Witamy na stronie Thailandblog.nl
Z 275.000 XNUMX wizyt miesięcznie, Thailandblog jest największą społecznością Tajlandii w Holandii i Belgii.
Zapisz się do naszego bezpłatnego biuletynu e-mail i bądź na bieżąco!
Newsletter
Ustawienie języka
Oceń Baht tajski
Sponsor
Ostatnie komentarze
- Johnny B.G: „Zwykle na koniec daję przyzwoity napiwek, aby to zrekompensować”. O to w tym wszystkim chodzi, prawda? Wielu Tajów jest skąpych
- Nicky: Najprościej jest po angielsku. Używając języka niderlandzkiego zwykle uzyskujesz kompletny chaos,
- Geert P: Drogi Fransie. Chcesz wziąć ślub dla prawa czy dla Buddy? To ostatnie nie ma żadnych konsekwencji dla Twoich świadczeń, pod warunkiem, że nie jesteś w tym samym czasie
- Freddy: Witam, nigdy nie wypełniałem zeznania podatkowego z myślą, że organy podatkowe go nie zobaczą... Nigdy nie otrzymałem pytania przez te wszystkie lata, AI
- Johnny B.G: Czy może to mieć coś wspólnego z faktem, że 90 dni to dość długo? Prośba o 2-tygodniowy pobyt znacznie ułatwia wszystko
- Sacri: Tłumaczenia maszynowe prawie nigdy nie sprawdzają się dobrze w przypadku języków o wyjątkowej tonalności, takich jak tajski czy chiński. Tajowie też mają kompleks
- walter: Nadal obawiam się, że wiele osób po prostu się wygłupia (przepraszam za użyte wyrażenie), a następnie postępuje wbrew przysłowiu
- Henk: Przykładowo, duże badanie w wiodącym czasopiśmie medycznym The Lancet pokazuje, że na całym świecie więcej m.in
- Werner: Rzeczywiście dziwne. Wszędzie włączają się dzwonki alarmowe i nie zauważasz żadnej różnicy w stosunku do wcześniej. Moja tajska żona już mnie ma
- Eryk Kuypers: Walterze, Twój syn będzie musiał najpierw uzyskać pozwolenie na pracę, o które złoży się pracodawca. Czy to pasuje do słowa „
- Eryk Kuypers: Frans, zakładając, że masz teraz jednoosobową emeryturę państwową i emeryturę, sytuacja z pewnością ulegnie zmianie po ślubie. Twoja emerytura AOW
- Eli: Wszystko ma swoje konsekwencje. Zajrzyj na stronę internetową SVB lub wyszukaj ją na tej stronie. Kiedy wyjdziesz za mąż i ty
- Johannes: Nie sądzę, że osoby z (małymi) dziećmi mogą zajmować miejsca przy wyjściach. Intencją jest, aby ci ludzie
- Aad: Kwiecień jest zawsze bardzo ciepły w Tajlandii, prawda? Nie zauważ żadnej różnicy w porównaniu z poprzednimi latami. I że ludzie umierają z powodu
- Chris: Istnieje również coś takiego jak złe zarządzanie. Wynająłem dwupokojowe mieszkanie w Bangkoku za 2 bahtów miesięcznie (bez wody i prądu).
Sponsor
Znów Bangkok
Menu
dokumentacja
Tematy
- Tło
- Działania
- artykuł sponsorowany
- agenda
- Pytanie podatkowe
- Kwestia Belgii
- Osobliwości miasta
- bizar
- buddyzm
- Recenzja książki
- Kolumna
- Kryzys koronowy
- kultura
- Dziennik
- Randki
- Tydzień
- Akta
- Nurkować
- Gospodarki
- Dzień z życia…..
- Eilandena
- Żywność i napoje
- Imprezy i festiwale
- Festiwal Balonowy
- Festiwal Parasol Bo Sang
- Wyścigi bawołów
- Święto Kwiatów w Chiang Mai
- chiński Nowy Rok
- Full Moon Party
- Boże Narodzenie
- Święto Lotosu – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festiwal Kul Ognistych Nag
- Uroczystość sylwestrowa
- Phi ta Khon
- Festiwal Wegetariański w Phuket
- Święto rakiet – Bun Bang Fai
- Songkran – tajski Nowy Rok
- Festiwal fajerwerków w Pattaya
- Emigranci i emeryci
- AOW
- Ubezpieczenie samochodu
- Bankowość
- Podatek w Holandii
- podatek w Tajlandii
- Ambasada belgijska
- belgijskie organy podatkowe
- Dowód życia
- Cyfrowe ID
- wyemigrować
- Do wynajęcia dom
- Kupić dom
- In memoriam
- Oświadczenie o dochodach
- królewski
- Koszty utrzymania
- ambasada holenderska
- holenderski rząd
- Stowarzyszenie Holenderskie
- Aktualności
- Odejść, umrzeć
- Paspoort
- Emerytura
- Prawo jazdy
- dystrybucje
- Wybory
- Ubezpieczenia w ogóle
- Visa
- Praca
- Hopital
- Ubezpieczenie zdrowotne
- Flora i fauna
- Zdjęcie tygodnia
- Gadżety
- Pieniądze i finanse
- Historia
- Zdrowie
- organizacje charytatywne
- Hotele
- Patrząc na domy
- Isaan
- Chan Piotr
- Ko Mook
- Król Bhumibol
- Życie w Tajlandii
- Zgłoszenie czytelnika
- Telefon czytelnika
- Wskazówki dla czytelników
- Pytanie czytelnika
- Społeczeństwo
- rynek
- Turystyka medyczna
- Środowisko
- Życie nocne
- Wiadomości z Holandii i Belgii
- Wieści z Tajlandii
- Przedsiębiorcy i firmy
- Edukacja
- Badania
- Odkryj Tajlandię
- Opinie
- Niezwykły
- Wezwać do działania
- Powodzie 2011
- Powodzie 2012
- Powodzie 2013
- Powodzie 2014
- hibernować
- Polityka
- Głosowanie
- Historie z podróży
- Podróżować
- Relacje
- zakupy
- social media
- Spa i wellness
- Sport
- Miasta
- Oświadczenie tygodnia
- Plaże
- Język
- Na sprzedaż
- Procedura TEV
- Tajlandia w ogóle
- Tajlandia z dziećmi
- tajskie wskazówki
- masaż tajski
- Turystyka
- Wychodzić
- Waluta – baht tajski
- Od redaktorów
- Nieruchomość
- Ruch i transport
- Krótki pobyt wizowy
- Wiza długoterminowa
- Kwestia wizy
- Bilety lotnicze
- Pytanie tygodnia
- Pogoda i klimat
Sponsor
Tłumaczenia zastrzeżeń
Thailandblog używa tłumaczeń maszynowych w wielu językach. Korzystanie z przetłumaczonych informacji odbywa się na własne ryzyko. Nie odpowiadamy za błędy w tłumaczeniach.
Przeczytaj nasze pełne tutaj ZASTRZEŻENIE.
Prawa autorskie
© Copyright Tajlandiablog 2024. Wszelkie prawa zastrzeżone. O ile nie określono inaczej, wszelkie prawa do informacji (tekstowych, graficznych, dźwiękowych, wideo itp.), które znajdziesz na tej stronie, należą do Thailandblog.nl i jego autorów (blogerów).
Całkowite lub częściowe przejmowanie, umieszczanie na innych stronach, powielanie w jakikolwiek inny sposób i/lub komercyjne wykorzystywanie tych informacji jest zabronione, chyba że Thailandblog udzielił wyraźnej pisemnej zgody.
Łączenie i odsyłanie do stron w tej witrynie jest dozwolone.
Strona główna » Pytanie czytelnika » Pytanie czytelnika: Jak mogę lepiej zrozumieć język tajski?
Pytanie czytelnika: Jak mogę lepiej zrozumieć język tajski?
Drodzy Czytelnicy,
Próbuję nauczyć się tajskiego. Brałem udział w kursach i studiowałem niezbędne książki. Czytam po tajsku dość dobrze i nawet nowoczesne czcionki bez kółek stają się dla mnie nieco wyraźniejsze. A kiedy mówię kilka tajskich zdań, wszyscy myślą, że to keng. Ale teraz to nadchodzi.
Co roku na wakacjach w okolicach Koratu odkrywam, że zrozumienie rozmów jest po prostu niemożliwe. Wszystko dzieje się zbyt szybko i brzmi nieco inaczej niż na kursach i wielu filmach na YouTube. Kto wie, jak można lepiej nauczyć się tego zrozumienia?
Z poważaniem,
Wil
Jest tylko jedna metoda, aby nauczyć się rozumieć język tajski, a jest nią dużo mówienia i słuchania. Nie wiem, jak długo uczysz się tajskiego. Zajęło mi 2 lata życia w Tajlandii i mówienia tylko po tajsku, zanim mogłem właściwie nadążać za większością rozmów. Filmy pomagają tylko częściowo. Praktyka to magiczne słowo.
To trening i cierpliwość.
Kursy na YouTube, pod względem szybkości mówienia, są zapewne dostosowane do osób, które nie wychowały się z językiem tajskim.
Tajowie robią to chyba automatycznie, bo trudniej jest mi nadążyć za rozmową między Tajami, niż wtedy, gdy oni coś do mnie mówią.
Osobiście wychodzę z założenia, że nauka języka wiąże się z użyciem nowej części mózgu, bo w pewnym momencie też myślisz w tym języku i nie tłumaczysz już z niderlandzkiego.
Możliwe, że zostaną tam nawet zbudowane nowe normy i wartości.
Z biegiem lat będzie to coraz trudniejsze.
Może zajmij się zajęciami w Koracie. Lekcje języka tajskiego prowadzone są w pobliżu Madam Yamo.
To dobra wskazówka, Martin. Dzięki. Pójdę jutro. Więc zostanę tu jeszcze przez dwa tygodnie.
Lekcje języka tajskiego prowadzone są w pobliżu hotelu Farthai, przy ulicy naprzeciwko Madam Yamo. Prawdopodobnie można tam również uzyskać lekcje cenwersacji.
Witaj Wil, czy nauczyłeś się języka tajskiego, jakim mówi się w Bangkoku i jego okolicach? W Koracie mówi się po izaańsku, czyli dialekcie z wpływami Laosu i Kambodży. Pochodzę z Brabancji i kiedy rozmawiam z przyjacielem z Groningen, dobrze się rozumiemy. Kiedy rozmawiają ze sobą dwie osoby z Groningen, jest to dla mnie niepowtarzalne.
Znajomy z Koratu jest niezrozumiały, gdy mówi zwykłym tajskim dialektem „Tai Berng”. (Różni się od Isan, Laosu czy Kampuczy)
Zacząłem brać lekcje w szkole podstawowej już w pierwszej klasie. Robię to jako wolontariusz i przy pomocy eh (przystojnego) 52-letniego nauczyciela.
Rozmawiając z małymi dziećmi, trzeba. dzieci mają cierpliwość i lubią interakcję z szalonym białym nosem. Och, kosztowało mnie to dużo lodów i słodyczy. Po 4 latach ledwo mogę się uratować. Chociaż mówię 6 językami europejskimi.
Aha, bo mówimy o ludziach z Groningen.
Cóż, jako były Groninger, urodzony w Hogeland, ale wychowany w regionie Wold, mam ogromne trudności z Westerkwartiers (Grootegast i nie tylko) lub kimś z Ter Apel.
Aha, i 80% tych, którzy myślą, że nadal mówią w Groningen, jest niezrozumiałych, ponieważ 80% już uważa, że muszą poprawnie mówić po niderlandzku (dialekt Haarlem).
Tak, coś tam mówisz… Korat (Nakhon Ratchasima). Nie mogę zrozumieć mieszkańców. To, jak tam rozmawiają, również jest dla mnie zagadką.
Próbuję mówić po tajsku od ponad 20 lat. Potrafi pisać i czytać.
W dużym mieście i tam, gdzie ludzie są lepiej rozwinięci, radzę sobie całkiem nieźle.
Może wyglądać jak Volendam, gdzie też mówią swoim własnym językiem. Rzeczywiście, to nie Isan mówią po koracie, jak wielu myśli, ale dialekt tajski. Ja osobiście nie mam problemów z językiem tajskim, bo gdziekolwiek idę lub stoję, mówi się do mnie po tajsku. Zauważyłem, że tym dialektem języka tajskiego mówi się w Koracie i regionach prowincji Chayaphum.
Jako mieszkaniec Korat, Khon Kaen i Roi Et znam różnice. Mam wrażenie, że Isaan zaczyna się za Khon Kaen, a więc na północ i na wschód od Khon Kaen.
Obszar Korat mówi dialektem, który jest bardzo trudny do naśladowania w Bangkoku.
Tak, Jos, prawdopodobnie tak jest, ale szukam rozwiązania.
Jest tylko jeden sposób na poprawę umiejętności słuchania i jest nim dużo ćwiczeń. Weź lekcje, poproś nauczyciela, aby z tobą porozmawiał i zadbaj o to, aby często znajdował się w sytuacjach, w których musisz porozumiewać się po tajsku. To może być bardzo frustrujące, ale musisz wytrwać.
Jeżeli lokalnie mówi się jakimś dialektem, stanowi to dodatkową trudność. Czy nie możesz się tego nauczyć, żeby poznać różnicę w porównaniu ze zwykłym tajskim?
Korat mówi dialektem, którego nie da się nauczyć z książek.
Dzieje się tak na całym świecie, na przykład w Belgii, obok słowa „cywilizowany” mówi się „cywilizowany”.
Holenderski, dziesiątki dialektów flamandzkich. Więc nie martw się.