Velkommen til Thailandblog.nl
Med 275.000 XNUMX besøk per måned er Thailandblog det største Thailand-samfunnet i Nederland og Belgia.
Meld deg på vårt gratis nyhetsbrev på e-post og hold deg oppdatert!
nyhetsbrev
Språk innstillinger
Vurder thailandske baht
Sponsor
Siste kommentarer
- Johnny B.G: "Jeg gir vanligvis et anstendig tips på slutten for å kompensere." Dette er hva det handler om, ikke sant? Mange thaier er gjerrige
- Nicky: Den enkleste måten er gjennom engelsk. Ved å bruke nederlandsk får du vanligvis fullstendig kaos,
- GeertP: Kjære Frans Vil du gifte deg for loven eller for Buddha? Det siste har ingen konsekvenser for ytelsen din forutsatt at du ikke er det samtidig
- Freddy: Hei, jeg har aldri fylt ut selvangivelsen min med den hensikt at skattemyndighetene ikke skal se den... Aldri fått et spørsmål på alle disse årene, AI
- Johnny B.G: Kan det også ha noe å gjøre med at 90 dager er ganske lenge? En 2-ukers oppholdsforespørsel gjør alt så mye enklere
- Sacri: Maskinoversettelser fungerer nesten aldri veldig bra for unike tonale språk som thai eller kinesisk. Thais har også et kompleks
- walter: Jeg er fortsatt bekymret for at mange bare roter rundt (beklager uttrykket som brukes) og så går imot ordtaket
- Henk: For eksempel viser en stor studie i det ledende medisinske tidsskriftet The Lancet at på verdensbasis er flere m
- Werner: Rart egentlig. Alarmklokkene går overalt og du merker ingen forskjell fra før. Min thailandske kone har meg allerede
- Erik Kuypers: Walter, sønnen din må først få arbeidstillatelse og arbeidsgiveren vil søke om dette. Går det sammen med ordet '
- Erik Kuypers: Frans, forutsatt at du nå har enslig statspensjon og pensjon, vil ting helt sikkert endre seg ved ekteskap. Din AOW-pensjon
- Eli: Alt får konsekvenser. Ta en titt på SVBs nettsider eller søk på denne siden. Når du gifter deg og du
- Johannes: Jeg tror ikke folk med (små) barn har adgang til utgangssetene. Hensikten er at disse menneskene
- Aad: April er alltid veldig varm i Thailand, er det ikke? Merker ingen forskjell fra tidligere år Og at folk dør av
- chris: Det er også noe som heter dårlig ledelse. Jeg leide en 2-roms leilighet i Bangkok for 4.000 Baht per måned (ekskl. vann og strøm).
Sponsor
Bangkok igjen
Meny
poster
sende inn
- bakgrunn
- aktiviteter
- advertentie
- agenda
- Skattespørsmål
- Belgia spørsmål
- Severdigheter
- Bisarr
- buddhismen
- Bokanmeldelser
- Kolonne
- Koronakrise
- kultur
- Dagbok
- Dating
- Uken av
- Dossier
- Å stupe
- Økonomi
- En dag i livet til…..
- Øyer
- Mat og drikke
- Arrangementer og festivaler
- Ballongfestival
- Bo Sang Paraply Festival
- Bøffelløp
- Chiang Mai blomsterfestival
- kinesisk nyttår
- Full Moon Party
- jul
- Lotusfestival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Nyttårsaften feiring
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarisk festival
- Rakettfestival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thai nyttår
- Fyrverkerifestival Pattaya
- Expats og pensjonister
- AOW
- Bilforsikring
- Bankvirksomhet
- Skatt i Nederland
- Thailand skatt
- belgiske ambassaden
- belgiske skattemyndigheter
- Bevis på liv
- DigiD
- Emigrere
- Å leie et hus
- Kjøp et hus
- In Memoriam
- Resultatregnskap
- kongens
- Levekostnadene
- nederlandsk ambassade
- nederlandsk regjering
- Nederlandsk forening
- Nyheter
- Går bort
- Pass
- Pensjon
- Førerkort
- Distribusjoner
- Valg
- Forsikring generelt
- Visum
- arbeid
- sykehus
- Helseforsikring
- Flora og fauna
- Ukens bilde
- Gadgets
- Penger og finans
- historie
- Helse
- veldedige organisasjoner
- hoteller
- Ser på hus
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Kong Bhumibol
- Bor i Thailand
- Leserinnlevering
- Leseroppringning
- Lesertips
- Leserspørsmål
- Samfunn
- markedsplass
- Medisinsk turisme
- Milieu
- Uteliv
- Nyheter fra Nederland og Belgia
- Nyheter fra Thailand
- Entreprenører og bedrifter
- ONDERWIJS
- Forskning
- Oppdag Thailand
- Opinie
- Bemerkelsesverdig
- Å oppfordre til handling
- Flom 2011
- Flom 2012
- Flom 2013
- Flom 2014
- Gå i dvale
- Politikk
- Poll
- Reisehistorier
- Reise
- relasjoner
- butikk
- sosiale medier
- Spa og velvære
- Sport
- byene
- Ukens uttalelse
- strender
- Språk
- Til salgs
- TEV-prosedyre
- Thailand generelt
- Thailand med barn
- thai tips
- Thai massasje
- Turisme
- Går ut
- Valuta – Thai Baht
- Fra redaksjonen
- Eiendom
- Trafikk og transport
- Visa kort opphold
- Visum for lengre opphold
- Visumspørsmål
- Flybiletter
- Ukens spørsmål
- Vær og klima
Sponsor
Ansvarsfraskrivelse oversettelser
Thailandblog bruker maskinoversettelser på flere språk. Bruk av oversatt informasjon er på eget ansvar. Vi er ikke ansvarlige for feil i oversettelser.
Les hele vår her ansvarsfraskrivelse.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Alle rettigheter reservert. Med mindre annet er oppgitt, tilkommer alle rettigheter til informasjon (tekst, bilde, lyd, video, etc.) som du finner på dette nettstedet Thailandblog.nl og dets forfattere (bloggere).
Hel eller delvis overtakelse, plassering på andre sider, reproduksjon på annen måte og/eller kommersiell bruk av denne informasjonen er ikke tillatt, med mindre uttrykkelig skriftlig tillatelse er gitt av Thailandblog.
Det er tillatt å lenke og henvise til sidene på denne nettsiden.
Hjemprodukt » Leserspørsmål » Leserspørsmål: Registrere ekteskapet mitt i Thailand?
Kjære lesere,
Jeg er Arnoux, nederlandsk og gift med en thai i Nederland. Bor for tiden i Bangkok og vi ønsker nå å registrere ekteskapet vårt i Thailand. Nå har vi fått en vigselsattest legalisert av den nederlandske domstolen. Men det måtte tydeligvis også legaliseres av den thailandske ambassaden i Haag, noe jeg ikke visste.
Håper noen har forslag eller har opplevd det samme og kan hjelpe med en løsning for å registrere vårt ekteskap i Thailand
Hilsen
Arnold Naber
Redaktører: Har du et spørsmål til leserne av Thailandblog? Bruk det kontakt.
Jeg er belgisk og jeg har akkurat fått orden på alt
Få 1 vigselsattest legalisert i utenrikssaker (må være med segl digital legalisering aksepteres ikke) få dette legaliserte dokumentet oversatt til thailandsk
få denne oversettelsen legalisert i den thailandske ambassaden og deretter legalisert utenrikssaker i Bangkok presentere dette dokumentet med mange frimerker og segl i ampuren der du bor
så enkelt er det
Kjære Arnold,
– Du går til kommunen din og ber om et engelsk utdrag av vigselsattesten med stempel og signatur fra din kommune.
– Så går du til det nederlandske utenriksdepartementet i Haag for legalisering. Her er det også plassert signatur og stempel.
– Så går du til den thailandske ambassaden for legalisering. Igjen et stempel og signatur.
– Så tar du dette med deg til Thailand
– I Thailand får du den engelske skjøtet oversatt til thai av en sverget oversetter. Disse kan ofte finnes hos det thailandske utenriksdepartementet. Oversetteren vil stemple oversettelsen slik at du kan bevise at det er en oversettelse av en sverren oversetter.
– Så går du til det thailandske utenriksdepartementet for legalisering. Vær i tide fordi du vil miste en dag der mens du venter på din tur. De satte også et stempel her.
– Så går du til ampuren (eller rådhuset) der kona di er registrert. Du kan registrere ditt ekteskap her. Du trenger 2 vitner for å signere for dette.
Mvg Ad for flere spørsmål [e-postbeskyttet]
Må Arnoux gjøre alt dette personlig, eller kan noen andre gjøre dette for ham uten autorisasjon?
Er det fornuftig for Arnoux å sende (engelske?) utdraget av vigselsattesten hans (sammen med en etikett med Arnouxs thailandske adresse med thailandske tegn) i rekommandert post til noen i Nederland som ønsker å gjøre dette for ham, deretter person vil motta utdraget av vigselsattesten sin i rekommandert post til Arnoux sin adresse i Thailand?
Har du allerede en engelsk versjon som har blitt legalisert i Nederland?
Kanskje vil amphuren godta en engelskspråklig erklæring da de kan utstede en engelskspråklig erklæring i et thailandsk bryllup.
Ellers ville jeg gått til det thailandske legaliseringskontoret på Chang Wattana Road i Bangkok og spurt om du kan få det oversatt til thai og deretter legalisert.
Eller be din kone ringe først.
Må Arnoux gjøre alt dette personlig, eller kan noen andre gjøre dette for ham uten autorisasjon?
Du må reise til Thailand med kona din fordi du må personlig signere med de 2 vitnene.
Det er INGEN annen mulighet.
Mvg annonse
Jeg var tydeligvis ikke tydelig nok, Ad.
Arnoux er nå i Bangkok med et (engelsk?) utdrag fra vigselsattesten som er legalisert av den nederlandske domstolen, men IKKE legalisert av den thailandske ambassaden i Haag.
Hva er den billigste måten for Arnoux å få et utdrag fra vigselsattesten sin i Thailand, legalisert av domstolen eller utenriksdepartementet og den thailandske ambassaden i Haag? få det legalisert av ambassaden i Haag og sendt med rekommandert post til Arnoux i Thailand, ELLER (hvis det er tillatt) få noen i Nederland til å få et nytt engelsk utdrag fra Arnouxs vigselsattest, få det legalisert av domstolen eller utenriksdepartementet OG Thai ambassade i Haag og registrert få det sendt til Arnoux i Thailand.
Kjære Arnold,
Du kan be om det engelske utdraget av vigselsattesten med stempel og signatur fra kommunen din med digid og deretter sende det til det nederlandske utenriksdepartementet i Haag for legalisering og deretter sende det til den thailandske ambassaden i Haag for legalisering. Resten gjør du i Thailand.
Ad
Kjære Arnold,
Dette er siden for utenrikssaker hvor du kan legalisere gjerningen din.
https://www.nederlandwereldwijd.nl/wonen-werken/legalisatie-van-nederlandse-documenten/legaliseren-door-het-consulair-dienstencentrum-cdc
Dette er den thailandske ambassaden.
https://hague.thaiembassy.org/th/publicservice/legalisation-service-foreign-documents
mvg annonse
det er best å kontakte den thailandske ambassaden
i Belgia måtte den thailandske ambassaden ha en edsvornet oversettelse sammen med originalen, alt er slått sammen og stemplet slik at alle dokumenter forblir sammen
hilsener
guido