Pad Krapao Gai (pui prăjit cu busuioc) un preparat thailandez gustos
Pad krapao gai este un preparat wok thailandez popular. Este disponibil aproape peste tot în piețe, tarabe de pe marginea drumului și restaurante.
Ingredientul principal este de obicei pui (gai), dar carnea de porc (moo) sau creveții (kung) sunt, de asemenea, alternative comune la pui. Mâncarea constă din pui prăjit în sos de stridii, sos de soia și o combinație de ardei iute, fasole, usturoi, zahăr și busuioc.
Mâncare prăjită rapid prin agitare
Het Thaise woord voor roergebakken is ‘pad’ wat ook kan worden geschreven als ‘pat’, ‘phad’ of ‘phat’. Vrijwel iedereen kent bijvoorbeeld Phat Thai wel dat zijn gebakken rijstnoedels.
Pad Krapao Gai poate fi destul de picant datorită folosirii ardeiului iute. Dacă nu vă place picant, cereți „mai phet” (nu picant). Puiul prajit se serveste cu orez ca standard. Există o variantă cu opțiunea unui ou prăjit suplimentar (khai dao) pe farfurie. Pare puțin ciudat, dar thailandezii iubesc o varietate de arome. Încearcă cândva.
descriere
Este un fel de mâncare picant și aromat, care este ușor de preparat și poate fi găsit în multe restaurante thailandeze și tarabe stradale. Iată o scurtă descriere și câteva caracteristici ale preparatului:
- Ingrediente principale: Vedetele acestui fel de mâncare sunt puiul (gai) și busuiocul sfânt (krapao). Puiul este de obicei tocat fin sau tocat si apoi prajit cu busuioc sfant. Alte ingrediente esentiale includ usturoiul, ardeii iute, sosul de peste, sosul de soia si putin zahar.
- Picant: Un aspect caracteristic al pad krapao gai este picantitatea sa. Ardeii iute roșu și verde dau preparatului o căldură puternică. Deși puteți ajusta cantitatea de ardei după gust, acesta este servit în mod tradițional destul de picant.
- Garnituri: Pad krapao gai este adesea servit cu un ou prăjit (kai dao) deasupra și o porție de orez iasomie aburit în lateral. Combinația dintre puiul picant, oul sărat și orezul moale este pur și simplu delicioasă.
- variație: Deși puiul (gai) este cea mai comună alegere, felul de mâncare poate fi preparat și cu alte tipuri de carne precum porc (moo), vită (nua) sau chiar creveți (goong).
- Sfântul Vasile vs. Busuioc dulce: Este important de menționat că busuiocul sfânt (krapao) este diferit de busuiocul dulce folosit în multe bucătării occidentale. Busuiocul sfânt are o aromă mai puternică, piperată, care conferă preparatului aroma sa distinctivă.
Pad krapao gai întruchipează esența bucătăriei thailandeze cu echilibrul său de picant, dulce, sărat și umami. Este o încercare obligatorie pentru oricine iubește mâncarea thailandeză sau este interesat să exploreze tradițiile culinare bogate ale țării.
ieftin
Plătești aproximativ 60 de baht pentru acest fel de mâncare pe parcurs, inclusiv orezul. Pentru ou în plus ca topping plătiți o mică suprataxă de aproximativ 10 baht).
O mică ajustare a poveștii. Dacă vrei să faci asta acasă, chiar trebuie să folosești busuioc thailandez. Cu busuioc obișnuit nu obțineți nici pe departe gustul real al acestui fel de mâncare foarte gustos.
@,
Tocmai am verificat, pentru că atunci am folosit și busuioc greșit.
Și da, ar fi trebuit să știu cu acel gust dulce de aici.
Busuiocul thailandez este busuioc dulce.
LOUISE
hoi
Pentru pad Krapoa ai nevoie de busuioc sfant.Numele thailandez pentru busuioc sfant este krapoa.
Busuiocul dulce thailandez are un gust diferit și este folosit mai mult în curry.Numele thailandez pentru busuioc dulce este horapha.
Salutari
Jurgen
Corect, horapa este singurul !!!
Acesta este folosit doar pentru scoici, cum ar fi scoici.
Așa este Jürgen, pe drum crește busuioc sfânt. Am luat o ascunzătoare și l-am pus în ghiveci, a devenit deja un tufiș drăguț și dacă ne vine acum, culegem și prăjim. Prefer să-l mănânc cu fâșii de carne de vită și ceva picant.
Busuioc dulce nu este folosit, este doar îndulcit cu sosul de stridii și adaosul obișnuit de niște zahăr în majoritatea bucătăriilor thailandeze.
Este vorba despre busuioc sfânt, cu acele tulpini lemnoase.
Nici busuiocul sfânt nu este un kaprauw! Kaprauw este Kaprauw, există 270 de soiuri de busuioc!
mmm aceasta este cu adevărat mâncarea mea preferată în Thailanda și aici în Belgia, fă-o tu în mod regulat, dar prefer să o mănânc la un thailandez și, desigur, cu un ou prăjit pe orezul meu 🙂
Wow, un preparat super „sănătos”, fără legume enervante. Versiunea thailandeză de cartofi prăjiți cu pui.
Arată foarte bine, dar adăugați o farfurie de pad phak amestecat...
În general, pentru cei 50 de baht veți obține cel mult 3-4 bucăți de pui sau creveți. Restul este o cantitate bună de ardei și o porție generoasă de busuioc sfânt și usturoi. De ce fara legume?
Oricum nu este super sănătos, puiul este ceea ce noi numim „plofkip” în Olanda, plin de hormoni și antibiotice, iar orice legume se înmoaie într-un amestec de formaldehidă și pesticide. Bine ați venit la bucătăria thailandeză.
Un test de sânge recent pe studenți thailandezi a arătat niveluri extreme de formaldehidă ȘI pesticide (80% aveau mult prea mult în sânge).
Bucura-te de masa ta.
Un preparat foarte gustos. Delicios și ieftin.
Ortografia engleză este puțin confuză („moo” și „kung” în loc de „moe” și „koeng”, de exemplu). Aș scrie „Pad Khrapao Khai”. Va fi puțin dificil să faceți diferența dintre un ou și un pui (khai și khai, dar la un pas diferit). Poate de aceea ați ales „gai”?
Rob V.,
Mică corecție de la maestrul Tino:
Puiul este ไก่ 'kai' cu un 'k' neaspirat (fără aer din gură), iar oul este ไข่ khai' cu un 'kh' aspirat (un curent de aer din gură). Ambele cuvinte au același ton scăzut. Aș scrie ผัด กระเพรา ไก่ 'phad kraphrao kai' (ton scăzut, mediu, mediu, scăzut), deși acel 'r' din 'phrao' este de obicei nepronunțat, 'ph' aspirat, 'k' neaspirat.
Departe este ไกล „klai” cu un ton mediu și aproape este ใกล้ „klai” cu un ton descendent. Același sunet, tonuri diferite. Limbajul confuz atunci când cereți indicații.
Diferența de pronunție dintre ou și pui constă în principal în KH aspirat pentru khai - ou și K obișnuit pentru kai - pui.
555 minunat să citesc că acum 5 ani eram și eu atât de enervant și am insistat asupra unei traduceri corecte. Acum știu și înțeleg pronunția și ortografia corecte, cu mulțumiri speciale amestecului atjaan อาจารย์ Tino.
Gustul meu nu s-a schimbat: phàt krapao kài este în continuare felul meu preferat de mâncare thailandez. Din păcate, ei nu vând busuioc thailandez la câțiva kilometri de locul unde locuiesc. Așa că o fac eu însumi prea puțin.
Salut Rob,
Ce zici să cumperi o pungă de semințe într-un ghiveci adânc sau în pământ și nu vei rămâne niciodată fără.
Cumpărați semințele din Thailanda, pentru că am adus totul din Olanda pentru o mulțime de bani, acum doar ridichile au mers bine cu o dimensiune foarte mare.
Salutări,
LOUISE
Tocmai m-am întors din Thailanda și am uscat 12 mănunchiuri de krapao la soare. doar lasă la înmuiat puțin și felul meu de mâncare are gustul potrivit.
Citește toate comentariile, văd doar cum vorbești sau scrii, dar rețeta acestei delicatese nu văd nicăieri. poate cineva sa adauge asta??? Multumesc cu drag John
Dragă John,
Iată rețeta.
http://www.trendyrecepten.nl/exotische-keukens/thaise-keuken-recepten/kip-met-basilicum.html
@Tino, bună explicație.
Pentru cei care vor să audă diferența.
Faceți clic pe difuzorul din dreapta jos a casetei din dreapta, apoi veți auzi diferența (dacă sunetul computerului este pornit)
https://translate.google.nl/?hl=nl#nl/th/roerbak%20basilicum%20kipeikipverdichtbij
Iată un link către rețetă:
Salutari,
Jurgen
https://www.youtube.com/watch?v=OV5fQ6EHFyk
S-a mai scris despre phat krapau și anume varianta pui/porc/creveți. Este felul meu de mâncare preferat, locuiesc aici de peste 8 ani, am trecut la phat krapau phla. Deci cu peste, delicios!!
Cred că cel mai gustos Phat krapaw kai este cel de la micile tarabe stradale. Acum 3 săptămâni, ascultam muzică cu o doamnă la Climax în soi buakaw și mă simțeam ca să mănânc. Ei, ca o adevărată thailandeză, îi plăcea și ea ceva. Așa că a traversat strada pentru a ne lua 2 phat krapaw kai. 40 baht per farfurie. Într-adevăr foarte gustos, dar foarte foarte fierbinte. Cel puțin nu sunt adaptate gusturilor noastre. Spălat cu o sticlă de bere Leo. Apropo, Climax are o trupă grozavă. Și pentru entuziaștii de peste drum un bar katoey.
Data viitoare să mănânci niște castraveți în loc să bei Leu - este mult mai eficient să lupți cu focul din interior!
Singurul lucru care ajută împotriva unui incendiu din interior este laptele.
Biscuiți cu creveți, lapte, iaurt, castraveți. Toate ajută. Nu doar lapte.
Când mănânc castraveți am sughiț. În schimb, mănânc niște frunze de varză chinezească împotriva focului din interior. Și am băut acel leu pentru că îmi place.
Căutați pe Google: Hot Thai kitchen pad krapao. O doamnă thailandeză drăguță arată exact ce trebuie să faci pentru a face acel fel de mâncare delicios și multe alte feluri de mâncare. salut.
Gai este traducerea fonetică în engleză
Nu pot înțelege cu adevărat
Folosim kung pentru scampi
Ea merge
For go spunem pai
Ea la revedere
Și așa pot continua și mai departe
Preferatul meu este Pad Krapao Moo krop... carne de porc crocantă (slănină sau burtă)
Thailandezii pe care îi cunosc beau cola cu gheață pentru a stinge focul interior