Goldquest / Shutterstock.com

Heldigvis er livet til Charly fullt av hyggelige overraskelser (dessverre noen ganger også mindre hyggelige). Inntil for noen år siden ville han aldri ha våget å spå at han ville tilbringe resten av livet i Thailand. Imidlertid har han nå bodd i Thailand en stund og de siste årene i nærheten av Udonthani. Denne episoden: Lære det thailandske språket.


Gjenoppta for å lære det thailandske språket

Tidligere skrev jeg en artikkel om å lære Thai-språk (se artikkel 7A). Denne artikkelen var i stor grad basert på mine erfaringer med selvlæringskurset til NHA. Et meget omfattende kurs, bestående av ikke mindre enn 60 leksjoner. NHA-kurset går veldig dypt, men det krever enorm utholdenhet for å komme dit. Det klarte jeg ikke den gangen og sluttet etter to års studier.

Det fortsatte imidlertid å irritere meg at jeg ikke kan ha en normal samtale med thailandske folk, at jeg ikke kan følge med på de thailandske nyhetene og at en thailandsk film ikke er noe for meg.

Har ikke sett på det thailandske språket på over to år. Inntil for noen måneder siden.

Oppmerksomheten min ble fanget av en annonse på Facebook, blant gruppen av expats i Udon. Annonsen nevnte undervisning i engelsk og thai i Udon. Jeg samlet litt informasjon fra folk som har tatt kurs på ESOL. Svarene var så positive at jeg bestemte meg for å kontakte thailæreren. Hun klarte å overbevise meg fullstendig, hvoretter jeg bestemte meg for å prøve igjen å forstå det thailandske språket, for å kunne snakke det språket rimelig og å kunne lese og skrive det. Det blir selvfølgelig aldri perfekt, men det er heller ikke målet mitt.

Thailæreren, hun heter Eve Kahh, må lære meg hvordan jeg lytter/forstår det thailandske språket og hvordan jeg snakker det thailandske språket. Målet mitt er, og jeg forklarte det til Eve, å kunne følge de thailandske nyhetene, thaifilmene og snakke med thailandske folk.

Jeg kan lære meg selv å skrive og lese det thailandske språket, dels på bakgrunn av leksjonene hennes, men også ved å bruke NHA-kurset med et enormt ordforråd.

Jeg har nå tatt en del leksjoner med Eve. De er privattimer, så 1 mot 1, ingen andre elever. Den er basert på vanlige praktiske situasjoner. En enkel dialog når man skal bli kjent med noen, bestille mat på restaurant eller drikke i bar osv. Alt i dialogform. Eve skiller seg fra NHA-klassene. Hun legger mye mer vekt på språket som brukes av gjennomsnittlig thai blant venner.

Eve har vært i stand til å gjøre meg entusiastisk igjen for å lære det thailandske språket. Jeg går til klasserommet hennes to dager i uken og tar to timers leksjoner fra Eve. Det er ganske slitsomt, etter de to timene er jeg ganske tom.

Selvfølgelig kan alle sette sitt eget tempo. Mitt råd er å se henne minst to dager i uken, i minst en time av gangen. Et alternativ er å ta leksjoner i klasserommet en gang i uken og gjøre det via Skype den andre dagen i den uken. Det er også mulig, pris per time den samme. Og selvfølgelig må du gjenta leksjonen du har tatt med henne hjemme.

Jeg betaler henne 400 baht per time og min erfaring er at hun er vel verdt det.

Etter å ha blitt klokere gjennom ulike skuffelser (elever som planlegger undervisning, men så ikke møter opp og ikke betaler), vil hun gjerne at du forhåndsbetaler for timene som er planlagt for uken etter.

For alle expats som bor i Udon og umiddelbar nærhet, er dette en utmerket mulighet til å lære thai på en enkel måte i Udon. Så du kan bare ha en samtale med thailandske folk, snakke med barjenta din, følge med på nyhetene og se thailandske filmer.

Informasjon fra Eve:

Navn: Khun Kru Eve Kahh

E-post: [e-postbeskyttet]

Telefon- og linjenummer: 062 447 68 68

Adresse: 98/9 srisuk road, Udonthani

(like forbi Udonthani-sykehuset i Nong Prajak-parken)

Eve studerte ved Udonthani RAJABHAT University og er lærer ved Udonpittayanujoon skole. Eve snakker utmerket engelsk. Bruk det til din fordel.

Charly (www.thailandblog.nl/tag/charly/)

24 svar på "Gjennomsøk for å lære det thailandske språket"

  1. Kees sier opp

    Uansett hvordan du lærer språket: start med å lære tonene godt. Øv på å si disse tonene høyt og sørg for at du virkelig vet nøyaktig hva tonen er med hvert ord. Da vil det etterhvert (men med mye utholdenhet) bli bra.

    Hvis du kan mønstre det, lær å lese. Det åpner virkelig mange dører for deg.

    • Faktatester sier opp

      @Kees, "Og sørg for at du virkelig vet nøyaktig hva tonen er med hvert ord." Og hvem forteller meg hva tonen er? Hvem gjør det for? Hva hjelper dette vage rådet? Kan du ikke være litt mer spesifikk?

      • Kees sier opp

        Det finnes lærebøker og lærere for det.

      • Keith (en annen) sier opp

        Kjøp en god kursbok med CDer. Paiboon er et godt forlag, har også en fin app, men de synes den første boka ved siden av er en fordel. Bøkene forklarer i detalj hvordan tonene blir til og kan lyttes til på CD-ene. Å lære godt thai starter med det (tonale) manuset, og kan ikke sammenlignes med et vestlig manus. Uten riktig tone høres det veldig annerledes ut for thailenderne, og de vil ikke forstå deg eller ha problemer med å forstå deg. I et partitur, for eksempel, endre Do, re, mi, osv. til en skarp, flat, eller hvis du setter en annen oktav, høres musikkstykket annerledes ut eller ikke i det hele tatt. Det er et tonespråk. Jeg kan ikke beskrive det bedre.

    • John Scheys sier opp

      Jeg synes at "tonene" blir viet for mye oppmerksomhet.
      Selv lærte jeg thai med en ordbok ENG/THAI og THAI/ENG som kan fås i enhver større bokhandel. Thai er også trykt på språket deres, og du kan vise det hvis de ikke forstår deg.
      Å ta leksjoner er selvfølgelig enda bedre fordi du også lærer å lese og skrive.
      Min "Thai" er absolutt ikke perfekt fordi jeg ikke bor der, men har kommet på ferie i mer enn 30 år og kan få meg ut av veien.
      For å komme tilbake til "tonene", har jeg egentlig aldri lagt merke til det, men det jeg alltid gjør er å lytte nøye til thaienerne hvordan de uttaler det, og etter en stund gjør du det også, og du snakker det som om de gjør det.

      • Rob V. sier opp

        Thai er et tonespråk og derfor viktig. Å ikke vurdere tonene som veldig viktige er som å merke forskjellen mellom vokaler og vokallengde på nederlandsk som "mindre viktig". Ja, hvis du ber om en 'hulebombe' i et hagesenter eller ber om en 'gel benan' hos grønnsakshandleren, forstår de nok at du mener henholdsvis 'stort tre' og 'gul banan', konteksten gjør mye klart. Men igjen, hvis du først prøver å gjøre det ordentlig etter noen år, må du avlære alle slags feil ting. Nå er jeg ingen språkforsker, men det virker ikke som en effektiv oppskrift for meg.

    • sylvester sier opp

      det er et hjelpespråkprogram for telefonen din som heter LuvLingua, du kan få tekst og lyd og et språkprogram som heter Everyday Thai

      • Jack S sier opp

        Har LuvLingua installert. Fint program! Jeg skal også prøve Everyday Thai. Takk for tipset ditt!

  2. Tino Kuis sier opp

    Bra for at du holder ut, Charlie.

    Jeg har følelsen av at mange tror de klarer en samtale med noen timer i uken etter et år og gir opp når det ikke går. Det er ikke mulig med noe språk.

    For å være rimelig avansert trenger du minst 600 timers studier for engelsk, for eksempel 5 timer i uken, altså mer enn to år. For et thaistudium med en helt annen skrift og toner, vil det være 900 timer. Det betyr mer enn fire år med fire timer i uken. Da kan du ha en vanlig samtale og lese en enkel tekst. Nyhetsreportasjer og poesi tar lengre tid. Det vil gå raskere hvis du har tenkt å kun snakke thai med thailandske folk i Thailand.

    Et annet alternativ er å følge thailandsk utenomfaglig utdanning etter noen år. Du kan også få et diplom. Jeg gjorde det og fikk en barneskole og en 3-årig videregående vitnemål. Det koster nesten ingenting og er bare veldig gøy med thaier. Hver by har det. Den kalles การศึกษานอกระบบ med forkortelsen กศน.

    • John Scheys sier opp

      Jeg er ikke helt enig med deg fordi det avhenger fra person til person.
      Selv lærte jeg dessverre ikke engelsk på skolen, men fordi jeg virkelig savnet det, grep jeg muligheten til å gå på gratis kveldsskole ved Belgian Railways fordi jeg jobbet i Posten på den tiden.
      Etter 2 år, 2 timer 2 ganger i uken, hadde jeg tilstrekkelig grunnlag og etter 6 måneder begynte jeg å lese bøker på engelsk. Jeg skjønte bare halvparten av det, men det var ikke noe problem, jeg skjønte stort sett hva det dreide seg om.
      Slik at 600 timers studier kan være riktig for noen mennesker, men for andre som har evner vil det egentlig ikke være nødvendig. Det viktigste er å begynne å snakke så fort som mulig og ikke være redd for å gjøre feil. Det er slik jeg gjør det. Jeg gjør også feil, men noen andre som har noe å si om det burde gjøre det bedre enn det.
      Jeg kan tegne "min plan" på 5 språk og legge til en munnfull italiensk og noen få ord fra tagalog, filippinsk

  3. sylvester sier opp

    Er det noen som vet om det finnes en slik engelsk-thailærer i Phanat-Nikom???

  4. Gert Barbier sier opp

    Jeg leter fortsatt etter en sånn i området i takhli. Heldigvis har jeg funnet en lærer med samme holdning for de gangene jeg er i Singapore

  5. ingenting sier opp

    Jeg lurer på om det blir gitt thaitimer et sted øst i Nederland. Helst privat.
    Å kjøre litt er ikke noe problem. Er det noen som har tips? Også med lesing
    Hilsen Rien Ebeling

  6. sylvester sier opp

    Min erfaring er dette, først blande sammen ord og masing opp konsepter. Men når du gjør det, hører du bare deg selv. Så tester du det du har lært i miljøet, så sier vennen min (om det du nettopp har lært) at du ikke sier det sånn på thai. Så du kan kaste alt du nettopp har mestret over bord igjen. Eller folk begynner å svare på engelsk. Så jeg har begrenset meg så langt til hva, når, hva heter dette, hvorfor, hva er dette, hva er det, ukedagene, alt kjøkkenutstyret, å fortelle klokkeslettet og det er de tingene du kan bruke hver dag. I mitt tilfelle blir jeg korrigert i lyduttale, men jeg fortsetter å kombinere ord i hagen, kjøkkenet og markedet. Målet mitt er å formulere et svar hvis mulig,
    men generelt sett satser jeg ikke på svaret før jeg er 10 minutter unna Hahahah.

  7. Peter sier opp

    Råd fra mine expat-venner i BKK og HH:
    ta en thailandsk kjæreste: bare med en 'langhåret ordbok' kan du gjøre raske fremskritt i hjemmet. Hage- og kjøkkenspråk. Jeg vurderer det...men det virker mye dyrere enn den Ubon-damen...

  8. DR Kim sier opp

    Jeg kan lese og skrive farsi, urdu og hindi, men jeg har ikke lyktes i thai. Jeg er enig med andre forfattere: å ha en kjæreste alltid med deg hjelper best. Er jeg for gammel for....
    Forresten, jeg finner ingen av de andre språkene på thai

    • Tino Kuis sier opp

      Farsi, urdu og hindi tilhører den indoeuropeiske språkfamilien. Sanskrit også, og mange ord fra det språket har blitt adoptert inn i det thailandske språket, mest gjennom buddhistisk påvirkning. Det betyr at noen thailandske ord også er relatert til nederlandske ord.

  9. winlouis sier opp

    Kjære Dylan, jeg forstår etter 15 år, også nok thai for det jeg trenger det, snakke veldig lite. Jeg trenger ikke en samtale med andre thaier, jeg vet ikke hvorfor! Det har jeg ikke noe utbytte av, det har jeg allerede lært etter 15 år i Thailand. Det er bedre at jeg holder kjeft og bare sender kona et sted hvis noe må kjøpes, du skjønner hva jeg mener! “FALLANG PAID DOUBLE” Jeg snakker engelsk med min kone og mine 2 thailandske barn, så de lærer også engelsk bedre, for på skolen lærer de ingenting av det engelske språket, lærerne kan ikke gjøre det selv.! Selv om skolen hadde fortalt meg den gangen at de ville gi 50% engelsktimer, BULLSHIT,! og det er en privat skole ikke en offentlig skole. Alle de thailandske barna som går på skole der er av bedre opphav enn den vanlige thailandske befolkningen, for det er ikke billig der.! Så hvorfor skulle jeg bry meg med å lære meg thai.!?

  10. luc sier opp

    Jeg er 77 år og tror jeg snakker thai flytende, men aldri som thaiene selv og du har også dialekter der som Isaan og en slags hkhmer.Men det korrekte språket er Bangkok. Og ikke noe problem for meg. Mange thaier forstår meg veldig flytende, og jeg snakker også veldig flytende med dem. men Isaan deres fungerer fortsatt. Men noen thaier snakker fortsatt andre dialekter fra landsbyen deres som er vanskelig å forstå, samt Laos, som jeg nå begynner å forstå. Jeg lærte det uten å lære spesielt for det. Tidligere var det bare en bånd- og kassettoversettelse som jeg laget fra flamsk og thai til thai. Og bare la den spille uten å være spesielt oppmerksom på den og alt går inn automatisk. Det er som det gamle assimileringsheftet med spanske kassetter. Dro så til Spania og forsto ikke et ord og lærte i 3 måneder og forsto og snakket alt perfekt. Så ikke søk hardt hvis det kan gjøres enkelt. Etter å ha lyttet 5 til 10 ganger, vil det komme naturlig. Og prisene er nå overalt som Thai..

  11. Rob V. sier opp

    Ulempen med thai-nederlandsk kursene fra blant annet LOI og NHA er at de bruker engelsk fonetikk. Selvfølgelig lærer man å takle dette og tanken er å også lære manuset, slik at man trenger det vestlige manuset mindre og mindre. Det er imidlertid litt lettere å lese hvis materialet er skreddersydd direkte fra thai til den nederlandsktalende brukeren. Jeg jobber nå med en kort serie på rundt 10 blogger for å lære skriving og uttale. Jeg bruker 5 tegn per blogg. Den er fortsatt under konstruksjon, og blekner selvsagt i forhold til leksjoner med en ekte lærer. Hvis det fenger, kan jeg skrive noen korte leksjoner for å lære noen ord og korte setninger i tillegg til lesing og uttale.

    • Richard sier opp

      Høres bra ut.
      Vil du fortelle oss hvor vi kan finne disse bloggene?
      hilsen richard

      • Rob V. sier opp

        Her på bloggen, selvfølgelig. Håper å kunne legge det ut om en uke, maks 2. Arbeidet er 75 % klart, men polering kan ta tid. Så det tar ganske mange timer med arbeid. I verste fall er det bare 1-2 lesere som ser poenget med det, men forhåpentligvis vil det motivere noen flere lesere til å gi det thailandske språket en sjanse. For ekte leksjoner bør de selvfølgelig ikke gå til en begrenset blogg, men de bedre lærebøkene og lærerne. Jeg har allerede nådd målet mitt ved å begeistre noen mennesker.

        • Richard sier opp

          Selvfølgelig her, dum dum.

          Jeg synes det er et bra initiativ Rob.
          Jeg har også NHA-kurset selv, men de gjorde leksjon 1 så vanskelig at jeg raskt droppet ut.
          Dessuten fikk jeg ingen svar fra læreren som ble tildelt meg.

          Ser frem til bloggene dine

          Hilsen Richard

  12. Jack S sier opp

    Thai er, sammen med japansk, et av de vanskeligste språkene i verden. Du kan lære det med mye utholdenhet, men jo eldre du blir, jo vanskeligere er det å få synapsene dine i hjernen til å faktisk registrere dette.
    Å ha en langhåret ordbok er ingen garanti for å lære språket, fordi de selv gjør mange språkfeil fordi de er dårlig skrevet.
    Min søte kjære snakker engelsk og dette er det daglige språket vi bruker. Hun kan hjelpe meg nå og da hvis jeg vil vite et thailandsk ord, men det er alt jeg vil.
    I mitt forrige liv var jeg gift med en brasilianer. Det var først etter 18 år at jeg begynte å lære portugisisk og etter to år hadde jeg mestret så mye at jeg kunne snakke nok og fortelle min svigerfar på den tiden at jeg hadde fått nok av datteren hans og skulle skilles .
    Jeg lærer av og til thai hjemme når jeg har tid. Vel, noen ganger har jeg tid, men jeg er alltid så opptatt med husarbeid eller å hjelpe kona at så snart jeg sitter i stolen i fem minutter, lukkes øynene mine. Jeg kan ikke gjøre det lenger... og selv når jeg er lys våken, så snart jeg begynner med Thai, starter kampen for å holde meg våken også..
    Så det blir bare med små ord... nok til å kunne kjøpe og ikke være avhengig av engelsktalende ansatte i en butikk... Jeg synes det er synd, men det har også sine fordeler..

    Jeg trenger ikke å høre de uendelige repeterende historiene til slektninger. Og fordi jeg fortsatt elsker kona mi veldig høyt og vi fortsatt har det gøy sammen, trenger jeg ikke å fortelle svigerfaren min på thai at jeg skulle forlate datteren hans... det vil jeg ikke.


Legg igjen en kommentar

Thailandblog.nl bruker informasjonskapsler

Vår nettside fungerer best takket være informasjonskapsler. På denne måten kan vi huske innstillingene dine, gi deg et personlig tilbud og du hjelper oss med å forbedre kvaliteten på nettstedet. Les mer

Ja, jeg vil ha en god nettside