Life (et dikt av Chiranan Pitpreecha)
Leven
=
Smerten bryter ut, dyp, piercing.
Nervene banker og vrir seg.
Svetten renner, varm og tung,
Blend øynene med tåke og tåke.
Silhuetter bytter plass;
Bevegelser går frem og tilbake.
Fragmenter av gamle drømmer flyr
Til i dag, og gå raskt.
=
Så de første søte ordene...
Og av svimlende skritt
Å kle seg overdådig ut.
Levde tjuefem år!
=
Gjennom glede og motgang
Lærte alt av mor.
Hjertelig elsket av mor.
Mer enn ord kan si.
=
Smertene rykker og rister.
Lemmer rykker vilt.
Fødselsveene begynner.
Gråt av smerte, og gråt.
=
Det lille livet som var inni meg
Gleder livet mitt.
Fyller meg med glede og håp,
Med drømmer om glede og mot
Fordi jeg er mor nå...
-O-
Kilde: The South East Asia Write Anthology of Thai Short Stories and Poems. En antologi med prisvinnende noveller og dikt. Silkworm Books, Thailand. Engelsk tittel Life. Oversatt og redigert av Erik Kuijpers.
Poet er Chiranan Pitpreecha, på thai Mer informasjon พิตรปรีชา; om dikteren og hennes verk, se andre steder i denne bloggen:
Fra Lung Jan: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/chiranan-pitpreecha-de-ziel-houdt-stand/
Fra Tino Kuis: https://www.thailandblog.nl/politiek/thaise-poezie-geboren-politieke-strijd-1/
Dessverre kunne jeg ikke finne den thailandske versjonen av dette diktet (ennå). Noen fine bilder av henne her:
http://www.oknation.net/blog/print.php?id=73460
Et bilde av henne i fjellet i kampuniform og med våpen, en gang etter 1976, da hun sluttet seg til den kommunistiske geriljaen sammen med vennen Seksan Prasetkul.
Og så navnet hennes จิระนันท์ พิตรปรีชา Chiranan Pitpreecha. Det betyr 'Fortsatt glede' 'Visdomsskatt'.