Kjære lesere,

Etter å ha vært gift med min store thailandske kjærlighet Kanyada i 2,5 år, venter vi vårt første barn. Fødselen står 19. desember, og vi stiller allerede spørsmål om oppdragelse og håndtering av forskjellene i vår vestlige og thailandske kultur. Bedre tidlig enn sent.

Øyeplen vår vil vokse opp i Belgia, men det utelukker ikke at vi også ønsker å lære ham – ja, det er en gutt 🙂 – verdiene og normene til thailandsk kultur. Hvis han lærer å hjelpe til her i Belgia, vil han lære wai i Thailand, for å starte med et grunnleggende eksempel. Et annet eksempel, her i vårt vestlige samfunn, kan ungdommer se på foreldrene sine med mye mindre respekt enn tilfellet er i Thailand.

Spørsmålet vårt nå er følgende: er det noen av dere lesere som også driver med dette? Så vi ser etter vest-thailandske par med ett eller flere barn som vokser opp her i Belgia eller Nederland, men som også kommer til Thailand, og selvfølgelig havner i en helt annen kultur der. Hvordan lærer man et lite barn at et visst «regelverk» gjelder i Belgia/Nederland, hvis jeg får beskrive det slik, og et helt annet regelverk i Thailand (og andre land)?

Tilleggsspørsmål: har du erfaring med dobbelt (belgisk og thailandsk) nasjonalitet?

Alle kommentarer er velkomne.

Takk på forhånd,

Kanyada og Bruno

4 svar på “Leserspørsmål: baby på vei, oppvekst og forskjeller i vestlig og thailandsk kultur”

  1. Tino Kuis sier opp

    Det eneste viktige er at barnet ditt vokser opp i et kjærlig og stimulerende miljø. I kontakt med deg og andre lærer han automatisk "verdiene og normene" til det belgiske og thailandske samfunnet. Jeg synes ikke du skal være spesielt oppmerksom på det. Forresten, 'verdiene og normene' mellom Belgia og Thailand er ikke så forskjellige. Dette er de mest menneskelige verdiene som kjærlighet, forståelse, åpenhet, uavhengighet, etc.
    Det som betyr noe er om han vil føle seg komfortabel i det belgiske og thailandske miljøet. For dette er det helt nødvendig at han lærer thai i tillegg til flamsk. La alltid faren snakke flamsk og moren alltid thai, og la moren gi ham thaitimer hver dag fra hun er syv år. Barnet lærer allerede språk i livmoren!
    Min sønn Anoerak, som fylte sytten i forgårs, snakker flytende thai og nederlandsk. Lesing og skriving på nederlandsk er på barneskolenivå: Jeg lærte ham gjennom Wereldschool. Han beveger seg veldig avslappet i både Thailand og Nederland. I Nederland setter han seg til bords med alle og reiser seg sammen og sier god natt og i Thailand setter han seg ned og reiser seg når han føler for det og sier bare god natt til meg. Hvis sønnen din kan thai, vil alt gå bra. Uten det blir det vanskelig.
    Jeg møtte en gang en atten år gammel belgisk-thailandsk jente, oppvokst i Belgia, som ønsket å bli kjent med «røttene» sine her og fortsette utdannelsen. Hun oppdaget at den thailandske baren hennes var dårlig, og moren hennes mislikte den veldig.
    Å ønske å oppdra et barn med alle slags 'verdier og normer' i bakhodet virker veldig trangt. For eksempel kjenner jeg mange thailandske barn som ikke bryr seg om foreldrene sine. Kjærlighet og respekt kan ikke tvinges eller læres bort. Du kan bare være et godt eksempel, og det er nok. Lykke til!

  2. Hendrik S. sier opp

    Kjære,

    Hvis jeg forstår det riktig, ønsker du å oppdra barnet ditt på en slik måte at det blir vant til/kjent med både den belgiske og thailandske kulturen.

    Husk at han vil absorbere det belgiske aspektet mye mer, tross alt vil han bo i Belgia.

    Det kan for eksempel være vanskelig * å knytte det "gi en hånd" som han sannsynligvis vil lære på skolen, til en "wai". Lærer herved at dette er vanlig i Thailand (og kan ikke bare bety hei)

    * i samme læringstid

    Ikke at det er umulig, men du og din kone må ta/ha tid til dette og bestemme om det er viktig i det øyeblikket at når barnet lærer belgiske verdier og standarder, så skal det også læres thailandske verdier og verdier på samme tid. å lære.

    For eksempel, i tilfelle håndhilse og gi wai, er det et alternativ å lære dette når han forstår den fulle betydningen av å håndhilse.

    For eksempel kan læring av dusjalternativer (dusj slik vi kjenner det eller med en kasserolle fra en vannskål) læres samtidig (i en kort periode).

    Og ikke glem at din kone også vil beholde sine egne vaner som automatisk overføres til barna. Tenk for eksempel på måten å lage mat på.

    Videre kan du få kona til å snakke både belgisk og thai til barnet ditt, slik at litt av Thailand blir igjen med deg.

    Du vil også av og til kunne besøke et tempel i Belgia/Nederland for å lære skikker og skikker og for å bevare en del av thailandsk kultur.

    Det er derfor mulig å lære barnet ditt thailandske normer/verdier/vaner/skikker, men vær oppmerksom på at dette ikke alltid er det samme.

    Min tanke (jeg venter på et MVV-visum) når familien min skal være i Nederland er et forhold på 80/20. 80 % nederlandske normer/verdier/vaner/skikker og 20 % thai.

    Vi bruker for tiden disse verdiene for Thailand.

    Våre barn er oppdratt 80% på thailandsk måte og 20% ​​på nederlandsk måte.

    For ikke å glemme / for å fortsette å bevare sin bakgrunn, men likevel for å kunne fokusere på skikkene i landet de bor i.

    Vennlig hilsen Hendrik S.

  3. Ren sier opp

    Å vokse opp i Belgia betyr at din innflytelse er stor, og sjansen for familiekonflikter er mindre. Du bør heller ikke la det gå fra deg. Plasseringen avgjør mye, så din kone er i en ulempe i Belgia, så ta det i betraktning. Konfliktene som oppstår når man oppdrar barn i Thailand i et blandet ekteskap er ofte familierelaterte. Du har ikke bare å gjøre med din kone, moren til barnet ditt, men med en hel familie som har oppdratt barn i århundrer og som ikke vil godta "forskjellige" måter å tenke på, eller i det hele tatt. Din kone ville være et sted i mellom og ofte måtte velge. Lykke til senere.

  4. René sier opp

    Vi har også et såkalt blandet ekteskap. Etter å ha jobbet i mange år i mitt eget thailandske firma og blitt bedre kjent med min kone på kontoret mitt. Gift, barn og tilbake til Belgia for virksomheten.
    Child er nå 6 år gammel og oppvokst multikulturelt. Buddhisme, katolsk (men ikke fanatisk), belgisk skole, tospråklig + engelsk. Kort sagt, alt går på skinner. Noen ganger små problemer, men de må sees klokt og også tilnærmes pedagogisk: f.eks. Sønnen min blir noen ganger latterliggjort litt av andre barn som "kineser", så må du snakke litt rundt det og løse den indre konflikten for den lille. Men det fungerer ganske bra, og når de små elevene blir vant til det, går det perfekt. Ikke vær redd for å kalle en katt en katt, selv for barnet ditt. Også mot kona di som noen ganger er for rask til å være beskyttende.
    Vi kommer ofte i kontakt med andre blandingsfolk i Mechelen-regionen og det føler vi godt med. Wife har en omfattende krets av belgiske bekjentskaper og selvfølgelig også thailandske bekjentskaper.
    Det er hyggelig å snakke med "normale" i samme situasjon og komme sammen. Vi er heldige at mange store thailandske aktiviteter - organisert av Mechelen-tempelet - finner sted i samfunnet vårt, og vi finner mange venner der.
    Bli med i klubben. Du kan alltid nå oss via min e-post kjent for moderator og vil gjerne komme i kontakt med deg.
    RG


Legg igjen en kommentar

Thailandblog.nl bruker informasjonskapsler

Vår nettside fungerer best takket være informasjonskapsler. På denne måten kan vi huske innstillingene dine, gi deg et personlig tilbud og du hjelper oss med å forbedre kvaliteten på nettstedet. Les mer

Ja, jeg vil ha en god nettside