Hvor deilig kan en enkel en omelett er? Definitivt en omelett i thailandsk stil, sprø og smakfull. I Thailand, bestill 'Khai Jiao' med litt ris og magen fylles raskt og billig.

Khai Jiao, også kjent som thailandsk omelett, er en enkel og populær rett i det thailandske kjøkkenet. Ikke bare er det en stift i thailandsk husmannskost, men du kan også finne den i gatematboder og restauranter over hele Thailand.

I motsetning til den vestlige omeletten, som ofte er fylt med ingredienser som ost, grønnsaker og kjøtt, tilberedes Khai Jiao vanligvis uten fyll. Det er en luftig, sprø omelett laget ved å piske egg med litt fiskesaus og/eller østerssaus, og deretter steke dem i rikelig med varm olje. Resultatet er en puffy, gyllenbrun omelett som både er sprø på utsiden og myk på innsiden.

Khai Jiao serveres ofte med ris, og kan spises alene eller som en del av et større måltid. Den kan også serveres med en søt chilisaus kalt "nam chim kai jiao" for ekstra smak.

En variant av Khai Jiao, kjent som "khai jiao mu juice", inneholder hakket svinekjøtt som blandes med eggene før det stekes. Til tross for de enkle ingrediensene, er kunsten å lage en perfekt Khai Jiao – lett, luftig og knasende – noe mange thailandske kokker er stolte av.

Du kan selvfølgelig også lage den selv. Det er veldig enkelt og du kan variere i det uendelige, for eksempel ved å legge til biter av fisk eller kylling. En løk eller tomat er selvfølgelig også mulig.

Denne oppskriften er for 1 person.

ingredienser:

  • 2 store egg
  • 1/2 ts limejuice
  • 1 ts fiskesaus
  • 1 spiseskje vann
  • 1 ss fiskesaus rismel eller maisstivelse
  • 1 spiseskje vegetabilsk olje

Tilberedningsmetode:

Bland egg, limejuice (eller eddik), fiskesaus, vann og rismel eller maisstivelse i en middels bolle. Pisk det i en bolle med en gaffel til det blir skummende. Knus klumper.

Varm opp vegetabilsk olje i en liten kjele eller rundbunnet wok på middels varme til det begynner å ryke litt (oljen skal være veldig varm). Hell eggeblandingen i oljen på en gang. Det hele sveller. Vent 20 sekunder.

Snu omeletten etter 20 sekunder. Stek den andre siden i ytterligere 20 sekunder. Ta omeletten ut av pannen og server umiddelbart med ris, agurkskive og chilisaus.

Forberedelsestid: 5 minutter.

Har du noen varianter eller oppskriftstips til den thailandske omeletten? Del dem deretter med leserne.

13 svar på “Omelett i thailandsk stil (Khai Jiao)”

  1. Jaspis sier opp

    Min kone lager denne noen ganger i uken med nam pla og vårløk, uten rismel.

    Faktisk en litt annen smak enn vanlig eggerøre på toast, som også fyller magen raskt og billig.
    Likevel foretrekker jeg fortsatt å spise en solid bondeomelett med bacon, grønnsaker og ost. Og gjerne med noen voksne fullkornssmørbrød.

  2. snekker sier opp

    Min kone lagde denne til meg 1 eller 2 ganger i uken, men med "grønnsaker", vårløk og hvitløkskiver som en slags bondeomelett (uten rismel). Også kalt thod khai... I NL var jeg allerede vant til å spise brød med egg nå og da (noen ganger med bønnespirer), men nå spiser jeg dette med klebrig ris – deilig!!!

  3. nicole sier opp

    Mens vi er inne på emnet egg, vil jeg stille leserne et spørsmål
    Da vi kom til Thailand for første gang i 97, fikk vi servert en fylt omelett flere ganger.
    Jeg mener ikke den vanlige omeletten. Denne var akkurat som en fylt vannballong. Så helt lukket og fylt med en tomatsaus med all slags fyll fortsatt i. Så du måtte bokstavelig talt punktere ham. Vi fant den aldri igjen, til tross for mange forsøk på å forklare dette til thailandske venner.
    Jeg vet heller ikke navnet på denne retten, så å spørre på en restaurant er heller ikke mulig.(Gå og forklar det)
    Så om noen av leserne vet løsningen???

    • Charly sier opp

      Hei Nicole, kanskje du burde gå til linken nedenfor på YouTube. De kaller det også thailandsk omelett eller "Kai Yad Sai" noen ganger åpen på toppen, noen ganger lukket på toppen. Du kan også lage den selv, se videoen,

      lykke til Charlie

      https://youtu.be/IopFZPepoE4

      • Cornelis sier opp

        Det er min favoritt: khai yat sai – ไข่ยัดไส้ – fylt omelett!

    • Lungetillegg sier opp

      Dette er faktisk Khai Yad Sai og også en av mine favorittfrokoster. Du finner dette mange steder, og det er typisk thailandsk. Det er til og med forskjellige versjoner:
      Khai yad sai khai: hakket kylling som fyll
      Khai yad sai Muu: hakket svinekjøtt som fyll
      Kjæresten min tilbereder det regelmessig for meg. Er veldig velsmakende og ja, er en solid frokost.

  4. Teun sier opp

    Min variant består i å tilsette eggeblandingen 1 ss tørkede reker (toko, bløtlegges i varmt vann i 15 minutter) og 1 til 2 ts “søt kondensert melk” (Friesche Vlag, boks, kun til salgs på appien), dette gir omeletten har en fin "fluffy" komposisjon. Den store oljen (jeg synes egentlig 1 ss er for lite) må faktisk være veldig varm ('du må se røyk' leste jeg et sted) og en ss maismel oppløst separat i litt vann slik at du ikke får klumper gir en fint brunt resultat. Aroy gjør...

  5. Teun sier opp

    Å ja…. og pisk eggeblandingen skikkelig godt med en gaffel.

  6. rene23 sier opp

    Er det også økologiske eller frittgående egg til salgs?

    • snekker sier opp

      Ikke i supermarkedet (Tesco Lotus), men i lokale landsbybutikker. Landsbybutikken vår i nærheten selger også egg fra våre egne kyllinger som går fritt rundt i bakhagen på dagtid.

    • Maryse sier opp

      Betagro-merket har økologiske egg. Tilgjengelig på mange supermarkeder. Foodmart, Villa Market og Foodland i alle fall. Lotus og Big C Jeg vet ikke, jeg går nesten ikke dit. Bare se etter Betagro.

  7. Rob V. sier opp

    På thai: ไข่เจียว (khài tjie-auw, lav tone + mellomtone). Bokstavelig talt: egg + stekt i olje. En omelett. Hvis du snakker/skriver det som khai jiao, ser det mer ut som en fonetisk representasjon uten tonemerker av ไข่เยี่ยว. Det er en helt annen ting hvis du sier notatene riktig.

    http://thai-language.com/id/197560

    • Ronald Schutte sier opp

      Takk Rob, takk for at du postet dette. Redaktørene hevder hardnakket at (en slags fiasko) er fonetisk tilstrekkelig, og også sjelden i det thailandske manuset. Jeg har liksom gitt opp mine tillegg. Utholdenhet vinner Rob, fortsett.
      Kanskje ingen av redaktørene snakker thai?


Legg igjen en kommentar

Thailandblog.nl bruker informasjonskapsler

Vår nettside fungerer best takket være informasjonskapsler. På denne måten kan vi huske innstillingene dine, gi deg et personlig tilbud og du hjelper oss med å forbedre kvaliteten på nettstedet. Les mer

Ja, jeg vil ha en god nettside