Velkommen til Thailandblog.nl
Med 275.000 XNUMX besøk per måned er Thailandblog det største Thailand-samfunnet i Nederland og Belgia.
Meld deg på vårt gratis nyhetsbrev på e-post og hold deg oppdatert!
nyhetsbrev
Språk innstillinger
Vurder thailandske baht
Sponsor
Siste kommentarer
- Lenaerts: Kjære, jeg dro til immigrasjon i går for å søke om pensjonistvisum, veldig vennlige mennesker og de hjalp raskt
- Aad: Jeg kjøper kaffen min på Lotus. Legg en teskje av den kaffen i varmt vann og nyt
- Berbod: Vakker historie Lieven og gjenkjennelig på mange måter. De siste årene har jeg drukket kaffe fra Boloven-platået i Sør
- Jos Verbrugge: Kjære KeesP, Ville det være mulig å oppgi detaljene til visumkontoret i Chiang Mai? Takk på forhånd
- Rudolf: Avstanden fra Khon Kaen til Udon Thani er 113 km. Du trenger ikke HSL eller fly for det. Du kan gjøre det med en
- chris: Det handler om å tenke langsiktig: - bensinprisene vil utvilsomt fortsette å stige de neste 20 til
- Atlas van Puffelen: Isan er som en vakker ung kvinne, Clouseau, Der går hun, sang en lignende innsikt. Fantastisk å gå ved siden av, m
- chris: Rik elite? Og om den togbilletten koster det samme eller mindre enn en flybillett (på grunn av alle de ekstra miljøavgiftene).
- Erik Kuypers: Immigrasjon og toll må inn et sted og komme seg ut igjen senere, så jeg forventer Nongkhai og Thanaleng ved stoppestedene. Det er
- Freddy: Da er det dessverre slutt på selgerne som gjør en togreise så gøy..
- Rob V.: Derfor ville jeg egentlig bare beholde Khon Kaen på ølmatten min, forutsatt at toget kjører minst 300 km for å få full stopp.
- RichardJ: Beklager, Erik. Du kan ikke avfeie en kritisk holdning til denne typen megaprosjekter med en oppsamlingsboks som "opprette...
- Rudolf: De fattigste kommer faktisk veldig sakte ut av dalen – i hvert fall i landsbyen der jeg bor. Og pengene kommer vanligvis fra
- Sander: Også i Thailand vil det etter hvert komme krefter i spill som vil si «ta toget i stedet for flyet». Så oo
- Rob V.: Vil Lieven, som kaffesnobb og med et nikk til etternavnet, la seg friste av en kopp kaffe med bønner som er brent først?
Sponsor
Bangkok igjen
Meny
poster
sende inn
- bakgrunn
- aktiviteter
- advertentie
- agenda
- Skattespørsmål
- Belgia spørsmål
- Severdigheter
- Bisarr
- buddhismen
- Bokanmeldelser
- Kolonne
- Koronakrise
- kultur
- Dagbok
- Dating
- Uken av
- Dossier
- Å stupe
- Økonomi
- En dag i livet til…..
- Øyer
- Mat og drikke
- Arrangementer og festivaler
- Ballongfestival
- Bo Sang Paraply Festival
- Bøffelløp
- Chiang Mai blomsterfestival
- kinesisk nyttår
- Full Moon Party
- jul
- Lotusfestival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Nyttårsaften feiring
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarisk festival
- Rakettfestival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thai nyttår
- Fyrverkerifestival Pattaya
- Expats og pensjonister
- AOW
- Bilforsikring
- Bankvirksomhet
- Skatt i Nederland
- Thailand skatt
- belgiske ambassaden
- belgiske skattemyndigheter
- Bevis på liv
- DigiD
- Emigrere
- Å leie et hus
- Kjøp et hus
- In Memoriam
- Resultatregnskap
- kongens
- Levekostnadene
- nederlandsk ambassade
- nederlandsk regjering
- Nederlandsk forening
- Nyheter
- Går bort
- Pass
- Pensjon
- Førerkort
- Distribusjoner
- Valg
- Forsikring generelt
- Visum
- arbeid
- sykehus
- Helseforsikring
- Flora og fauna
- Ukens bilde
- Gadgets
- Penger og finans
- historie
- Helse
- veldedige organisasjoner
- hoteller
- Ser på hus
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Kong Bhumibol
- Bor i Thailand
- Leserinnlevering
- Leseroppringning
- Lesertips
- Leserspørsmål
- Samfunn
- markedsplass
- Medisinsk turisme
- Milieu
- Uteliv
- Nyheter fra Nederland og Belgia
- Nyheter fra Thailand
- Entreprenører og bedrifter
- ONDERWIJS
- Forskning
- Oppdag Thailand
- Opinie
- Bemerkelsesverdig
- Å oppfordre til handling
- Flom 2011
- Flom 2012
- Flom 2013
- Flom 2014
- Gå i dvale
- Politikk
- Poll
- Reisehistorier
- Reise
- relasjoner
- butikk
- sosiale medier
- Spa og velvære
- Sport
- byene
- Ukens uttalelse
- strender
- Språk
- Til salgs
- TEV-prosedyre
- Thailand generelt
- Thailand med barn
- thai tips
- Thai massasje
- Turisme
- Går ut
- Valuta – Thai Baht
- Fra redaksjonen
- Eiendom
- Trafikk og transport
- Visa kort opphold
- Visum for lengre opphold
- Visumspørsmål
- Flybiletter
- Ukens spørsmål
- Vær og klima
Sponsor
Ansvarsfraskrivelse oversettelser
Thailandblog bruker maskinoversettelser på flere språk. Bruk av oversatt informasjon er på eget ansvar. Vi er ikke ansvarlige for feil i oversettelser.
Les hele vår her ansvarsfraskrivelse.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Alle rettigheter reservert. Med mindre annet er oppgitt, tilkommer alle rettigheter til informasjon (tekst, bilde, lyd, video, etc.) som du finner på dette nettstedet Thailandblog.nl og dets forfattere (bloggere).
Hel eller delvis overtakelse, plassering på andre sider, reproduksjon på annen måte og/eller kommersiell bruk av denne informasjonen er ikke tillatt, med mindre uttrykkelig skriftlig tillatelse er gitt av Thailandblog.
Det er tillatt å lenke og henvise til sidene på denne nettsiden.
Hjemprodukt » Leserspørsmål » Dødsscenario på thai?
Dødsscenario på thai?
Kjære lesere,
På Thailandblog er det et scenario for døden til nederlandske expats i Thailand. Dette scenariet er skrevet på nederlandsk. Spørsmålet mitt er, har du det på thai også? Eller er det noen som har dette manuset på thai?
Hvis ja, kan jeg få en kopi av dette? Fordi dette har blitt etterspurt av forskjellige personer tidligere. Det ville jeg vært veldig fornøyd med, for det er for dyrt for meg å få dette oversatt av en anerkjent oversetter. Jeg er villig til å betale for dette, hvis dette beløpet holder seg innenfor grensene.
Takk på forhånd.
Med hensyn
ThailandJohn
Redaktører: Har du et spørsmål til leserne av Thailandblog? Bruk det kontakt.
Hei John,
Jeg har et manus på nederlandsk og thai.
Bare fortell oss hvordan du vil ha den sendt.
fre . Hilsen. Jan.
Forhåpentligvis vil denne bloggen omfavne arkivering av den thailandske versjonen som med den nederlandske versjonen.
Kjære Jan,
God morgen, tusen takk. Det er veldig hyggelig at du har manuset på thai. Du kan sende det til meg i posten. eller hvis du har det på datamaskinen din via e-postadressen min.
Min e-post-adresse er: [e-postbeskyttet]. Gi meg beskjed via e-post hvis det er mulig og om det er noen kostnader involvert. Jeg venter på svaret ditt, og jeg er med vennlig hilsen, Thailand John.
Hei jan
Jeg er også interessert i manuset på begge språk.
Send e-post: [e-postbeskyttet]
På forhånd takk.
Hilsen
Dirk
Kjære,
Hvis det er mulig, vil jeg også gjerne motta manuset på thai.
Takk på forhånd!
Med vennlig hilsen,
Walter
[e-postbeskyttet]
Hei jan
Send også en kopi på e-post her [e-postbeskyttet], i NL og Thai takk.
Takk skal du ha!
Kjære Jan,
Jeg blir med de andre leserne og sender meg manuset også.
Jeg hører erstatning.
[e-postbeskyttet]
Hilsen Rudolf
Hei navnebror,
Jeg vil gjerne motta manuset på begge språk.
Hilsen, Jan
Kjære Jan,
Kan du sende meg manuset på nederlandsk så vel som på thai? Takk på forhånd.
[e-postbeskyttet]
Hei Jan, jeg tror det er flere som ønsker dette. Inkludert meg selv.
Så det ville vært fint om du kunne oppgi en e-postadresse slik at vi kan kontakte deg.
Hilsen Hans, [e-postbeskyttet] .
Jeg er også veldig interessert, spesielt med tanke på min alder og helse. Jeg vil gjerne forlate min thailandske kone bekymringsløs. Hvis det er mulig å e-poste manuset på thai, ville jeg vært utrolig takknemlig. E-post [e-postbeskyttet].
takk på forhånd.
Jan Jeg vil også gjerne motta manuset. Jeg vil motta betaling for denne tjenesten. [e-postbeskyttet]
Jan Jeg vil også gjerne motta manuset (på nederlandsk og thai). Jeg vil motta betaling for denne tjenesten.
Hilsen Jaap. [e-postbeskyttet]
Det kan være nyttig å plassere den thailandske versjonen med NL-versjonen på Thailandblog; da vil alle ha nytte av det og alltid være å finne når det trengs. Sparer også behandling av individuelle forespørsler, så…..?
Bli enige. Har også den fordelen at den kan oppdateres dersom noe endres.
Jeg vil også sette stor pris på om du sender manuset til meg, mot kompensasjon om nødvendig.
Takk på forhånd.
[e-postbeskyttet]
Jeg vil også ha det, jeg får refundert det
[e-postbeskyttet]
takk sikkert
William van Beveren
Jeg har den nederlandske versjonen til min kone er selvfølgelig thailandsk. Så hun må ha en thailandsk versjon. Kan du overføre dette til meg også? [e-postbeskyttet]
På forhånd takk, send meg kostnadene og bankkontoopplysningene.
Jeg vil også gjerne motta manuset. Spør på e-post
[e-postbeskyttet]
Hvis det ikke er tillatt via e-post så bry deg ikke. Jeg bor i Laos og post der er kun mulig med ems eller DHL med veldig lang transporttid (og veldig høy pris)
Hilsen Jan.
Hei Jan,
Vi vil også ha din nederlandske
Motta manus.
Takk på forhånd.
Louise
[e-postbeskyttet]
Jeg slutter meg til de tidligere søkerne. [e-postbeskyttet]
Ville det ikke vært nyttig å legge ut prosedyren på thailandsk på Thailandbloggen?
Hei Jan, jeg har den allerede på nederlandsk. Hvis mulig, vil jeg også gjerne få tak i den thailandske oversettelsen.
Takk på forhånd.
winlouis. (Rewin Louis)
e-post: [e-postbeskyttet]
Hei alle,
Jeg skal på jobb …………skal skanne og sende den.
Hilsen fra Jan.
Bare send det til redaksjonen til TB..
Peter vil garantert gi deg e-postadressen.
Nyt alle sammen....
Hei jan
Jeg vil også gjerne motta manuset (på nederlandsk og thai).
Hilsen, Jacob
E-post: [e-postbeskyttet]
For belgierne.
Lung Addy har i sin fine fil
https://www.thailandblog.nl/wp-content/uploads/Dossier-Belgen-update2022-1.pdf
Inkluderte også en link om dette.
Den filen ble laget for den flamske klubben i Pattaya av Eugeen Van Aerschot ...
Flott arbeid forresten.
Bare klikk på Thai i lenken.
https://www.thailand-info.be/NATUURLIJKOVERLIJDEN.pdf
Alt gratis å laste ned her på bloggen
Ja, det stemmer Ronny og teksten er tilgjengelig på nederlandsk-engelsk og thai.
Og det som gjelder for belgierne er stort sett det samme for nederlendere.
Selvfølgelig er det tilrådelig, for nederlendere, å ha den nederlandske versjonen siden adressene er forskjellige fra de for belgierne.
Belgierne, som ber om en versjon her på TB, kan ikke gjøre noe med den av samme grunn: andre adresser og tjenester som må kontaktes.