Nelson Mandela qal: “Meta titkellem maʼ xi ħadd b’lingwa barranija, kliemek imur f’moħħu. Meta titkellem ma’ xi ħadd bil-lingwa tiegħu, kliemek imur f’qalbu.

M'għandekx bżonn talent għal-lingwi biex titgħallem lingwa u l-età tiegħek bilkemm tgħodd. Dak li għandek bżonn huwa perseveranza, kurżità u ċertu nuqqas ta’ biża’ ta’ falliment. Jekk l-ambjent tiegħek jinduna li int serju, jgħinuk, taqtax qalbek wisq faċilment.

á ton għoli; à ton baxx; â ton dixxendenti; ǎ ton li jogħla; ton nofsani. Kolon wara vokali tfisser vokali tassew twila.

Kompli staqsi- Titgħallem l-aktar billi tistaqsi waqt il-pranzu, mixja, xiri tal-merċa, jew ride bil-karozza: dak xiex 'Nán (níe:) arai ?' "X'inhu dak (dan)?" jew dak เรียก dak xiex 'Nán rîeak wâa arai?' "X'jissejjaħ dak?" jew  พูด ( staqsi ) dan tip ใหน 'Phôe:t (thǎam) nye baep nǎi ' 'Kif tgħid (tistaqsi) dan?' Dejjem rrepeti t-tweġiba b'leħen għoli diversi drabi sabiex tkun tista' tiċċekkja ma' Tajlandiż jekk tippronunzix b'mod korrett.

Ikseb għalliem għal 2-4 sigħat fil-ġimgħa għal xi żmien

Jien favur li l-ewwel inkun kapaċi nagħmel konverżazzjoni raġonevolment qasira b'sentenzi ta' 4-6 kelmiet, u mbagħad biss (wara ftit xhur) nibda verament bil-kitba, li mbagħad tippromwovi t-tagħlim tal-lingwa. Fil-bidu huwa aħjar jekk tieħu għalliem għal 2-4 sigħat fil-ġimgħa, tiswa biss madwar 250 baht fis-siegħa, iżda mhux meħtieġ jekk tgħix f'ambjent Tajlandiż. Barra minn hekk, trid tqatta’ ftit ħin bil-lingwa lilek innifsek kuljum, inkella tista’ tinsaha.

Nirrakkomanda l-ktieb 'David Smyth, Thai, An Essential Grammar, Routlege, 2010', bi spjegazzjoni eċċellenti tal-pronunzja u l-grammatika, illustrata b'sentenzi prattiċi qosra. Aħjar dan il-ktieb: 'The Thai Language. Grammatika, ortografija u pronunzja, David Smyth, traduzzjoni u editjar minn Ronald Schütte, diġà fit-tielet edizzjoni tiegħu. Tajjeb speċjalment għal fonetika u pronunzja korretti u li jinftiehmu. Ixtri wkoll xi ktejjeb li jużaw hawn fil-kindergarten għall-prattika.

Websajt tajjeb huwa:  www.thai-language.com , b'eżempji mitkellma. Iż-żewġ dizzjunarji ta' van Moergestel huma rakkomandati ħafna. Ingliż-Tajlandiż u Tajlandiż-Ingliż huma naturalment possibbli wkoll. Imma 80 fil-mija ta’ dak li titgħallem trid tagħmel lilek innifsek fil-ħajja tiegħek ta’ kuljum.

Uri, uri u erġa’ uri…..

It-Tajlandiż huwa lingwa tonali, issa nafu dan. Kull sillaba għandha t-ton tagħha, hija marbuta b'mod inseparabbli magħha u fl-aħħar mill-aħħar tiddetermina t-tifsira tal-kliem. It-tonijiet it-tajba huma essenzjali għal fehim tajjeb ta 'kelma Tajlandiża. Jekk titgħallem kelma, trid titgħallem immedjatament it-ton(i) korrispondenti, aktar tard ma tmurx magħha. Naf ħafna nies li jgħidu: 'It-tonijiet huma diffiċli wisq, nitgħallimhom aktar tard'. Imbagħad dan ma jiġri qatt.

Jien mort ma’ ibni għal kikkra kafè f’kafetterija ħdejn il-bieb ta’ Thâa Phae f’Chiang Mai. Jien għedt: 'Aow kèek nèung chin dôeay ná khráp' 'Nixtieq ukoll biċċa kejk'. Il-wejtress ma fehimni u ma stajtx nifhem għaliex ma fehimx. 'ħares' huwa 'ħares', hux? Imbagħad ibni għajjat ​​‘ħares’ b’ton għoli u fehmet minnufih. Għidt "ħares " b'ton baxx.

Ħames tones-Hemm 5 tones: nofs a, għoli á, baxx à, nieżel â u jogħlew ǎ. Huwa aktar faċli milli jidher. L-Olandiż għandu wkoll toni, iżda nużawhom biex inwasslu emozzjonijiet (sorpriża, rabja, dwejjaq, enfasi) u fil-lingwa Tajlandiża, it-ton jiddetermina t-tifsira tal-kelma. Meta nagħmel emozzjoni t-tonijiet Tajlandiżi kollha tiegħi jtiru mit-tieqa. Huwa għalhekk li t-Tajlandiż huma żrinġijiet friski, inkella ħadd ma jifhimhom.

Ton ċatt medju-għoli-baxxIbda tipprattika bl-Olandiż. Għid b'mod ċar ħafna l-frażi "Tajlandiż huwa lingwa faċli u divertenti" fil-pitch medju tiegħek mingħajr ma titla' jew tinżel. Tħoss monotonu u boring? Imbagħad ikun tajjeb. Agħmel l-istess, iżda issa ftit ogħla, ċatt għal darb'oħra, esaġera, li se tkun multa aktar tard. Tħoss bħal katheuy? Multa. Issa ton aktar baxx minn dak it-ton tan-nofs, għal darb'oħra ċatt ħafna, bħal raġel reali jitkellem.

Ton li nieżel u jogħlaĦu l-kelma 'le' għat-ton li nieżel u jogħla. ‘Mhux qed ngħid iva! imma le!!' It-ton dixxendenti jew enfasi wkoll. U t-ton li qed jogħlew huwa ovvjament ton ta 'mistoqsija: "Oh le?"

Ross, abjad, l-aħbarijiet-Meta tgħallem dan, ipprattika bil-kelma Tajlandiża 'khaaw'. Ton li Nieżel: ross khaaw 'ross'; ton li jogħla: abjad khǎaw 'abjad' u ton baxx  ข่าว khàaw '(l-)aħbar'. Poġġi xi ħaġa bajda fuq il-mejda, ftit ross, ħdejn it-televixin. Għid waħda mit-tliet kelmiet u għid Tajlandiż jindika xi tfisser meta tippronunzja 'khaaw' fuq wieħed mit-tliet toni. Dan tani ftit jiem sbieħ.

Ħwejjeġ, tigra, mat-Agħmel l-istess ma เสี้อ 'sûua': ton dixxendenti: 'ilbies, qmis'; ton li jogħla: เสีอ 'tigra' u ton baxx: เสี่อ'tapit' (li fuqu tiltaqa' u tiekol). Wkoll tagħmel dan ma sema 'fáa', ton għoli, imbagħad xi ħadd irid jipponta fl-arja u ตา 'taa', ton medju, imbagħad xi ħadd jipponta lejn għajnejh jew lejn in-nannu, jekk ikun fil-qrib.

Għid is-sentenza li ġejja, is-sillabi kollha huma fuq ton medju: ชาว นา ไป นา ทำ งาน fi นา 'chaawnaa pai naa tham ngaan nai naa' jew 'Il-bdiewa jmorru fl-għelieqi tar-ross biex jaħdmu'. Għandu ħoss ċatt ħafna u monotonu. It-ton għoli u baxx huma wkoll ppronunzjati kważi bħala ċatt, għalkemm f'pitch differenti.

Imbagħad ipprattika bil-kliem li ġej:

ton nofsani: มา 'maa' li ġej; นา 'naa' (ross) field ;  ตา 'taa' nannu (in-naħa tal-omm), għajn; กา 'kaa' ċawla; jimxu 'yay' nanna (in-naħa tal-omm)

żift għoliżiemel 'máa' żiemel; ช้า 'cháa' bil-mod; sema 'fáa' arja, sema; ค้า xiri u bejgħ 'khaa'

ton baxx: foresta foresta 'pàa'; tell offli jċanfar 'dàa'; ispalla 'baa' spalla; jiddissezzjona 'phàa' (biex) jaqta', jaqta'

ton dixxendenti: ห้า 'hâa' ħamsa (555 qed tidħaq); ล่า 'lâa' għall-kaċċa; ป้า 'pâa' zija anzjana; miġnun 'baa' miġnun; ผ้า ilbies 'phaa'

ton jogħlew: kelbkelb 'mǎa'; หนา 'nǎa' oħxon (ta' oġġetti); หา 'hǎa' (biex) tfittex lil xi ħadd; ฝา 'fǎa' għatu, valv

Agħmel sentenzi qosra, esaġera t-ton u -aa- twil, ipprattika waqt li Tajlandiż jisma' u jikkoreġi:

żiemel ejja ช้า 'máa maa cháa Iż-żiemel jiġi bil-mod

ตา ล่า kelb 'taa lâa mǎa In-nannu jikkaċċa l-klieb

kelb หา żiemel 'mǎa hǎa máa Il-kelb qed ifittex iż-żiemel.

ตา miġnun ejja ช้า 'taa bâa maa cháa In-nannu miġnun ġej bil-mod

jimxu หา ป้า 'jaai hǎa pâa Nanna qed tfittex iz-zija

eċċ eċċ.

Barrani jidħol f’aġenzija tal-ivvjaġġar u jistaqsi lill-iskrivan tal-iskrivanija: int ibigħu waħda ไหม iva 'Khoen khǎai toea mái khráp ?' Ried jgħid, "Tbigħ il-biljetti?" Huwa jieħu daqqa f'rasu għall-isforz tiegħu. Huwa qal il-kelma waħda 'toea' 'biljett' f'ton ċatt, medju, jiġifieri 'korp, ġisem' u mhux f'ton li jogħla, jiġifieri ตั๋ว "tǒea' 'karta'. Allura qal, "Inti tbigħ il-ġisem tiegħek?"

Il-vokali huma wkoll importanti ħafna

Wara t-tonijiet, il-vokali huma importanti ħafna, l-oppost bħal fl-Olandiż fejn il-konsonanti huma aktar importanti.('Ek go nir Omstardem' il-vokali kollha nbidlu u ġġibu, dan huwa impossibbli bit-Tajlandiż).

Id-distinzjoni bejn vokali qasira u twila hija l-aktar importanti. Qabbel il-'ie' fil-'kannamieli' u l-'birra', u dik l-aħħar 'ie' hija saħansitra itwal fit-Tajlandiż. 'Ktieb' u burp', 'gidma' u 'ors', 'paw' u 'sma'. It-Tajlandiż huma għaqlin biżżejjed biex jużaw żewġ karattri differenti għall-'oe' 'ie' twil u qasir eċċ., eż. อุ u อู , resp. 'oo' qasir u twil. (il-'อ' huwa sinjal awżiljarju, ara x'dangles fil-qiegħ, dak hu l-'oo'. Bl-ie: u l-oe: il-kolon jindika vokali twila). Xi ftit eżempji:

ilma 'isem' ilma;   ċomb 'ħadet' biex imexxi, imexxi;    mejda 'lil' mejda;    โต 'kbir wisq;    ติ 'tie' (qasir) biex tikkritika, ċanfar;     ตี 'ingravata:' (twil) hit  พุทธ "phóet' (qasir), il-Buddha;   พูด "phôe:t' (twil) taħdita

Kelli l-aktar inkwiet bil-ħoss 'อื' bħal fil-'muu' 'l-idejn'. Tinstema xi ħaġa bħal 'uu' iżda mhux b'ħalq bil-ponta iżda bi tbissima wiesgħa. Għandek definittivament tipprattika l-vokali b'Tajlandiż.

Il-konsonanti huma simili ħafna għall-Ingliż - b'eċċezzjonijiet

Dawk huma l-aktar faċli, huma simili ħafna għall-konsonanti fl-Olandiż, bl-eċċezzjonijiet li ġejjin. Inċidentalment, it-Tajlandiż ma jħobbux żewġ konsonanti mwaħħlin flimkien (isseħħ biss fil-bidu ta 'kelma). Fl-użu ta' kuljum, 'plaa' 'ħut' huwa normalment 'paa'; 'pràtoe:' 'bieb' isir 'patoe' u 'khrai' 'min' isir 'khai'. Ipprova ġib Tajlandiż jgħid 'l-aktar b'saħħtu'.

Il-ħsejjes finali -tpk- huma rotob ħafna, kważi ma jinstemgħux. It-tmiem 'k' tinstema bħall-'b' fl-Ingliż 'big', it-tmiem 't' tinstema 'bħal 'd' (għid 'ma tagħmilx!' it-'t' f''mhux' hija ppronunzjata bħall-' d' warajha). U t-tmiem "p" ħsejjes aktar bħal "b."

Il-ħsejjes inizjali –tpk- u th-ph-kh. Fit-Tajlandiż hemm distinzjoni importanti bejn -tpk- aspirat (ġeneralment miktub bħala -th-ph-kh-resp.) u -tpk- mhux aspirat, differenza li mhix komuni ħafna fl-Olandiż u l-Ingliż. Poġġi id jew lighter mixgħul fuq ħalqek u għid t, p, u k. Qatt tħoss l-ebda arja li toħroġ u l-fjamma għandha tibqa’ taħraq. Għid a th, ph u kh u tħoss blast ta 'arja u l-fjamma se tintefa. Hawnhekk ukoll, għalkemm inqas minn għat-toni, jekk ma tistax tagħmel din id-distinzjoni, diffiċli tifhem. Meta tibda tipprattika dan mal-familja tiegħek madwar, il-gost huwa indeskrivibbli, niggarantilha. Fl-iskrittura Tajlandiż (nħalli barra xi karattri (ħafna) rari):

mhux aspirat:   -t- : ;   -p-: ;  -k- :

aspirat:  -th-:         -ph- :          -kh-:

Kliem eżempju:

ตา għajn 'taa'; qagħda 'thâa (d) port, moll     ตี 'tie:' tolqot'; fi'thîe: post, spazju, fi, fi

forestaforesta 'páa'; ผ้า ilbies phaa    granċ'poe:' granċ jew Yingluck; persuna 'phôe:' persuna

เก้า 'kâaw disa; ross 'ross khaaw     กา 'kaa' ċawla ('kaa,kaa'); joqtlu 'khaa' toqtol, toqtol

Trid tipprattika dan kollu spiss, għal ġimgħat, sakemm imur bla difetti. Imbagħad jimxu 'l quddiem. Din hija l-bażi ta’ pronunzja tajba. Meta tkun lest, din is-sentenza m'għandhiex tkun problema aktar:

injam ġdid ไม่ ไหม้  ( en huwa 'ai' jew 'ai'; huwa l-ħoss 'm') jew 'Máai mài mâi mâi ', resp. injam ġdid ma jinħaraqx), 'Injam ġdid ma jinħaraqx'.

Jekk trid tixgħel forn b'biċċa injam ġdida, li ovvjament jonqos, u tħawwad rasek u tgħid din is-sentenza lill-ħabiba tiegħek, u hi nods rasha tidħaq, allura inti għadda.

37 Tweġibiet għal “Kif nitgħallem bl-aħjar mod il-pronunzja tal-lingwa Tajlandiża? Bidu”

  1. Cornelis jgħid up

    Grazzi Tino, għall-artiklu ta 'hawn fuq. Tabilħaqq, il-ktieb li semmejt, fit-traduzzjoni ta’ Ronald Schütte, huwa bażi tajba ħafna għat-tagħlim tal-lingwa. Issa li għandi xi għarfien bażiku, inħoss ukoll il-ħtieġa li għalliem jaħdem miegħu fuq il-lingwa. Fil-bidu ħsibt li stajt ninjora l-qari/kitba, imma sirt ukoll nirrealizza li f’xi punt ikun meħtieġ li niżviluppa l-għarfien, kif tikteb int ukoll.
    Apparti dawk it-tonijiet, naħseb li l-livell ta’ diffikultà tal-lingwa fil-fatt mhuwiex ħażin wisq. Fl-opinjoni tiegħi, l-istruttura/grammatika hija ħafna aktar sempliċi minn dik tal-lingwa Olandiża, Ingliża, jew Franċiża u Ġermaniża. Nissuspetta li huwa ħafna aktar diffiċli għal Tajlandiż li jitgħallem l-Ingliż milli għal persuna Olandiża li titgħallem it-Tajlandiż.

  2. Karel jgħid up

    Jiddispjacini imma t-Tajlandiż huwa lingwa diffiċli ħafna għalija. Meta jitkellmu lanqas nista' nisma' d-differenza fil-pitches aħseb u ara nkun kapaċi nippronunzjahom. Ilni ngħix hawn għal 12-il sena u diġà nifhem ħafna minn dak li jgħidu u n-nies Tajlandiżi li jafuni jifhmu wkoll il-gibberish tiegħi. Fortunatament, fir-raħal tal-kunjati tiegħi jitkellmu l-Kmer. Dan huwa ħafna aktar faċli biex titgħallem u l-mod kif jitkellmu huwa simili ħafna għad-djalett Fjamming tiegħi. U bil-mod, jekk qed titkellem dwar ċertu suġġett u tuża l-pitch ħażin fit-Tajlandiż, jifhmuk. Jekk iridu xorta waħda. Mill-inqas dik hija l-esperjenza tiegħi.

    • rori jgħid up

      Carl m'intix waħdek. Jiena nqatta 'ħafna ħin f'Uttaradit 8 xhur Tajlandja. Li minnhom 5 xhur Uttaradit, xahrejn Jomtien u xahar jivvjaġġaw. Jien qiegħed fuq projbizzjoni jew xogħol minuri (minn belanda) u għandi pronunzja bħal Laotian. Il-kliem hawn ukoll spiss ifisser xi ħaġa kompletament differenti minn f'Bangkok.
      Eżatt bħall-Ġermaniż meta mqabbel mal-Olandiż

  3. Tino Kuis jgħid up

    Ftit aktar dwar dik l-età. Qodma wisq biex titgħallem lingwa barranija oħra. L-artiklu hawn taħt (u hemm aktar) jiġġieled dan. Huma jgħidu dan:

    Tista 'ssir kelliem perfettament fluwenti ta' lingwa barranija fi kwalunkwe età, u imperfezzjonijiet żgħar ta 'grammatika jew aċċent ħafna drabi jżidu biss mas-seħer.

    https://theconversation.com/youre-never-too-old-to-become-fluent-in-a-foreign-language-96293

  4. Tino Kuis jgħid up

    L-għodwa t-tajba, għeżież connoisseurs tat-Tajlandja.
    Nittama li xi darba nkun kapaċi nikteb biċċa dwar il-lingwa Tajlandiża li fiha ma niżbaljax. Naf, imma għamilt żball meta ktibtha. Allura hawn:
    ป่า'páa' bos. Hawnhekk huwa miktub b'ton għoli, iżda għandu jkun ton baxx, allura pàa. Typo 🙂

  5. Ronny Cha Am jgħid up

    Immur għand l-għalliem Tajlandiż għal sagħtejn kull ġimgħa għal kważi 2 snin issa. Fl-aħħar sena bdejna niktbu li jagħmilha aktar pjaċevoli biex tifhem kemm hi patetika l-lingwa. Qari fit-triq, il-ħanut tal-ikel ukoll qed jibda bil-mod... dejjem mimli sorpriżi. L-aktar li jispikka huwa li meta nitkellem Tajlandiż, it-Tajlandiż innifsu huwa sorpriż li l-farang jitkellem perfettament Tajlandiż. Nipprova nuża t-tonazzjoni b’mod ċar ħafna u bl-aħjar mod possibbli.
    Imma kultant l-affarijiet imorru ħażin.... Jien nitkellem wisq 'lest'. L-istqarrijiet R ċari mhumiex komuni għal ħafna u għandi wkoll nitgħawweġ għad-dikjarazzjoni L.
    Għall-ewwel marti kienet totalment kontra tiegħi li nitgħallem it-Tajlandiż, ir-raġuni kienet mhux biss li jagħmilha aktar faċli għalija li nikkonnettja ma 'nisa oħra (li huwa l-każ) iżda li l-farang huwa meqjus mill-familja bħala persuna agħar... khon mai dee. Sempliċement għax imbagħad nibda nifhem u nitgħallem id-drawwiet u l-istili ta’ ħajja Tajlandiżi….farfett, kiks. Mea noi eċċ.
    Naf wisq. Farang roo make.
    Iżda l-komunikazzjoni trid tiġi pprattikata u taħdem l-aħjar b'pinta u f'kumpanija tajba!

    • Petervz jgħid up

      Minbarra t-tonijiet, il-klassifikaturi u l-ġerarkija huma probabbilment l-aktar diffiċli għall-Olandiżi.

      Rob, dik il-pronunzja R ċara hija tabilħaqq li tinstema 'ħafna f'Bangkok (Tajlandja Ċentrali), iżda fin-nies Isaan għandhom ħafna problemi magħha, minħabba li d-djalett reġjonali u naħseb ukoll il-Laos ma għandux ħoss R.

      Il-familja Tajlandiża tiegħi tassew tapprezza li għandi kmand tajjeb tal-lingwa Tajlandiża. Ma nifhimx ukoll li int / issir farang mai dee, imma taf li t-Tajlandiżi jħobbu gossip bejniethom u mbagħad ikunu imbarazzati jekk f'daqqa waħda turi li fhimt kollox.

      • Rob V. jgħid up

        L-imħabba tiegħi ġiet minn Khon Kaen u setgħet tagħmel RRRR rolling sabiħ. Dejjem kelli problemi b'R sabiħ ħafna. Ħafna drabi kienu jċajruni billi jgħidu, pereżempju, "RRRRRob". U kienet aktar minn kuntenta li tkellimt mill-inqas ftit kliem Tajlandiż (u eventwalment titgħallem il-lingwa magħha ladarba tkun spiċċat l-Olandiż NT2, livell B1). Mill-inqas allura setgħet titkellem dwar kif ħassitha jew dak li rat bil-lingwa tagħha stess. Kultant tkellimni Tajlandiż bla ma ħsibt, fortunatament stajt nislet xi kliem ewlieni biex fhimt li qalet, pereżempju, li kienet miġnuna għalija, <3

      • Tino Kuis jgħid up

        Dejjem kont noqgħod ma’ grupp ta’ nisa. Huma indirizzaw lil xulxin bħala jiġifieri Nok u jiġifieri Noi. Allura għamilt hekk ukoll. Kien hemm silenzju tal-mewt, kulħadd ħares lejja. Staqsejt 'x'inhu?' “Int għedt Nok, dan mhux sabiħ, ai Tino!” “Imma tagħmel dan ukoll,” ipprotestajt. “Nistgħu nagħmlu hekk, imma farang assolutament ma jistax!” kienet it-tweġiba.

      • Tino Kuis jgħid up

        Hekk kif tgħaddi minn skola fit-tramuntana tisma’ lill-għalliem jgħid rrroongrrriean, u l-istudenti jirrepetu loongliean. Mhux ċivilizzat ħafna.

  6. Petervz jgħid up

    Chaawna pai naa thum ngaan nai naa Tino?
    Sentenza stramba
    Jien ngħid Chaawna pai thum ngaan tii thung naa.

    • Daniel M. jgħid up

      Għandi nippronunzja "thum ngaan" hawn bħala "tham ngaan"?

      Din il-kitba fonetika jidhirli li hija taħlita ta’ pronunzja Ingliża u pronunzja Olandiża...

      • Petervz jgħid up

        Jista 'jkun korrett Daniel, it-Tajlandiż fonetiku tiegħi mhuwiex tajjeb 555

    • Tino Kuis jgħid up

      Frażi stramba, tassew. Imma kelli noħroġ b'xi ħaġa b'tonijiet tan-nofs biss. Tista 'taħseb f'sentenza ta' ngħidu aħna 8-10 sillabi b'tonijiet li jaqgħu biss? U forsi l-istess għan-noti l-oħra?

      • Petervz jgħid up

        Sfortunatament ma nistax ngħinek b'dan. Tgħallimt it-Tajlandiż bħala Tajlandiż u m'għandi xejn imħasseb li nuri.

        • Tino Kuis jgħid up

          5555
          Imbagħad int Tajlandiż reali. Fl-istadji bikrija tal-proċess tat-tagħlim tiegħi, meta staqsejt lil Tajlandiż 'x'ton(i) għandha dik il-kelma?' baqgħu bla kliem jew ħarsu lejja bħallikieku tlift moħħi. Mhux l-għalliem ovvjament, seta’ jgħid.
          Għad-dilettanti, hawn huma l-ismijiet Tajlandiżi għat-toni:

          Nofsani sǐejang sǎaman
          Baxx sǐejang èek
          Dixxendenti sǐejang thoo
          High sǐejang trie:
          Rising sǐejang tjàttàwaa

          Dawk l-aħħar erba 'kelmiet huma n-numri 1, 2, 3, 4 fis-Sanskrit. Rikonoxxibbli huma l-'thoo', 'twee' jew it-'tnejn' bl-Ingliż, u pprova: it-'tlieta' tagħna stess. Sǎaman tfisser ''ugwali, sempliċi, ċatt''. Issa hemm partit politiku 'sǎaman', il-partit għar-'raġel/mara ordinarja'.

  7. Alex Ouddeep jgħid up

    Il-ktieb imsemmi huwa grammatika tradotta ħażin mill-lingwa mhux lingwistika Schütte, speċi ta’ xogħol ta’ referenza iżda ċertament mhux ktieb.

    Mill-mod, għall-kelliema Olandiżi hemm lingwi pjuttost faċli (bħall-Indoneżjan) u oħrajn diffiċli (bħal Tajlandiż u Ċiniż). Jien nitkellem mill-esperjenza f'għaxar lingwi.

    Huwa qarrieqi li wieħed jgħid mod ieħor, anke jekk isir bl-aħjar intenzjoni didattika.

  8. Fred Teijsse jgħid up

    Ilni ngħallem il-lingwa Tajlandiż għal 20 sena, anke lill-anzjani (aktar minn 55). L-esperjenza tiegħi hija li jassorbu l-materjal tal-eżerċizzju ħażin ħafna. Mill-ewwel nibda wkoll naqra u nikteb. l-istudent medju jista’ jaqra wara 3 xhur. Tislijiet, f. teijsse….

    • Peter jgħid up

      inti tagħti l-lingwa Tajlandiż fl-Olanda jekk iva fejn fl-Olanda - jien interessat.

  9. RichardJ jgħid up

    Wara ħames snin ta' studju intensiv, kważi kuljum tat-Tajlandiż, ma nistax ngħid li t-tagħlim tat-Tajlandiż kif suppost huwa biċċa biċċa. Anzi!

    Għalkemm il-lingwa m'għandhiex każijiet, hemm dawk il-5 tones li jagħmluha diffiċli ħafna.
    Kelma bl-istess pronunzja jista’ jkollha ħafna tifsiriet differenti. Ħu pereżempju phan (mid). Meta tħallas fil-cash register tfisser elf. Jekk inti fis-suq u tistaqsi dwar il-pomelos, dan ifisser it-"tip" ta 'pomelo. Jekk inti fil-kamra ta 'l-emerġenza ta' l-isptar, hija dwar "faxxa". Imma dan mhu xejn meta mqabbel ma’ kliem bħal naa (waqgħa) b’mill-inqas 6 tifsiriet rilevanti. U nista' nsemmi għexieren ta' eżempji.
    U fl-aħħar hemm l-iskrittura li fiha l-kliem kollu jinkiteb flimkien.

    L-opinjoni tiegħi: It-Tajlandiż huwa aktar diffiċli mill-Franċiż, il-Ġermaniż u l-Ingliż u huwa fil-livell tal-"puzzles" tal-Latin, il-Grieg u l-Ebrajk, l-Għarbi.

    Kont nemmen li kull min jgħix (semi) permanenti fit-Tajlandja kellu l-obbligu li jitgħallem il-lingwa nazzjonali kemmxejn kif suppost. Qed nitbiegħed minn dik l-opinjoni: il-lingwa hija wisq diffiċli biex titlob dik ta’ kulħadd.
    Nibqa’ sejjer għax jogħġobni. Imma riħ?

  10. Pamela Teves jgħid up

    Grazzi ħafna!

  11. Rob V. jgħid up

    Khòb khoen máak atjaan Tino.

    Il-bidu kollu huwa diffiċli, u dawk it-tonijiet differenti huma daqsxejn tal-biża 'fil-bidu, kif suppost titgħallem tagħraf dak kollu? Iżda billi tipprattika bi kliem qasir ta '2-3 ħsejjes biex titgħallem tagħraf it-toni differenti u mbagħad titgħallem vokabularju bażiku f'sentenzi qosra u mbagħad l-alfabett, għandu jkun fattibbli. Prattikament kulħadd għandu jkun kapaċi jitgħallem lingwa, għalkemm jgħin jekk tisma 'l-lingwa ta' madwarek kuljum. It-tfal jitgħallmu wkoll vokabularju bażiku ta’ kliem u sentenzi laxki.

    Hawnhekk hawn lezzjoni tal-lingwa Tajlandiża fejn wieħed jgħallem b'mod konxju ħafna, ħsejjes enfasizzati u b'ġesti mingħajr traduzzjonijiet jew spjegazzjonijiet f'lingwa oħra:
    https://www.youtube.com/watch?v=oIqIrEG6_y0

    Flimkien mal-bini ta' vokabularju, il-ktieb ta' Ronald Schütte huwa tajjeb ħafna għat-tagħlim tal-grammatika. Flimkien mad-dizzjunarji ta 'Moergestel u Tajlandiż-lingwa.

    U jekk il-familja jew is-sieħeb tiegħek isibuha stramba jew mhux mixtieqa li trid titgħallem il-lingwa tan-nofs l-ieħor tiegħek... allura l-qniepen ta' l-allarm jintefaw għalija Jew hawn ukoll nies Olandiżi li jgħixu fl-Olanda għal żmien itwal perjodu ta' żmien ma' sieħeb Tajlandiż u dan Taħseb li mhuwiex meħtieġ jew mhux mixtieq li hu jew hi għandhom għall-inqas jaħkmu l-baŜi tal-lingwa Olandiża? Huwa perikoluż jekk il-maħbub tiegħek jista' jopera (semi) b'mod indipendenti fil-pajjiż il-ġdid ta' residenza. 555

    Fl-aħħar bdejt nitgħallem il-lingwa Tajlandiż xahrejn ilu, fejn gwida tajba hija importanti ħafna. Il-pjan kien dejjem li l-imħabba tard tiegħi kienet ħakmet l-Olandiż l-ewwel u malli l-affarijiet kollha tal-integrazzjoni kienu jintemmu konna nibdew naħdmu fuq it-Tajlandiż tiegħi u mbagħad l-Isan. Hija qablet bil-​qalb li kien importanti għalina t-​tnejn li nitkellmu bil-​lingwa taʼ xulxin sabiex nikkomunikaw mal-​ħbieb, il-​familja, u oħrajn.

  12. Leo Bosink jgħid up

    Għażiż Tino, tentattiv tajjeb biex dawk il-farang (Olandiżi) kollha jistudjaw biex jitgħallmu l-lingwa Tajlandiża. Jien ma stupid xejn, dak iż-żmien akkwistajt id-diploma HBS-A tiegħi b'cum laude, b'10 għall-Franċiż, 9 għall-Ingliż u 8 għall-Ġermaniż. Dan kien fl-1967.

    Jien stess qattajt aktar minn sentejn nitgħallem it-Tajlandiż. Jien kont xtrajt dak li naħseb li kien kors tajjeb ta' studju personali permezz ta' NHA. Kors sod ħafna, b'ħafna għajnuna fil-pronunzja (media player huwa inkluż, bil-kliem u l-lezzjonijiet kollha fil-pronunzja Tajlandiż). Kuljum qattajt aktar minn 4 sigħat fuq il-lezzjonijiet. I ma rnexxiex. Kapaċi nikteb u naqra bit-Tajlandiż, għalkemm bil-mod ħafna.

    Waqaft issa għax ma stajt insib l-ebda progress reali, lanqas stajt insegwi l-aħbarijiet Tajlandiżi. Żvantaġġ żejjed: Jien noqgħod f'Udon u m'hemm l-ebda Bangkok Tajlandiż mitkellma (jifhmuh), iżda ħafna mit-Tajlandiż jitkellmu bil-Laos.
    U ddeċidejt li nqatta' ħajti li fadal fuq affarijiet oħra għajr il-lingwa Tajlandiża.
    Milli jidher iebsa wisq għalija.

    Imma napprezza t-tentattiv tiegħek biex tikkonvinċi lil farang li mhux daqshekk diffiċli.

    Tislijiet,
    Leo

  13. henry jgħid up

    L-esperjenza tiegħi bit-tagħlim tat-Tajlandiż hija li hija lingwa diffiċli biex titgħallem. Kieku t-Tajlandiż jinkiteb bl-ABC, ħafna aktar farang ikunu jistgħu jitgħallmu l-lingwa aktar faċilment. Il-loġika fl-ortografija hija wkoll diffiċli biex tikkontrollaha. Sussegwentement, it-Tajlandiż jużaw żewġ verżjonijiet tal-iskrittura tagħhom, klassika, oriġinali u moderna, li għal darb'oħra teħtieġ studju separat.
    It-tonijiet huma diffiċli għal kulħadd u kultant mhux aħjar jingħad, ħafna drabi diffiċli biex kaptan.
    Imma biex tkun tista’ titkellem ftit il-lingwa, hemm bżonn ta’ vokabularju. Ftit ta 'konversazzjoni bażika dalwaqt teħtieġ ħakma ta' mill-inqas 1000 kelma u l-grammatika bażika biex iġġibha fil-limelight. Dan huwa xkiel kbir għal ħafna, għaliex il-kliem Tajlandiż huwa kompletament barrani għalina. Int trid tiġġieledhom, biex ngħidu hekk, biex tinkludihom fil-vokabularju Tajlandiż tiegħek. Mela agħmel sentenzi Tino, b'4 jew 6 kelmiet tassew għandek bżonn ftit ħin għal dan.
    Issa għall-età li fiha tista' titgħallem lingwa, diġà kelli sittin sena meta bdejt bil-lingwa Tajlandiża.
    Kelli l-vantaġġ li gradwajt aktar tard fil-ħajja u għalhekk imdorri nistudja.
    Madankollu, ħafna mill-Olandiżi li ltqajt magħhom hawn fit-Tajlandja ħadmu fi professjoni eżekuttiva matul il-ħajja tax-xogħol tagħhom. Żgħar li jaħdmu għal rashom, assemblaġġ, bejgħ, eċċ.
    Il-kunċetti verb, nom nw. aġġettiv, eċċ huma ferm warajhom.
    Barra minn hekk, l-istruzzjoni permezz tal-Internet hija prinċipalment bl-Ingliż. Allura żvantaġġ doppju għal ħafna. Nifhem bis-sħiħ li l-espatrijat medju, pensjonat, m'għadux jimpurtah minn din id-dikjarazzjoni u jfittex il-modi tiegħu stess biex isalva lilu nnifsu lingwistikament hawn fit-Tajlandja.
    Konklużjoni: il-lingwa Tajlandiża tidher li hija fortizza li huwa diffiċli biex jirbħu għal ħafna. It-termini diffiċli jew faċli huma personali ħafna, jiddependi ħafna fuq l-istorja personali tagħhom.

  14. Daniel M. jgħid up

    Għandi l-kotba + CDs ta' Paiboon. Fil-bidu kkopjajt is-CDs u biddel it-traduzzjoni bl-Ingliż bit-traduzzjoni Olandiża li rreġistrajt. Ħafna drabi rrivedut fuq l-mp3 player tiegħi matul it-triq. Hekk tgħallimt il-vokabularju.

    Il-verdett... dik hija storja oħra. Nista' ngħid il-kliem bit-ton it-tajjeb... imma dan mhux biżżejjed. Speċjalment it-ton għoli li nkun nippronunzja ħażin skont marti Tajlandiż...

    Jien użajt l-iskrittura fonetika, imma issa verament qed nitgħallem naqra Tajlandiż. Biex ngħin, nuża l-istess metodu bħall-istudenti reali Tajlandiż(se): kliem maqsum f'sillabi. Li jaħdem tajjeb issa. Dan l-aħħar xtrajna ktieb/ktieb ta’ qari Tajlandiż għal studenti tar-raba’ grad f’Antwerp. Allura verament rakkomandat. Naħseb li se nixtri aktar minn dawk il-kotba fit-Tajlandja...

    Mhux se nitkellem dwar il-kitba għal ftit... Għadni mhux lest għal dan...

    Xorti tajba lil kull min irid jagħmel l-isforz 😉

  15. Paċi jgħid up

    Nazzarda niddeskrivi lili nnifsi bħala daqsxejn ta’ rigal għal-lingwi. Kellem l-Ispanjol Franċiż Ġermaniż Ingliż u Portugiż b'mod fluwenti.
    I rrinunzja Tajlandiż. Hija lingwa tonali u kważi trid titwieled biha. Nies li huma inklinati ħafna mużikalment ikun aktar faċli.
    Kelli 60 sena meta bdejtha u naħseb li tard wisq. Gdimt snieni fuqha litteralment u figurattivament. Fi kwalunkwe każ, il-kuntatti f'Bangkok jinqalbu malajr għall-Ingliż.
    Sadanittant marti tgħallmet l-Olandiż u bdiet titgħallem l-Ingliż saħansitra aħjar u dan kollu rriżulta li jaħdem aħjar meta jien tkellimt it-Tajlandiż.

    Bil-ħin meħlus bdejt nipperfezzjona l-Ingliż tiegħi saħansitra aħjar.
    Fi kwalunkwe każ, l-età biex titgħallem lingwa għandha rwol ewlieni, madankollu wieħed jista 'jdawwarha jew idawwarha. Tifel jitgħallem numru ta’ sentejn.

  16. Cees 1 jgħid up

    Jista 'jitgħallem għal xi nies. Imma nagħti parir lil kull min hu xi ftit akbar biex jinsa dawk in-noti. Għax għal ħafna nies dan mhux possibbli. Nitkellem it-Tajlandiż pjuttost tajjeb wara 19-il sena.
    Imma ma nistax nikseb dawk it-tonijiet. Widnejja biss mhumiex tajbin biżżejjed għal dan. U diġà għandi ħafna nies,
    frustrati ara jitilqu minhabba t-tonijiet. Ħu l-kelma kaaw. Jista 'jkun ross, abjad, irkoppa, disa', jidħlu, qodma, aħbarijiet, scribble u l-bqija. Meta kelli klassi ħsibt li naf. Imma nofs siegħa wara l-klassi erġajt tliftha. U għalhekk rajt ħafna nies jitilqu.
    U ejja inkunu onesti kemm tafu farangs li jitkellmu sew il-lingwa.Mela ikkontrollaw ukoll it-tonijiet.
    Naf 2. U naf ħafna farangs fi Chiangmai

    • Paċi jgħid up

      Saħansitra għandi l-impressjoni ta’ dispjaċir li t-Tajlandiż għandhom diffiċli biex jifhmu lilhom infushom anke bejniethom. Jolqotni li t-Tajlandiż spiss jifhmu ħażin lil xulxin. Naħseb li għandha x'taqsam ma' dawk it-tonijiet.

  17. Tino Kuis jgħid up

    Kwotazzjoni:

    'Tfal jitgħallem numru ta' sentejn'.

    Tassew, raġel. F'dik l-età, tifel ikun jaf inqas minn 500 kelma, għad għandu pronunzja relattivament ħażina u jagħmel ħafna żbalji grammatikali. Fl-età ta' 8 snin biss l-użu tal-lingwa huwa prattikament bla difetti. Persuna Olandiża ta’ 70 sena li tistudja medja ta’ siegħa kuljum u titkellem ukoll ħafna mal-ambjent immedjat tiegħu Tajlandiż, wara 1 snin, tkun kważi fl-istess livell ta’ tifel ta’ 8 snin fl-Olanda. . Probabbilment bi pronunzja agħar.

  18. Sacri jgħid up

    Fl-esperjenza tiegħi, id-diffikultà biex nitgħallem it-Tajlandiż tinsab fil-bidu. Il-fatt li t-Tajlandiż huwa lingwa kompletament differenti minn kważi kull lingwa tal-Punent jagħmilha ostaklu kbir. Meta taqbad ktieb tat-tagħlim Ġermaniż, Franċiż, Spanjol jew Ingliż għat-tfal, tista' malajr taqbad il-kliem 'xadina, ġewż, mies'. Fit-Tajlandiż, dan waħdu huwa pjuttost ostaklu.

    Innutajt ukoll li l-aħjar metodu ta’ tagħlim ivarja ħafna minn persuna għal oħra. Wieħed jippreferi li jitgħallem minn ktieb u mbagħad immedjatament jipprovah fil-prattika (jekk hemm l-opportunità), l-ieħor jitgħallem l-aħjar 1-on-1 ma 'għalliem reali u l-ieħor jista' jitgħallem tajjeb ħafna mill-kotba awdjo. Jien stess nappartjeni għal taħlita tal-aħħar żewġ gruppi.

    Jien ma ngħid li jien jitmeżmżu, imma għandi diffiċli biex nitkellem lingwa barranija fil-pubbliku jekk ma nkunx tal-inqas xi ftit kunfidenti f’dak li qed ngħid. Speċjalment fit-Tajlandja fejn tista 'mhux biss imbarazza lilek innifsek, iżda wkoll lil oħrajn. Bdejt b'kors awdjo minn Pimsleur. Kull lezzjoni smajt diversi drabi u rrepeti s-sentenzi / kliem kollha u rreġistrajthom b'recorder tal-vuċi jew laptop. Inqabbel il-pronunzja tiegħi mal-pronunzja tal-lezzjoni tal-awdjo u kompliet biss meta kont sodisfatt bil-pronunzja tiegħi u fhimt dak li kont qed ngħid. Għandu jingħad li tisma lilek innifsek titkellem Tajlandiż b'eżempji xierqa (awdjo) jista 'jkun verament divertenti. Madankollu, taħdem tajjeb ħafna.

    Dan kollu mar pjuttost tajjeb u bla xkiel, iżda l-iżvantaġġ ewlieni ta 'ktieb awdjo huwa l-fatt li filwaqt li jipprovdi pedament b'saħħtu u jagħtik vokabularju raġonevoli, mhuwiex interattiv. Jista 'jitqabbel mat-tagħlim tal-matematika; tista' timmemorizza problema kompletament, imma jekk ma tifhimx kif taħdem u n-numri jinbidlu f'daqqa waqt li s-somma tibqa' l-istess, ma tasalx għat-tweġiba t-tajba.

    Meta dħalt f’dan il-ħajt, ħadt għalliem f’idi. Il-pronunzja tiegħi kienet raġonevoli u l-vokabularju tiegħi tajjeb biżżejjed għal konversazzjonijiet sempliċi ta' 'vaganzi' bħalma huma x-xiri, l-ordni tal-ikel, il-bar u taħdita żgħira sempliċi (dan kien, btw, l-ewwel għan tiegħi). Kien qabel ma bdejt naħdem fuq il-lingwa ma’ għalliem li bdejt nifhem tassew kif taħdem. Kien biss ~ 3 sigħat fil-ġimgħa, iżda kien verament pjaċevoli. Kont kuntent ħafna wkoll li kont diġà poġġiet il-pedament jien stess.

    Għadni nitkellem 'il bogħod mit-Tajlandiż perfett, u probabbilment qatt ma se. Għad hemm ħafna sitwazzjonijiet fejn naqa' lura fuq 'Tinglish' (l-Ingliż iżda bi struttura ta' grammatika/sentenza Tajlandiża). Iżda xorta huwa pjaċevoli li tagħmel. U l-uċuħ tal-ħbieb tiegħi Tajlandiżi u n-nies li niltaqa' magħhom meta f'daqqa waħda nibda nitkellem Tajlandiż jagħmlu l-isforz aktar milli jiswa. 🙂

  19. Jack S jgħid up

    Probabbilment qatt ma nkun kapaċi nitgħallem lanqas. Iżda regolarment kliem ġdid se jmexxik ħafna aktar. Anke jekk hu biss biex tistaqsi xi ħaġa f'maħżen... Huwa apprezzat.

  20. TheoB jgħid up

    Grazzi ħafna għal din il-lezzjoni tal-lingwa Tino.
    Nipprova nitgħallem il-lingwa kemmxejn bi studju personali. Mill-bidu kont qed naħdem fl-istess ħin fuq il-vokabularju, il-pronunzja, il-qari u sa ċertu punt il-kitba. Meta nisma’ kelma nixtieq ukoll inkun naf kif tissellemha, għax ħafna nies jeunzjaw ħażin.
    It-tagħlim tal-pitch korrett huwa wkoll xkiel għalija.
    Fil-bidu tgħallimt li: ๐ = o = medju, ๐ = ò = baxx, ้ = ô = nieżel, ๐๊ = ó = għoli, ๐๋ = ǒ = jogħlew.
    Madankollu…. Malajr sirt naf li l-pitch ta’ marka tat-ton mhuwiex applikat b’mod konsistenti. Ukoll fil-lezzjoni tiegħek hawn fuq niltaqa’ ma’ ħafna każijiet fejn sinjal ta’ ton wieħed jista’ jkollu ħsejjes differenti. S'issa ma stajt niskopri l-ebda sistema fiha (jekk hemm waħda).
    Forsi tista’ tispjegali għaliex ċertu sinjal tat-ton m’għandux pronunzja mhux ambigwa u jekk hemmx regola lingwistika biex jinbidel il-ħoss ta’ ċertu sinjal tat-ton.
    Biex nispjega l-problema, ħadt il-libertà li niġbed mit-test tal-lezzjoni tal-lingwa tiegħek, billi nassumu li ktibt ħafna minnha b'mod korrett. Poġġejt marki ta’ esklamazzjoni qabel id-dikjarazzjoni li tiddevja mill-marka tat-ton:
    ! นั้น (นี้) อะไร 'Nán (níe:) arai' 'X'inhu dak (dan)?' [X'inhi d-differenza bejn 'นั่น' u 'นั้น'?]: Hawn huma l-marki tat-ton resp. dixxendenti (๐้), (dixxendenti (๐้)) u nofs (๐), iżda hija l-pronunzja resp. għoli (๐๊), (għoli (๐๊)) u medju (๐).
    ! นั่น เรียก ว่า อะไร 'Nán rîeak wâa arai' 'X'jissejjaħ?': Hawn huma l-marki tat-ton resp. baxx (๐่), nofs (๐), baxx (๐่) u nofs (๐), iżda hija l-pronunzja resp. għolja (๐๊), li jaqgħu (๐้), li jaqgħu (๐้), u nofs (๐).
    ! พูด (ถาม) นี้ แบบ ใหน 'Phôe:t (thǎam) níe baep nǎi' 'Kif tgħid (tistaqsi) dan?': Hawn huma l-marki tat-ton resp. nofs (๐), (nofs (๐)), li jaqgħu (๐้), nofs (๐) u nofs (๐), iżda hija l-pronunzja resp. nieżla (๐้), (jogħlew (๐๋)), għolja (๐๊), nofs (๐), u jogħlew (๐๋).
    ข้าว 'khâaw' 'ross': Is-sinjal tat-ton qed jaqa' (๐้) u l-pronunzja qed tonqos ukoll (๐้).
    ! ขาว 'khǎaw' 'abjad': Is-sinjal tat-ton huwa tan-nofs (๐), iżda l-pronunzja hija axxendenti (๐๋).
    ข่าว 'khàaw' '(l-)aħbarijiet': Is-sinjal tat-ton huwa baxx (๐่) u l-pronunzja hija wkoll baxxa (๐่).
    เสี้อ 'sûua' 'ilbies, qmis': Is-sinjal tat-ton qed jaqa' (๐้) u l-pronunzja qed tonqos ukoll (๐้).
    ! เสีอ 'sǔua' 'tiger': Is-sinjal tat-ton huwa tan-nofs (๐), iżda l-pronunzja hija axxendenti (๐๋).
    เสี่อ 'sùua' 'matje' (li fuqha tiekol): Is-sinjal tat-ton huwa baxx (๐่) u l-pronunzja hija wkoll baxxa (๐่).
    ! ฟ้า 'fáa' 'arja': Is-sinjal tat-ton qed jaqa' (๐้), iżda l-pronunzja hija għolja (๐๊).
    ตา 'taa', 'għajn, nannu (naħa ta' l-omm)': Is-sinjal tat-ton huwa tan-nofs (๐) u l-pronunzja hija wkoll tan-nofs (๐).
    ! ม้า 'máa' 'żiemel': Is-sinjal tat-ton qed jaqa' (๐้), iżda l-pronunzja hija għolja (๐๊).
    ! ช้า 'cháa' 'bil-mod': Is-sinjal tat-ton qed jaqa' (๐้), iżda l-pronunzja hija għolja (๐๊).
    ! ฟ้า 'fáa' 'arja': Is-sinjal tat-ton qed jaqa' (๐้), iżda l-pronunzja hija għolja (๐๊).
    ! ค้า 'kháa' 'biex tixtri u tbigħ': Is-sinjal tat-ton qed jaqa' (๐้), iżda l-pronunzja hija għolja (๐๊).
    ห้า 'hâa' 'ħames (555 huwa daħk)': Is-sinjal tat-ton qed jaqa' (๐้) u l-pronunzja qed tonqos ukoll (๐้).
    ! ล่า 'lâa' 'biex jikkaċċa': Is-sinjal tat-ton huwa baxx (๐่), iżda l-pronunzja qed tonqos (๐้).
    ป้า 'pâa' 'zija anzjana': Is-sinjal tat-ton qed jaqa' (๐้) u l-pronunzja qed tonqos ukoll (๐้).
    บ้า 'bâa' 'crazy': Is-sinjal tat-ton qed jaqa' (๐้) u l-pronunzja qed tonqos ukoll (๐้).
    ผ้า 'phâa' 'ilbies': Is-sinjal tat-ton qed jaqa' (๐้) u l-pronunzja qed tonqos ukoll (๐้).
    ! หมา'mǎa' 'kelb': Is-sinjal tat-ton huwa tan-nofs (๐), iżda l-pronunzja hija axxendenti (๐๋).
    ! หนา 'nǎa' 'ħxuna (ta' oġġetti)': Is-sinjal tat-ton huwa tan-nofs (๐), iżda l-pronunzja hija axxendenti (๐๋).
    ! หา 'hǎa' 'tfittex lil xi ħadd': Is-sinjal tat-ton huwa tan-nofs (๐), iżda l-pronunzja hija axxendenti (๐๋).
    ! ฝา 'fǎa' 'għatu, flap': Il-marka tat-ton hija tan-nofs (๐), iżda l-pronunzja hija axxendenti (๐๋).
    ! ม้า มา ช้า 'máa maa cháa' 'Iż-żiemel jiġi bil-mod.': Il-marki tat-ton huma resp. jaqgħu (๐้), nofs (๐) u jaqgħu (๐้), iżda l-pronunzja hija resp. għoli (๐๊), medju (๐) u għoli (๐๊).
    ! ตา ล่า หมา 'taa lâa mǎa' 'In-nannu jikkaċċa l-klieb.': Il-marki tat-ton huma resp. nofs (๐), baxx (๐่) u nofs (๐), iżda l-pronunzja hija resp. nofs (๐), nieżla (๐้) u jogħlew (๐๋).
    ! หมา หา ม้า 'mǎa hǎa máa' 'Il-kelb qed ifittex iż-żiemel.': Il-marki tat-ton huma resp. nofs (๐), nofs (๐) u li jaqgħu (๐้), iżda l-pronunzja hija resp. jogħlew (๐๋), jogħlew (๐๋), u għoli (๐๊).
    ! ตา บ้า มา ช้า 'taa bâa maa cháa' 'Nannu miġnun ġej bil-mod.': Il-marki tat-ton huma resp. nofs (๐), li jaqa (๐้), nofs (๐) u jaqa (๐้), iżda l-pronunzja hija resp. nofs (๐), dixxendenti (๐้), nofs (๐), u għoli (๐๊).
    ! ยาย หา ป้า 'jaai hǎa pâa' 'In-nanna qed tfittex liz-zija.': Il-marki tat-ton huma resp. nofs (๐), nofs (๐) u li jaqgħu (๐้), iżda l-pronunzja hija resp. nofs (๐), jogħlew (๐๋) u nieżel (๐้).
    ! คุณขาย ตั๋ว ไหม ครับ 'Khoen khǎai tǒea mái khráp' 'Tbigħ il-biljetti?': Il-marki tat-ton huma resp. nofs (๐), nofs (๐), jogħlew (๐๋), nofs (๐) u nofs (๐), iżda l-pronunzja hija resp. nofs (๐), jogħlew (๐๋), jogħlew (๐๋), għoli (๐๊), u għoli (๐๊).
    ! น้ำ 'náam' 'ilma': Sinjal tat-ton dixxendenti (๐้), pronunzja għolja (๐๊).
    นำ 'ħadet' 'ċomb, jippreċedi': Sinjal tat-ton tan-nofs (๐), tan-nofs tal-pronunzja (๐).
    โต๊ะ 'tó' 'tabella': Sinjal tat-ton għoli (๐๊), pronunzja għolja (๐๊).
    โต 'wisq' 'kbir': Sinjal tat-ton tan-nofs (๐), pronunzja tan-nofs (๐).
    ติ 'tie' (qasir) 'biex tikkritika, ċanfar': Sinjal tat-ton tan-nofs (๐), pronunzja tan-nofs (๐).
    ตี 'tie:' (twila) 'tolk': Sinjal tat-ton tan-nofs (๐), pronunzja tan-nofs (๐).
    ! พุทธ 'phóet' (qasir) 'il-Buddha': Sinjal tat-ton tan-nofs (๐), pronunzja għolja (๐๊).
    ! พูด 'phôe:t' (lang) 'talk': Sinjal tat-ton tan-nofs (๐), pronunzja dixxendenti (๐้).
    ตา 'taa' 'għajn': Sinjal tat-ton tan-nofs (๐), pronunzja tan-nofs (๐).
    ! ท่า 'thâa (d)' 'port, jetty': Sinjal tat-ton baxx (๐่), pronunzja dixxendenti (๐้).
    ตี 'tie:' 'tolqat': Sinjal tat-ton tan-nofs (๐), pronunzja tan-nofs (๐).
    ! ที่ 'thîe:' 'post, spazju, te, in': Sinjal tat-ton baxx (๐่), pronunzja dixxendenti (๐้).
    ป่า 'pàa' 'foresti': Sinjal tat-ton baxx (๐่), pronunzja baxxa (๐่).
    ผ้า 'phâa' 'ilbies': Sinjal tat-ton li jaqa' (๐้), pronunzja li taqa' (๐้).
    ปู 'poe:' 'granċ jew Yingluck': Sinjal tat-ton tan-nofs (๐), pronunzja tan-nofs (๐).
    ผู้ 'phôe:' 'persuna': Sinjal tat-ton li jaqa' (๐้), pronunzja li taqa' (๐้).
    เก้า 'kâaw' 'disa': Sinjal tat-ton li jaqa '(๐้), pronunzja li jaqa' (๐้).
    ข้าว 'khâaw' 'ross': Sinjal tat-ton li jaqa' (๐้), pronunzja li taqa' (๐้).
    กา 'kaa' 'crow' ('kaa,kaa'): Sinjal tat-ton tan-nofs (๐), pronunzja tan-nofs (๐).
    ! ฆ่า 'khâa' 'toqtol, qtil': Sinjal tat-ton baxx (๐่), pronunzja li taqa' (๐้).
    ! ไม้ ใหม่ ไม่ ไหม้ 'Máai mài mâi mâi '(resp. injam ġdid ma jaħraqx) 'Injam ġdid ma jaħraqx': Il-marki tat-ton huma resp. li jaqgħu (๐้), baxx (๐่), baxx (๐่) u li jaqgħu (๐้), pronunzja hija resp. għoli (๐๊), baxx (๐่), li jaqgħu (๐้) u li jaqgħu (๐้).

    • Rob V. jgħid up

      Dik id-differenza fit-tonijiet għandha x'taqsam mal-klassi ta 'ittra. Klassi oħra, influwenza oħra ta 'sinjal tat-ton fuq it-ton. Jidher li kien differenti f'passat imbiegħed, allura sinjal tat-ton dejjem indika l-istess ton.

      Għall-klassijiet tal-ittri, ara l-paġni ta’ eżempju ta’ Ronald fil-qiegħ ta’ din il-paġna web: http://www.slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

    • Tino Kuis jgħid up

      Kwotazzjoni:
      "Fil-bidu tgħallimt li: ๐ = o = medju, ๐ = ò = baxx, ๐ = ô = nieżla, ๐๊ = ó = għoli, ๐๋ = ǒ = jogħlew."

      Għażiż Theo,
      Nawguralek suċċess fl-istudji tiegħek.
      Inti tqajjem waħda mill-aktar kwistjonijiet diffiċli u diffiċli fir-relazzjoni bejn l-ortografija u l-pronunzja. Dak mhux uniku għat-Tajlandiż, mind you. L-Olandiż għandu dan ukoll, imma ma nirrealizzawx aktar. Il-ħoss –e- sieket jista' jinkiteb b'5 modi bl-Olandiż: –e- (de); -ee- (a (dar)); -ij- (delicious); -i- (sabiħ) u –u- (Tinus). Imma mbagħad Tajlandiż.
      Ftit sekli ilu l-marki tat-ton dejjem kienu jindikaw l-istess ton, kif tassumi hawn fuq. Mhux aktar, u dan jispjega l-problema li semmejt hawn fuq. Liema sinjal tat-ton jirrappreżenta liema ton jiddependi mit-tip ta’ konsonanti li s-sinjal tat-ton ikun hawn fuq. L-istess sinjal ta 'ton jista' għalhekk juri toni differenti.
      Hemm tliet klassijiet ta’ konsonanti bit-Tajlandiż: klassi għolja (eż. ขสถ), klassi tan-nofs (eż. กตด) u klassi baxxa, il-biċċa l-kbira (eż. งลท). Għal lista kompluta ser ikollok tolqot il-kotba. Ħafna jitgħallmu n-numru iżgħar ta 'konsonanti ta' klassi għolja u medja, il-bqija huma l-ħafna konsonanti ta 'klassi baxxa.
      Żewġ marki tat-ton jidhru lili biss bħala konsonanti tal-klassi tan-nofs: อ๊ de máai trie u tindika ton għoli, pereżempju ก๊อก kóhk water tap. Il-อ๋ máai tjàttàwaa tagħti ton li qed jogħlew għal, pereżempju, karta ตั๋ว tǒea.
      Imbagħad il-อ่ máai èek. Dan jagħti ton li jaqa' għall-konsonanti tal-klassi aktar baxxa, pereżempju ย่า jâa oma (in-naħa tal-missier), iżda għall-konsonanti tal-klassi ogħla u tan-nofs ton baxx, pereżempju ไข่ khài een ei.
      Fl-aħħarnett, il-อ้ máai thoo. Dan jagħti ton għoli lill-konsonanti tal-klassi inferjuri, pereżempju ม้า máa horse, u lill-konsonanti tal-klassi ogħla u tan-nofs ton li jaqa ', pereżempju ข้าว ross khâaw.
      Allura dawn l-aħħar żewġ marki tat-ton jindikaw toni differenti fit-tliet tipi differenti ta’ konsonanti.
      Kif innota bid-daħk l-għalliem tiegħi, aħna t-Tajlandiżi tant għamilna l-kitba diffiċli li inti farang qatt ma tista’ tikkontrollaha. Huwa xogħol tiegħek li tipprova l-oppost.

  21. Daniel M. jgħid up

    Trick sempliċi biex jiġi ddeterminat it-ton:

    ftakar 3 konsonanti (A) u n-numri tal-marki tat-ton (B).

    A: 3 konsonanti, 1 minn kull grupp ta 'ton:

    hŏoh hìip (grupp ta’ ton għoli li qed jogħlew-baxx/konsonanti)
    dooh dèk (grupp ta' ton medju ugwali jew medju-baxx / konsonanti)
    hooh nók hûuk (grupp ta' ton baxx ugwali jew medju-għoli/konsonanti)

    L-ittra (hŏoh, dooh, hooh) tikkorrispondi mas-sillaba ħajja (ma tispiċċax b’vokali qasira jew il-ħoss k,p,t; il-kelma marbuta ma’ dik il-konsonanti (hìip, dèk, nók hûuk) tikkorrispondi mas-sillaba ħajja. Bil-konsonanti b'ton baxx, issir distinzjoni bejn sillaba qasira u sillaba twila.

    B: in-numri tal-4 marki tat-ton:
    1 = baxx
    2 = dixxendenti
    3 = għoli
    4 = jogħlew

    3 u 4 iseħħu biss flimkien mal-konsonanti tal-grupp tat-ton tan-nofs u għalhekk jiddeterminaw il-pronunzja tas-sillaba.

    Jekk l-ebda sinjal tat-ton ma jkun preżenti allura tapplika r-regola A, inkella tapplika r-regola B.

    Regola B: Jekk il-konsonanti tappartjeni għall-grupp ta 'ton għoli jew il-grupp ta' ton tan-nofs, it-ton jikkorrispondi għas-sinjal tat-ton. Jekk il-konsonanti tappartjeni għall-grupp ta 'ton baxx, allura għandek iżżid 1, għalhekk is-sinjal tat-ton baxx isir ton li jaqa' u s-sinjal tat-ton li jaqa' jsir ton għoli.

    Barra minn hekk, trid tiftakar biss il-konsonanti tal-grupp ta 'ton għoli u dawk tal-grupp ta' ton medju. L-oħrajn imbagħad jappartjenu għall-grupp ta 'ton baxx.

    Jista 'jkun daqshekk sempliċi. Ix-xorti t-tajba!

    • Daniel M. jgħid up

      Rettifika:

      il-kelma mehmuża ma’ dik il-konsonanti (hìip, dèk, nók hûuk) tikkorrispondi mas-sillaba MEWTA.

  22. TheoB jgħid up

    Grazzi tal-ispjegazzjoni Rob V., Tino Kuis u Daniël M..
    Kont smajt vagament bil-klassijiet tal-ittri, imma ma kontx naf x’se nagħmel magħhom.
    Wara l-ispjegazzjoni tiegħek u ftit studju, erġajt għaddejt mill-eżempji fil-klassi. Bl-għarfien li għadu kif inkiseb, naħseb li t-tonijiet fl-eżempji li ġejjin mil-lezzjoni għandhom jittejbu kif ġej. (Nispera li l-karattri speċjali jintwerew b'mod korrett.):
    นั้น เรียก ว่า อะไร 'nán rîeak wâa arai' 'dak li jissejjaħ?': น้ = klassi baxxa + taqa '=> għolja (Ó), ร = klassi baxxa + nofs => nofs (o), ว่ = klassi baxxa + baxxa = > dixxendenti(ô), อ=klassi tan-nofs => middle(o). Allura 'Nán rieak wâa arai'
    พูด (ถาม) นี้ แบบ ใหน 'Phôe:t (thǎam) níe baep nǎi' 'Kif tgħid (saqsi) dan?': พ=high (klassi baxxa =>(ogh), klassi baxxa => axxendenti ( ǒ)), น้=klassi baxxa+waqgħa => għolja(ó), บ=klassi tan-nofs => nofs (o), ห=klassi għolja => jogħlew(ǒ). Allura 'Phoe:t (thǎam) nye baep nǎi'
    คุณขาย ตั๋ว ไหม ครับ 'Khoen khǎai tǒea mái khráp' 'Tbigħ il-biljetti?': คหม ครับ 'Khoen khǎai tǒea mái khráp' 'Tbigħ il-biljetti?': ค=hi klassi medja => rising(ค=hi ต), klassi baxxa ต ๋=klassi tan-nofs+li qed jogħlew = > jogħlew( ǒ), ห=klassi għolja => jogħlew(ǒ), ค=klassi baxxa => middle(o). Allura 'Khoen khǎai tǒea mǎi khrap'
    พุทธ 'phóet'(qasir) 'il-Buddha': พ=klassi baxxa => middle(o). Mela 'phot'.
    พูด 'phôe:t'(lang) 'li titkellem': พ=klassi baxxa => middle(o). Allura 'phoe:t'.

    Qabdni sew, jew hawn aktar qabdiet lingwistiċi?
    Nisperaw li l-għażla tar-rispons tibqa 'miftuħa għal żmien twil biżżejjed.

    PS @Tino: Huwa Grunnings tipiku li jippronunzja l-kelma sbieħ bħala 'earthug' (bħal 'nemus')? nitkellem. barra bħala 'sabiħa' (b'-i-) 😉
    Ħsibt ukoll li fhimt li "int" fi Groningen ma taf l-ebda differenza soda bejn -ch- u -g- u tippronunzja t-tnejn bħala "iebes" -g-.


Ħalli kumment

Thailandblog.nl juża cookies

Il-websajt tagħna taħdem l-aħjar grazzi għall-cookies. B'dan il-mod nistgħu niftakru s-settings tiegħek, nagħmluk offerta personali u tgħinna ntejbu l-kwalità tal-websajt. Aqra iktar

Iva, irrid websajt tajba