Kjære lesere,

SVB informerer meg i brev som følger: "For å se om du kan få AOW-pensjon, trenger vi fortsatt en offisiell fødselsattest fra din partner." Det opplyses at dette kan rekvireres «fra myndigheten i landet der personen ble folkeregistrert etter fødselen». Videre må det være et originaldokument, ikke en fotokopi, påført en apostille, som er et kjennetegn på myndigheten som utsteder dokumentet.

En offisiell fødselsattest utarbeidet på det thailandske språket må oversettes av en edsvornet oversetter til nederlandsk, engelsk eller fransk, og denne oversettelsen må også være utstyrt med en apostille.

Du kan anta at det faktisk er en offisiell kopi av en persons (offisielle) fødselsattest. Det kan ikke være slik at der SVB sier de kun godtar originaldokumenter, viser de til selve fødselsattesten.

Jeg antar at distriktskontoret "Amphoe" i området der personen ble født (i dette tilfellet Huai Rat) er det eneste byrået som kan utstede en "offisiell fødselsattest". Men jeg leste her og der på nett at det finnes Amphoes som leverer dokumenter som avvises av utenlandske myndigheter (annet enn SVB) som ikke offisielle nok (der søkeren kanskje ikke har stilt de riktige spørsmålene).

For fullstendighetens skyld vil ikke SVB nøye seg med en kopi av Tabien Baan, selv om den i dette tilfellet vil inneholde den samme grunnleggende informasjonen som fødselsattesten sannsynligvis vil vise.

Spørsmålet mitt her er: er det noen blant leserne som har erfaring med å få fødselsattest for en thailandsk partner, hvilket dokument til slutt ble akseptert av SVB? Hvis ja, hva er anbefalingene og forslagene?

På forhånd takk for hjelpen.

Hilsen

Bert

9 svar på "Leserspørsmål: Offisiell fødselsattest Thai partner, som oppfyller reglene til SVB?"

  1. Lille Karel sier opp

    Jeg vil si;

    Alt for mye arbeid, la dem betale ut AOW for enslige.
    i stedet for å måtte gjøre så mye arbeid for deretter å bli redusert med mer enn € 300 på folkepensjonen din.

    En gjeng med idioter i NL

    • Ruud sier opp

      @ Kareltje: Det virker ganske risikabelt for meg, for de vet allerede at han vil bo sammen.

      Jeg vil si be om en offisiell kopi (helst to på en gang, da har du fortsatt en ekstra kopi) av fødselsattesten og send den sammen med oversettelsen (helst registrert)
      Og vent å se hvor skipet strander.
      Hvis det ikke er nok, be om en forklaring på hva som er galt med det og et eksempel på hva de ønsker.
      .Hvis du ikke finner en løsning i det hele tatt, kan ombudsmannen være en løsning.

  2. Franske Nico sier opp

    Et nysgjerrig spørsmål i seg selv. For å se om du kan få AOW-pensjon er det kun aktuelt om du har nådd pensjonsalder. Hvis ja, så har du rett på det.

    Bor du alene har du rett til enslig statlig pensjon, som er 70 % av minstelønnen (dersom du oppfyller vilkårene). Bor du sammen med andre på samme adresse og deler felleskostnadene, har du rett til AOW-stønad for samboere som er 50 % av minstelønnen. Hvis personen du bor sammen med også har folkepensjonsalder, har vedkommende en selvstendig rett til en statlig pensjon som avhenger av antall år vedkommende har bodd lovlig i Nederland. Dersom vedkommende ikke (ennå) har nådd pensjonsalder, anses denne personen for å være selvforsørget. Partnergodtgjørelsen er opphevet. Det har du ikke lenger krav på. Dokumenter, som fødselsattest, er derfor unødvendige.

    Det kan mangle bakgrunnsinformasjon som ligger til grunn for SVBs spørsmål.

  3. theos sier opp

    Jeg måtte også ha fødselsattest fra min kone for en annen sak. Hun hadde ikke lenger disse, og vi måtte dra til fødestedet hennes, Nakhon Sawan. De Amphur kunne heller ikke finne ut om hun var født der, og hun måtte gå på barneskolen hun hadde gått på. Det kom en diger bok på bordet og det ble funnet ut at hun var registrert på denne skolen i 2. klasse. Men vi måtte gå til huset til hennes pensjonerte tidligere lærer (heldigvis fortsatt i live) for å få et vitnesbyrd fra ham om at han lærte henne, noe han gjorde. Så tilbake til skolen og de ga et brev om at hun hadde deltatt i klasser på denne skolen OG navnene på foreldrene hennes. Videre til Amphur og der mottok hun et offisielt brev med frimerker og signaturer om at hun ble født i Nakhon Sawan på denne datoen fra følgende foreldre. En fødselsattest utstedes kun én gang, ved fødselen og du vil ikke lenger motta den. Da er prosedyren som min, tok 1 dager.

  4. theos sier opp

    SVB Roermond gjør rot av det og finner opp sine egne regler. Send inn en klage på Roermond, via SVB-nettsiden, og så er alt plutselig mulig. Du kan også ringe hovedkontoret i Amstelveen og klage. E-post er ikke mulig da disse blir automatisk omdirigert til Roermond. Jeg tror, ​​ikke sikkert, at en e-post med klage havner i Amstelveen.

  5. Maurice sier opp

    Hei Bart,

    Den lyder som en "oversatt" fødselsattest.

    Når partneren din er født, burde det vært utarbeidet fødselsattest.
    Forutsatt at du bor i Thailand, må skjøtet oversettes av et offisielt anerkjent oversettelsesbyrå (oversatt til engelsk), noe som kan gjøres ved utenriksdepartementet i Bangkok.

    Dette må da legaliseres ved utenriksdepartementet i Bangkok og etter den thailandske legaliseringen må det også legaliseres på nytt ved den nederlandske ambassaden.

    Dette er da partnerens offisielle fødselsattest, som skal være i samsvar med reglene til SVB.

    Maurice

  6. Kees sier opp

    Vær godt informert overalt. Ulike myndigheter vet noen ganger ikke i det hele tatt hva andre myndigheter trenger.
    Reglene og lovene er så sammenblandet at bare de virkelig innvidde kan finne ut av det. Den er ugjennomsiktig for den vanlige borger og den ansatte i skranken ved ulike myndigheter. Problemet er imidlertid at innbyggeren er skrudd.
    Selv har jeg nå et problem med SVB og ABP på grunn av feil informasjon, som koster meg i underkant av 200 euro per måned

  7. erik sier opp

    Jeg sendte en kopi av hennes thailandske ID den gangen (5 år siden), og det var nok. Fødselsattest! Bevis liv jeg kan forstå, men fødselsattest?

  8. Josh sier opp

    Min kone har ingen fødselsattest, men har et brev fra amphuren som beskriver at hun ble født fra følgende foreldre, hvilket brev har offisielle stempler (se beskrivelse theoS) som jeg så fikk oversatt til engelsk og forsynt med et apostillestempel og så sendt dem til SVB.
    Ingen flere problemer, og vi har gledet oss over pensjonisttilværelsen en god stund nå.


Legg igjen en kommentar

Thailandblog.nl bruker informasjonskapsler

Vår nettside fungerer best takket være informasjonskapsler. På denne måten kan vi huske innstillingene dine, gi deg et personlig tilbud og du hjelper oss med å forbedre kvaliteten på nettstedet. Les mer

Ja, jeg vil ha en god nettside