थाई हास्य

Tino Kuis द्वारा
Geplaatst मा समाज
टैग: ,
मार्च 8 2022

के थाई हास्य डच हास्य भन्दा फरक छ? मलाई थाहा छैन। धेरै चुटकुले पक्कै पनि अन्तर्राष्ट्रिय हुन्छन् किनभने हास्यलाई कुनै सीमा थाहा हुँदैन, अरूसँग थाई सस हुन्छ। मलाई लाग्छ कि थाई भाषाको प्रकृति भाषा चुटकुलेको लागि बढी आमन्त्रित हुन सक्छ।

साधारण चुटकुले

यी एक थाई जोक पुस्तकबाट आएका हुन् जसलाई 'जस्ट नट अ डर्टी जोक' भनिन्छ। यो थाईहरूलाई मनपर्ने मजाकहरूको प्रकार हो।

एक धेरै राम्रो दन्त चिकित्सक

एक जना केटीलाई आफ्नो अपार्टमेन्टमा लैजान्छ। गिलास खन्याउन अघि उसले हात धुन्छ। सुत्ने कोठामा लुगा फुकालेर फेरि हात धुन्छिन् ।

केटी: तिमी दन्त चिकित्सक हुनुपर्छ। मान्छे: "साँच्चै, तिमीलाई कसरी थाहा छ?" केटी: "उनीहरु पनि धेरै पटक हात धुन्छन"।

केही समयपछि शान्ति फर्किन्छ। त्यसपछि केटीले टिप्पणी गर्छ: "तपाईं साँच्चै एक धेरै राम्रो दन्त चिकित्सक हुनुहुन्छ"।

“कसरी ?” मानिसले सोध्छ । "ठीक छ", केटी भन्छिन्, "मैले यो पटक्कै महसुस गरिन!"।

आएनन्

एकजना मानिस डाक्टरलाई भेट्छन्। उनको विवाह भएको लामो समय भयो तर सन्तान भने छैनन् । डाक्टरले मानिसलाई बोतल दिएर भने: “हामीले पहिले तिम्रो वीर्य जाँच गर्नुपर्छ। यसलाई यो बोतलमा राख्नुहोस् र यसलाई तुरुन्त यहाँ ल्याइदिनुहोस्।"

केही दिन पछि, मानिस डाक्टरकहाँ फर्कन्छ, तर खाली बोतल लिएर। उनी भन्छन्: “डाक्टर, मैले दाहिने हात, देब्रे हात र दुवै हातले प्रयास गरें, त्यसपछि श्रीमतीलाई बोलाएँ तर काम भएन। हामीले छिमेकीलाई पनि सोध्यौं ………” “तिमीले छिमेकीलाई पनि सामेल गर्यौ ?” डाक्टर रिसाएर चिच्याउनुहुन्छ। "हो, डाक्टर, तर हामी मध्ये कसैले पनि शीशी खोल्न सकेनौं!"

तातो र चिसो

एक वृद्ध दम्पती वार्षिक जाँचको लागि डाक्टरलाई भेट्छन्। डाक्टरले ती व्यक्तिलाई स्वस्थ घोषणा गर्छन् र अरू कुनै समस्या छ कि भनेर सोध्छन्। "ओ हो," बूढाले भन्यो। "जब म मेरी श्रीमतीलाई पहिलो पटक माया गर्छु, म धेरै तातो छु र दोस्रो पटक धेरै चिसो हुन्छु।" डाक्टरले समस्याको साथ के गर्ने भनेर राम्ररी थाहा छैन, तर यसको बारेमा सोच्ने वाचा गर्छन्। उसले महिलालाई भित्र बोलाउँछ। उनलाई जाँचेपछि उनले श्रीमानको समस्या उठाए।

महिलाले मुस्कानका साथ बताउँछिन्: "पहिलो पटक, डाक्टर, त्यो सधैं अप्रिलमा हुन्छ, र दोस्रो पटक डिसेम्बरमा!"

हल्प

नब्बे वर्षका एक वृद्धले जवान फूलसँग विवाह गरे। नौ महिनापछि उनीहरु सँगै डाक्टरकहाँ जान्छन् । "मेरी श्रीमती गर्भवती छिन्।" मान्छे भन्छ।

डाक्टरले केही बेर दुवैलाई प्रश्नार्थक नजरले हेर्छन् र भन्छन्: “म तिमीलाई एउटा कथा सुनाउँछु, ध्यान दिएर सुन। एकजना भुल्ने बूढा एकपल्ट जङ्गलमा घुम्न गए । बन्दुकको सट्टा, उनले संयोगवश आफ्नो छाता मात्र लिए। अचानक एउटा बाघ झाडीबाट हामफाल्छ। उसले आफ्नो छाता र बूमको साथ लक्ष्य लिन्छ, पहिलो गोलीले बाघ मर्छ।"

"त्यो हुन सक्दैन," बूढाले भने, "अरू कोही बचाउन आएको हुनुपर्छ।"

"ठीक छ, हो," डाक्टर भन्छन्। "मलाई पनि त्यस्तै लाग्छ।"

मन्दिरमा मैनबत्ती बाल्दा साँच्चै मदत हुन्छ

सन्तान नभएको दम्पतीले सम्मानित भिक्षुसँग सल्लाह लिन्छ। "ओह," आदरणीय बुबा भन्नुहुन्छ, "यो सुविधाजनक छ। चाँडै म बैंककको एक प्रसिद्ध मन्दिरको भ्रमण गर्नेछु जहाँ बच्चा जन्माउन चाहने महिलाहरूले प्रायः मैनबत्ती बाल्छन्। यसले राम्रोसँग मद्दत गरेको देखिन्छ। तिमी मेरो साथ नआउनु राम्रो हो किनकी म गएको १५ वर्ष पुग्नेछु। म तिम्रो लागि मैनबत्ती बाल्नेछु।" विवाहित जोडी पर्खनुहोस् भिक्षु तीन पटक र कृतज्ञतापूर्वक घर तिर जान्छ।

पन्ध्र वर्ष पछि, भिक्षु आफ्नो गाउँ फर्कन्छ। उसले निःसन्तान जोडीलाई सम्झन्छ र भेट्न जान्छ। उसले सबै आकारका एक दर्जन राउडी बच्चाहरू फेला पार्छ र केवल आमा।

“तिम्रो श्रीमान् कहाँ हुनुहुन्छ?: भिक्षुले चासोका साथ सोधे। "ओहो त्यो", आमा भन्छिन्, "उनी हिजो मैनबत्ती निभाउन बैंकक गएका थिए!"

भाषा चुटकुले

यो अलि बढी गाह्रो छ किनभने मैले यसलाई व्याख्या गर्नुपर्दछ। पहिलो दुईले एक राम्रो थाई महिला, एक डच साथीकी पत्नीबाट सिके।

अनौठो र पोप

एक दिन म एउटा रेस्टुरेन्टमा गएँ जहाँ मैले माथि उल्लेखित जोडीसँग खाजा खाएँ। ‘जोर दिनमा बाँया, बिजोर दिनमा दायाँ’ भन्ने पार्किङ नियमका साथ मैले सडकमा गाडी पार्क गरें। मैले कार पार्क गरेँ तर यो एक दिन हो कि बेजोड हो भनेर पत्ता लगाउन सकिन। अभिवादन पछि मैले उनलाई 'वान नी वान खोए राउ वान खी ना खरब' सोधे, 'आज सम दिन हो कि विषम दिन?' उनले हाँस्दै जवाफ दिइन्, "साम्राप छन थोएक वान कलम वाँ खी!" "जहाँसम्म म चिन्तित छु, हरेक दिन पोप डे हो!" यहाँ khîe शब्द प्रयोग गरिएको छ, जसको अर्थ विचित्र वा पू पनि हुन सक्छ, तर फरक तरिकाले हिज्जे गरिएको छ (resp. คี่ र ชี่)।

बिर्से र पोप गर्न बिर्सियो

फेरि पप। मैले एक पटक माथिका महिलालाई मैले केहि बिर्सेको छु र 'phǒm khîe luum' थपेँ 'म धेरै बिर्सेको छु'। जसलाई उनले भनिन् 'tàe mai luum khîe ná' 'तर तपाईं पप गर्न बिर्सनु हुन्न, के तपाईं?'

मजाकमा थाईलाई गलत उच्चारण गर्ने विदेशीहरूको बारेमा पनि चुटकुले भनिन्छ।

घोडा सवारी र कुकुर पप

पप संग अन्तिम। म गुदा फिक्स जस्तो देखिन्छ।

एक विदेशी घोडा सवारी स्कूल भ्रमण गर्छन्। उसले 'Phǒm chôhp khîe mǎa' भन्यो। "मलाई कुकुरको पप मन पर्छ।" उसले 'फोम छोप खी मा' 'मलाई घोडसवारी मन पर्छ' भन्न चाहन्थे। उसले खी र माको स्वर गलत पायो, पहिलो वाक्यमा स्वरहरू झर्दै छन् (खाइ पोप) र बढ्दै छन् (mǎa कुकुर), दोस्रो दाहिने वाक्यमा यो कम (खाइ सवारी) र उच्च (मा घोडा) हो।

टिकट बेच्नुहोस् वा तपाईंको शरीर

एक विदेशीले एउटा व्यवसायमा प्रवेश गर्छ जहाँ उसलाई लाग्छ कि विमान टिकटहरू बिक्री भइरहेको छ। ऊ हिचकिचाउछ किनभने उसले डेस्कको पछाडि एउटी केटीलाई मात्र देख्छ र सोध्छ: 'खोएन खी तोए माई', र त्यसपछि टाउकोमा थप्पड खान्छ। उसले बीचको स्वरमा 'टोए' भन्यो र त्यो हो 'शरीर' 'तपाई आफ्नो शरीर बेच्नुहुन्छ? के तिमी वेश्या हो?', उसले भन्यो। उसले बढ्दो स्वरमा tǒea उच्चारण गरेको हुनुपर्छ किनभने यसको अर्थ 'टिकट' हो।

हिउँ र कुकुर बकवास

एक विदेशी एक पटक थाईसँग कुराकानीमा पुग्छ जसले ऊ कहाँबाट आएको भनेर सोध्छ। "स्वीडेन," उसले जवाफ दिन्छ। 'Aôw, nǎaw maak maak ná' 'ओह, त्यहाँ धेरै चिसो छ, हैन?', थाई भन्छन्। 'स्वीडेन: 'Châi, hǐe mǎa tòg thóek thóek wan!' "अवश्य, कुकुरको कान्ट हरेक दिन खस्छ!" उनले दुईवटा छोटो स्वर र तल्लो र उच्च स्वर (अर्थात हिमालयको 'हिउँले ढाकिएको पहाड' जस्तै 'हिमा', हिउँ') को सट्टा 'हाइ मा' भन्नुपर्थ्यो तर उनले दुईवटा लामो स्वर प्रयोग गरे। दुई बढ्दो टोन।

राजदूत र पछाडि

म कहिलेकाहीँ आफैं एक मजाक बनाउँछु, तर यो त्यो रमाइलो छैन र पानीमा खस्छ।

मैले एक पटक डच दूतावास जानुपरेको थियो, तर 'उत्सवका कारण बन्द' चिन्ह सहितको बन्द गेट भेटियो। म अलि रिसाएर सुरक्षा गार्डलाई भनें । 'सिउ tòe:t pai nǎi'। "श्री गधा कहाँ गए?" 'Tòe:t' एक unaspirated -t- र कम स्वरको साथ 'butt' हो तर 'thôe:t' एक aspirated -th- र 'Ambassader' मा झर्ने स्वरको साथ। गार्डले सोचेको हुनुपर्छ: 'तपाईसँग अर्को बेवकूफ फाराङ छ जसले सोच्दछ कि उसले थाई जान्छ!'

अर्को तीन, म इमानदार हुनेछु, मैले वेबसाइटबाट छानेको छु। यी श्रेणीमा पर्छन् 'कुन जनावर बिहान चार खुट्टा, दिउँसो दुई र बेलुका तीन खुट्टामा हिड्छ? उत्तर: एक मानव: बच्चा, वयस्क र एक छडी भएको वृद्ध व्यक्तिको रूपमा।

चश्मा

प्रश्न: मै काउ सिप बाई तेम पै दै नाम। Bai nǎi mie náam nói thîe sòet'। 'दश गिलास पानीले भरिएको छ। कुन गिलासमा सबैभन्दा कम पानी छ?'

उत्तर: 'बाइ ति होक' 'छैटौं गिलास'। यो 'hòk' शब्दको श्लेष हो, जसको अर्थ 'छक्का' र 'फलेन ओभर' दुवै हुन सक्छ। त्यसोभए तपाईंले 'छैटौं गिलास' लाई 'फ्लेन ग्लास' जस्तै उच्चारण गर्नुहुन्छ।

ठाडो चट्टानको पर्खाल

प्रश्न: 'मी सिप खोँ जुन बों ना फाउ खोँ थाई थाओराइ टोक ना फाउ ताल' 'दसजना ठाडो ढुङ्गाको मुखमा उभिरहेका छन्। कति झर्छन्?'

उत्तर: 'खोन थिये काव' 'नवौं'।

यो 'kaaw' शब्दको श्लेष हो जसको अर्थ 'नौ' र 'स्टेप अगाडी' दुवै हुन सक्छ (हिज्जे फरक, เก้า resp. ก้าว)। 'खोन थिये काव' को अर्थ 'नौं व्यक्ति' वा 'एक कदम अगाडि बढ्ने व्यक्ति' हुन सक्छ।

भूतहरू

प्रश्न: 'Phǐe arai eùj thîe mai nâa kloewa।' "कुन भूत डराउदैन?"

उत्तर: "Phǐesûua!" 'पुतली!'

'Phǐe' भूत हो तर 'phǐesûua' पुतली हो

Calamari

त्यति नै सजिलो ।

शिक्षक: "समुद्रको रंग कस्तो छ?"

विद्यार्थी: "कालो सर!"

शिक्षक: "तिमीलाई किन यस्तो लाग्छ?"

विद्यार्थी: 'किनकि यसमा धेरै चीजहरू छन्!'

'Meuk' को अर्थ थाईमा 'मसी' र 'स्क्विड' दुवै हो।

स्रोतहरू:

เฉียดอนาจาร โดย อุ้ยหน่า ओइना द्वारा 'नॉट एकदम डर्टी जोक'

rikker.blogspot.com/search/label/jokes?max-results=20

पहिले Trefpunt थाईल्याण्ड मा प्रकाशित।

"थाई हास्य" लाई 13 प्रतिक्रियाहरू

  1. मार्टियन माथि भन्छ

    मलाई लाग्छ यो यसमा थप्न सकिन्छ।
    Gr मार्टिन

    ए फ्लेमिङ एक दिन वालोनियामा माछा मार्न गए र तीनवटा कार्प समाए।

    जब उसले घर गयो, उसलाई एक वालुन फोरम्यानले रोक्यो जसले फ्लेमिश मानिसहरूलाई राम्ररी बुझेका थिएनन्।

    उसले आफ्नो माछा मार्ने लाइसेन्स देखाउनु पर्यो र माछा मार्नेले वैध वालुन लाइसेन्स निकाल्यो।

    पहरेदारले त्यसपछि कार्प मध्ये एउटा लिनेछ, पछाडि सुँघ्ने र भन्यो:

    'यो वालुन माछा होइन, यो नर्वेजियन माछा हो!

    के तपाईंसँग यसको लागि अनुमति छ?'

    फ्लेमिङले नर्वेजियन अनुमति ल्याए।

    पहरेदारले तिनीहरूलाई न्याय गर्यो र अर्को माछा समात्यो।

    उसले फेरि पछाडीको गन्ध आयो। यो वालुन माछा होइन, यो डच माछा हो!

    'के तपाईंसँग डच अनुमति छ?'

    फ्लेमिङले आफ्नो खल्तीमा गएर एउटा डच कागज देखायो।

    पहरेदारले (अवश्य) तेस्रो माछा लिएर पछाडी सुँघ्यो।

    'यो जर्मन माछा हो, तपाईंसँग यसको अनुमति छ?'

    र फेरि शिकारी आफ्नो जेब मा गए र एक जर्मन लाइसेन्स देखायो।

    खेल वार्डन अब अत्यन्तै निराश भए र फ्लेमिङलाई चिच्याए: '

    त्यसोभए तिमी कहाँको हौ?'

    फ्लेमिङ घुम्छ, आफ्नो ट्राउजर झर्छ, झुक्छ र भन्छ:

    "तपाईं यसलाई गन्ध गर्नुहुन्छ, तपाईं विशेषज्ञ हुनुहुन्छ।"

  2. Arjan माथि भन्छ

    प्रिय टिमो,
    पढ्ने सामग्रीको कस्तो अद्भुत टुक्रा… आइतबारमा।
    म हाँसो रोक्न सकिन।
    धन्यवाद!
    Arjan

  3. मार्टिन माथि भन्छ

    प्रिय टिना,
    थाई हास्य को बारे मा राम्रो टुक्रा। दुर्भाग्यवश, मेरो थाई अझै राम्रो छैन कि म भाषा चुटकुले चिन्न सक्छु। अझै, मसँग पहिलो भाषा मजाकको बारेमा प्रश्न छ।
    तपाईं ค र ช वर्णहरूसँग "khie" को बारेमा कुरा गर्दै हुनुहुन्छ।
    ค र ข बीचको तुलनालाई मान्दै, मैले थाईमा भ्रम बुझिन किनभने पहिलो निम्न वर्गको व्यञ्जन हो र दोस्रो उच्च हो। जसको मतलब पहिलोमा झर्ने र दोस्रोमा कम पिच हुन्छ।
    के तपाईं मलाई यो कसरी काम गर्छ भनेर व्याख्या गर्न सक्नुहुन्छ?
    अग्रिम धन्यवाद।

    • एरिक माथि भन्छ

      Tino को निस्सन्देह अर्थ คี่ र ขี้ हो। दुई फरक शब्दहरू, तर दुवैले झर्ने/झर्ने स्वरमा एउटै उच्चारण गरे।

      कम पिच भएको ขี่ भनेको सवारी गर्नु हो (साइकल, घोडा, आदि)।

    • Tino Kuis माथि भन्छ

      प्रिय मरीना,
      पाँच पटक जाँच गरेपछि पनि म सधैं डच र थाईमा केही हिज्जे गल्ती गर्छु। तपाईंले एउटा गल्ती पत्ता लगाउनुभएको छ र त्यो थाईको तपाईंको ज्ञानको लागि बोल्छ।

      थाई भाषामा 'ओड' र 'पू' को उच्चारण एउटै हुन्छ, अर्थात् khîe। मैले 'ओड' को लागि सही คี่ तर 'poo' को लागि गलत ชี่ लेखे। अवश्य पनि त्यो ขไข่ –kh-khài र a อ้ maai thoo सँग ขี้ हुनुपर्छ। निम्न वर्ग -kh- ค सँग อ่ maai èek छ र यसरी झर्ने स्वर छ, उच्च वर्ग -kh- ข मा अब อ้ maai thoo छ र त्यसैले झर्ने स्वर पनि छ। सरल, सही?

      • मार्टिन माथि भन्छ

        प्रिय टिना,
        तपाईंको टिप्पणीको लागि धन्यवाद। सौभाग्यवश, तपाईंको थाई अझै मेरो भन्दा धेरै राम्रो छ, किनकि म आफैंले यो सरल समाधानको साथ आउन सक्दिन।
        तर आशाले जीवन दिन्छ र म अध्ययन गरिरहन्छु।

  4. रोब माथि भन्छ

    त्यहाँ केहि धेरै राम्रा छन्, विशेष गरी बुढा मान्छे र बाघ राम्रो छ!

  5. हंस माथि भन्छ

    नमस्ते टिनो,

    सबै भन्दा पहिले, राम्रो चुटकुले, जसमध्ये धेरै जसो डचमा बुझ्न पनि सजिलो छ।
    म देख्छु कि तपाई थाईको राम्रो शब्द बोल्नुहुन्छ र बुझ्नुहुन्छ। र यो पनि बुझ्नुहोस् कि तपाई किन थाईमा आफ्नो अनुहारमा खस्न सक्नुहुन्छ यदि तपाईसँग तनाव सही छैन भने।
    किनभने ती जोक्सहरू धेरै रमाइलो हुन्छन् र म पनि पाउँछु। किनकी म आफैँ पनि गलत स्वरमा कैयौं पटक गल्ती भएको छु । उदाहरणका लागि, मैले एक पटक एक जवान सेल्सवुमनबाट जवान कक्सको गुच्छा अर्डर गरें। जब मैले सोचें कि मैले जवान केराको गुच्छा अर्डर गरेको छु। उनको गालामा लालीमा मैले तुरुन्तै महसुस गरें कि मैले सही टोन प्रयोग गरिरहेको छैन। कहिलेकाहीं हल्याण्डमा हिउँ पर्छ भनेर बुझाउन खोज्दा मैले पनि भयानक गल्ती गरें। र उनले बुझिन् कि हल्याण्डमा धेरै कुकुर कान्टहरू छन्। होई मेन शब्दलाई विभिन्न तरिकामा पनि उच्चारण गर्न सकिन्छ: होई पुरुषको अर्थ हुन सक्छ: दुर्गन्धित कान्ट वा मासिक धर्म। यदि तपाइँ यसलाई सही उच्चारण गर्नुहुन्छ; समुद्री अर्चिन, मैले एक पटक एक साथीलाई भने कि समुद्रमा धेरै दुर्गन्धित कान्टहरू छन्। र त्यसैले म अगाडि बढ्न सक्छु। यदि तपाईंले सुन्दर (soeai) शब्दलाई सपाट स्वरमा उच्चारण गर्नुभयो भने, यसको मतलब यो होइन कि मलाई लाग्छ कि तपाईं एक सुन्दर महिला हुनुहुन्छ, तर एउटी महिला जसले तपाईंलाई दुर्भाग्य दिन्छ। केरा मिल्कशेक अर्डर गर्दा डिक्सको साथ शेकमा परिणत हुन सक्छ। वा यदि तपाईंले ठूलो भैंसी (kwaai) देख्नुभयो भने तपाईं पनि गल्ती हुन सक्नुहुन्छ: हेर्नुहोस् त्यहाँ कस्तो ठूलो कुखुरा घुमिरहेको छ। (गाई उडाउने)
    तर अर्कोतर्फ, यदि तपाइँ एक पटकमा एक पटक गल्ती गर्नुहुन्छ भने यसले रमाइलो पनि बनाउँछ। थाई भाषा अमर रहोस्।
    हंस

  6. एरिक माथि भन्छ

    मैले यो कतै पढें:

    एक फरांङले रेस्टुरेन्टमा दूधसँग कफी अर्डर गर्न खोजे।
    थाईमा, "दूध भित्र राख्नु" भनेको ใส่นม sài nom हो, जसमा २ छोटो स्वर हुन्छ। यसको सट्टा, उहाँले लामो स्वर प्रयोग गर्नुभयो, ส่ายนม sàai nom, जसको अर्थ "आफ्नो स्तन हल्लाउनुहोस्" 🙂
    वेट्रेसले आफ्नो कप ए तिर हेरिन्, मुस्कुराउँदै टाउको हल्लाइन् र ไม่มี mai mee भनिन्, "मसँग त्यो छैन", ओरालो र टाढा जाइन्, फराङलाई पूर्ण अलमलमा छोडेर ...

    • Tino Kuis माथि भन्छ

      एरिक,
      यो एक धेरै रमाइलो छ, विशेष गरी किनभने यो धेरै छोटो र मीठो छ!

      विदेशीहरूले सबैभन्दा गलत उच्चारण गरिएको थाई शब्द भनेको สวย sǒeway 'सुन्दर, सुन्दर, आकर्षक', बढ्दो स्वरको साथ हो। तर यो सामान्यतया सपाट अर्थटोन ซวย 'soeway' को अर्थ 'अभाग्य, अभागी, बेकार' र कहिलेकाहीँ 'श्राप' पनि हुन्छ। त्यसैले कसम शब्द। गरिब थाई महिला!

  7. सिमोन माथि भन्छ

    मैले पहिले नै अनुभव गरेको छु कि मलाई कुखुराको साथ फ्राइड राइस चाहियो। अण्डाको साथ सफा फ्राइड राइस पायो
    Farang को लागि उच्चारण गर्न गाह्रो। टाढा र नजिकका शब्दहरूसँग पनि। ट्याक्सीमा भ्रमित हुन सक्छ।

  8. ज्याक एस माथि भन्छ

    मजाक होइन, तर गत हप्ता मैले मेरी श्रीमतीसँग छोटो तर गहन छलफल गरें: हामी हुलाक कार्यालयमा थियौं र उनी मलाई मद्दत गर्न चाहन्थिन्, यद्यपि उनीहरूले काउन्टरमा पर्याप्त अंग्रेजी बुझ्छन् र एउटा खाम मागे। मलाई उच्चारणको बारेमा नसोध्नुहोस्, तर उनले गीत शब्द प्रयोग गरिन् र मलाई लाग्यो कि उनी दुई खाम चाहन्छन्। होइन, मैले अलिकति रिसाएर भनेँ, मलाई एउटा मात्र चाहिन्छ...
    गीत - छोटो बोलिएको अर्थ खाम ... दुई को लागी अर्को गीत अलि लामो बोलिन्छ।
    यो यस्तो क्षण हो जब मलाई लाग्छ कि म यसको ह्याङ्ग प्राप्त गर्न सक्दिन ...

    तर अगाडि .... माथि धेरै राम्रो चुटकुले!

    यहाँ मेरो एक परिचितबाट एउटा राम्रो छ:
    คอกสัตว์คืออะไร

    अधिक जानकारी अधिक जानकारी अधिक जानकारी छवि क्याप्शन अधिक जानकारी अधिक जानकारी แล้วฉันก็นอกเขาว่า “มันเป็นอะไ अधिक जानकारी ีเครืองเสง”

    जब मेरा छोराछोरी साना थिए, हरेक क्रिसमसको बिहान म तिनीहरूलाई यस दिनको उत्पत्तिको बारेमा पारिवारिक बाइबलबाट पढ्थें। जब मेरो छोरा कुरा गर्न पर्याप्त उमेर पुग्यो, उसले मलाई स्थिर के हो भनेर सोध्यो। मैले एक क्षणको लागि सोचें कि म कसरी बुझाउन सक्छु ताकि उसले बुझ्ने र त्यसपछि भने; "यो तपाईको जेठी बहिनीको कोठा जस्तो छ तर स्टेरियो बिना।"

    • Tino Kuis माथि भन्छ

      ज्याक,
      गोठको बारेमा राम्रो कथा! राम्रो। माथि भनिएको छ 'स्थिर भनेको के हो?

      खाम र दुई बारे। मलाई लाग्छ यो हास्यास्पद छ! तर म मेरो विद्यालयको निपुणतालाई दबाउन सक्दिन।
      फ्ल्याट मिडटोन भएको ซอง sohng लिफाफा हो र สอง sǒhng बढ्दो स्वर भएको दुई हो। शब्दहरू स्वरमा फरक हुन्छन् तर लम्बाइमा होइन, तिनीहरू वास्तवमै एउटै लम्बाइ हुन्। (पहिलो अक्षर –s- हिज्जेमा फरक हुन्छ (माथिको सोवे र sǒeway जस्तै)।)


Laat een reactie Achter

Thailandblog.nl कुकीहरू प्रयोग गर्दछ

हाम्रो वेबसाइटले राम्रो काम गर्दछ कुकीहरूको लागि धन्यवाद। यसरी हामी तपाईंको सेटिङहरू सम्झन सक्छौं, तपाईंलाई व्यक्तिगत प्रस्ताव बनाउन सक्छौं र तपाईंले हामीलाई वेबसाइटको गुणस्तर सुधार गर्न मद्दत गर्नुहुन्छ। थप पढ्नुहोस्

हो, म राम्रो वेबसाइट चाहन्छु