Deci știi la ce să te aștepți și la ce trebuie să iei în considerare. Înainte de a începe să te gândești la ceva, trebuie mai întâi să înțelegi care este problema. Aceasta este funcția acestei cărți.
    al doilea. De fapt, opusul. Îi explică partenerului tău thailandez ce este diferit la noi. Și acesta este obiceiul nostru. Din nou: asta îl face și de înțeles pentru ea.
    Exemplu simplu: eu, noi, ne face plăcere să facem ceva pe cont propriu din când în când. Snooming prin jur, ciclism, etc. Acest lucru este oarecum neobișnuit pentru thailandezi. Ei chiar sunt oameni de grup. Întotdeauna cu mulți. Cu ajutorul cărții poți să faci clar că nu este o abatere de la tine, ci că este pur și simplu ceva din natura noastră națională.
    Așadar, în rezumat: cred că cartea este excelentă, deoarece arată clar ambelor părți care sunt diferențele noastre și despre ce trebuie să se discute. La urma urmei, nu este cazul că doar noi trebuie să ne adaptăm. Amândoi fac ceva pentru a merge mai departe. Succes cu acest exercitiu!!

  14. Bjorn spune sus

    Am cumpărat și eu această carte o dată. Eram căsătorit cu fosta mea soție la acea vreme. Acea relație a fost una dintre cele care a beneficiat din prima zi. A existat mult secret și banii au fost întotdeauna principala problemă. Se recomandă prudență. Sunt femei care sunt viclene și te manipulează. Dacă ai experimentat asta și tu, ai generaliza și poate ai blestema Thailanda. Nu am făcut asta și m-am întors să caut o doamnă thailandeză. Din fericire, l-am găsit pe acesta. Acum locuim împreună în Belgia și acum avem un fiu. Pentru a reveni la carte. În timpul primei mele relații am tot căutat informații în cărți precum febra Thailandei. Dar în relația mea actuală nu am nevoie să citesc o astfel de carte. Despre sinsod, ne-am căsătorit în Thailanda, în Buriram, Isaan. A trebuit să plătesc și un sinsod, atât bani cât și aur. A fost expus într-un castron mare familiei pentru ca toată lumea să-l vadă. Dar după căsătorie totul a fost returnat. Acest lucru a fost diferit în relația mea anterioară și nu am mai văzut asta niciodată. Concluzia mea este că, dacă relația voastră este bună, nu aveți nevoie de această carte, dar este interesant să cunoașteți diferențele culturale din ambele țări.

  15. ser cook spune sus

    Frumoasa carte, chiar ar trebui sa o citesti.
    L-a citit și soția mea thailandeză (locuim de ani de zile în Thailanda) și, ca și mine, a trebuit să râdă, iarăși drăguț: „Febra thailandeză”.
    S-ar putea să fie o carte veche, de vreo 10 ani?

  16. jcbreed spune sus

    Link/comanda nu funcționează

  17. Evert van der Weide spune sus

    M-am uitat odată la această carte, dar nu m-am recunoscut deloc în ea și am ignorat-o. Prea multe prostii generale despre cum este falangul.


Lasa un comentariu

Thailandblog.nl folosește cookie-uri

Site-ul nostru funcționează cel mai bine datorită cookie-urilor. Astfel, putem să vă amintim setările, să vă facem o ofertă personală și să ne ajutați să îmbunătățim calitatea site-ului. Citeşte mai mult

Da, vreau un site bun